在網路上看到一篇日本人 #倉本智明 寫下的《牟吉》書評,
寫作人是一名台日書籍翻譯,
非常感謝他選讀了這本書。
如果您有喜愛台灣文化或射日故事的日本朋友,
可以嘗試著幫我們推薦一下這本書,非常感謝:)
https://note.com/tuttlemori/n/n7680aac2eb6f?magazine_key=mabdaf95db0a1
台湾の日本人が書いた《Mou-Ji and the Sun》のエッセイレビュー#KURAmotoChiakiをインターネットで見ました。作家は高雄に住んでいます。彼は台湾と日本の本の翻訳者です。彼は台湾の文化を味わっています。私はとてもよろしくお願いします。コメントを書いて、興味のある友達が見てみてください。
あなたが私たちの写真を愛する日本人の友人なら、この記事を読むことを歓迎します:)
#牟吉 #繪本 #大塊文化 #image3 #角斯
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過2,860的網紅星形KARAS-押形 ch.,也在其Youtube影片中提到,今度は猫アレルギー様のbinを歌わせて頂きました よろしくお願いします 試唱的時候滿喜歡第一take的情感 而且後面怎麼唱都唱不出前面的味道 修了些破音的地方就直接保留下來了😳 詞曲:猫アレルギー https://www.nicovideo.jp/watch/sm33684089 翻譯:89 ...
「よろしくお願いします 翻譯」的推薦目錄:
よろしくお願いします 翻譯 在 Yo yang 楊雅淳 Photography Facebook 的最佳解答
籌備兩年多
和日本獨立出版社DOOKS一同策劃的攝影寫真書
「write a poem 」新書 Photo book 預購 開始 !
台灣限定148本 (這是什麼數量!設計說不加印了)
預購連結在這邊 / 還有ig 自介
https://docs.google.com/forms/d/1bvHK2PjzD526kkNHcJIKQKENSUzL6sGGD4Y25f65jMw/edit
-
「台灣的攝影家Yo Yang(楊雅淳)於DOOKS所發行之第一本攝影集。平時從事商業攝影的她在 日常生活中所捕捉描繪的會是什麼樣的景象呢?本書採經摺裝,模擬經書裝幀方式,使許多不知 是否能夠被定義為『照片』的片段層疊交織成一個故事、譜出一首詩。內頁像是社群網站上時間 軸的編排,彷彿傾訴著難以輕易被翻譯或註解的語言。希望在翻閱此攝影集時,能夠讓讀者感受 到像是在解謎般的探索樂趣。」
這次共同出版的相島大地這樣說到。———————————————————————————————————
暨上一本攝影集《隱秩序》- 眼球書寫系列之後,便知道將來再拍照的概念和方向會更為清楚,不 知道為什麼這一點總有一種確定。
攝影在現代常常被認為快速產生的創作或產物,只要有相機、有觀景窗、訓練擁有攝影眼,拍出
抓住眼球的出色照片早已不再是難事或是職業攝影才能獲得的畫面。
從第一本攝影書《good night》出發,那時攝影是自己的語言轉換,創作的出口,對事物隱喻的開 始。之後由自己為中心圓,開始延伸至周遭範圍以外,而那些奇異的畫面,它們偶爾會走向我, 我也尋找得到它們。
冰化了就變成水,水凍了就變成冰,這些各種現象萬般的變化,變化終究歸於變化,本體不變。
首先,先需要看到山。
於是研究的,體會到的,打算先從眼球書寫開始傳達,如果我們先單只交給另一個方式(相機以 外)開始意識練習,以上也就是隱秩序第二本攝影書。
在上述這個階段,我們可以先符號化,或者不。
然而這也是另一個難題的開始,畢竟用符號,我們無法了解一個經驗。
有時候只是看著,看到了的話,也不一定會按下快門,我試著讓自己只成為信息(畫面)的觀
眾,保持一個距離。對信息不帶好與壞、美與醜的評論。試著讓自己只變成一個資料庫,就像
《神隱少女》電影裡的鍋爐蜘蛛爺爺那樣,想到要什麼就伸手伸腳地打開資料抽屜取材調配。
有時候只是看著,那畫面會凝結而神似,例如:在視訊時,我看著你的臉,然後你背後面的那個 背景;又或者,雨滴是人在交談之際,眼睛稍微閃過到旁邊時的振幅。這些似乎僅被關注了 0.0013到兩秒就失去作用了的畫面。
這樣,慢慢地開始累積。當作它們各自就是一個語彙,漸漸無時無刻都可以感受到它的存在,確
實沒有一處是值得需要浪費的。於是亦發想要將自己運作如機械無感覺地接收四面八方的信息。
答案是:目前無法完全可能。(所以有時候的「只是看著」,便是一個關鍵訓練)
以前學習的美學,長期累積的工作經驗,無法讓人在面對快門時是時時刻刻的空白(把自己當作
資料庫的情況下)還是多少會有幾張,下意識會微妙啟動。
-
我的創作看似不是與社會直接相關的問題或是田野研究調查等計畫。藝術可以探討空間中各種層
次的存在或界線,相信藉由攝影為媒介,我們還是可以經由「一個人」長期的生命經驗來討論對
攝影和創作。
雖然依舊覺得,社群網絡的世界中,有些模式和循環相當弔詭,不過因為同時也依賴著這系統,
所以如果可以,希望是較為中性地在作品中帶到關於網絡媒體的樣態?特性?
書中藍色的部分代表意識,也就是指我們常用到的翻譯形式,藍底白字也是我們日常生活中很常 出現的標語形式之一。圖像加上中間已被定義出的文字意義,最右邊的文字則是「know-how」或 「how to」 。
Max Planck(馬克斯普朗克):「科學⋯⋯意指不斷地像一個目標發展。這個目標,詩的直覺可 以了解,但是理智絕對無法充分掌握。」
對於這些各自擁有自己語言的畫面,也許可以從個人2013年第一本攝影書《good night》開始來對 應威廉·弗盧塞爾(Vilém Flusser)所提出的「影像 - 裝置 - 程序 - 信息」的基本概念;每一張照
片裡的訊息,或是看起來根本就不像是能做為一張所謂攝影作品的影像,我將它挑選,然後所有 曾經和現在種種「關於美學」學習和工作 ,會帶領著我組合這些訊息,就來用它們(信息)寫俳 句,寫首詩吧。
第一瞬間沒有要抓住的眼球
因為下一秒眼球就會移動轉移。
如此ㄧ來希望書中有畫面
可以反覆長久的細嚼慢嚥
或許還會一起融入身體
三年半ぶり
ニューフォトブックを出します
日本のDOOKS との連携出版です
ぜひよろしくお願いします
#Photobook
#writeapoem
#yoyang #dooks
#神救援印刷廠商正在手工製作中
Special thanks:
英文翻譯協助:陳韋綸 、林詔伶、陳依秋
印刷前期指導:林伯修
印刷後期指導/ 製作:何守媚
還有最強印刷顧問,誠品前同事厲害的設計師們
親愛的友人們大力幫忙
*此為預購活動, 實體書將於2021年8月內陸續寄出,並以Email通知。
感謝大家🙇🏻♀️
よろしくお願いします 翻譯 在 奧美蒂的日文筆記 Facebook 的最讚貼文
跟商務對象初次見面
第一印象非常重要!
即使有請翻譯跟在旁邊當守護神
能夠跟對方說個一兩句人家的母語
可以迅速拉近彼此之間的距離!
即使有很多商務用語背不完
最起碼自我介紹的時候可以秀一下
也是很不錯滴!
どうもはじめまして
___と申します
どうぞよろしくお願いします
意思是:
初次見面,敝姓___,請多多指教
「申します」原意是「說」
所以___的部分可以放
你的姓氏、你的全名、
或是你希望對方稱呼你的叫法
都可以喔!
------------
免費教學影片⬇️
YouTube頻道 https://goo.gl/q6iUfT
隨時收到新通知⬇️
FaceBook粉專 https://bit.ly/37VdUfA
線上影音課程⬇️
PressPlay線上課程 http://bit.ly/2QKsi25
線上一對一、小班家教⬇️
Amazingtalker線上家教 http://bit.ly/ATJPArmitage
-------------
#日檢 #日文 #日文課程 #日文單字 #日文會話 #商務日文 #自我介紹
よろしくお願いします 翻譯 在 星形KARAS-押形 ch. Youtube 的最佳貼文
今度は猫アレルギー様のbinを歌わせて頂きました
よろしくお願いします
試唱的時候滿喜歡第一take的情感
而且後面怎麼唱都唱不出前面的味道
修了些破音的地方就直接保留下來了😳
詞曲:猫アレルギー
https://www.nicovideo.jp/watch/sm33684089
翻譯:89
||..........................||
マンガ家/イラストレーター🎨KARAS押形
新人Vtuber🎤星形KARAS
チャンネル登録よろしく⭐
Please subscribe my channel!
🌱
【official website】
http://karas-work.weebly.com/
||..........................||
⭐facebook https://www.facebook.com/karas.arts/
⭐plurk http://www.plurk.com/karas_
⭐IG https://www.instagram.com/karas_oshigata/
⭐twitter https://twitter.com/karas_oshigata
||..........................||
🌱
【生放送】
✦海巡TAG→ KARAKARA星屑
⭐ 質問を募集! ask me anything! →https://tinyurl.com/y263fdzv
🌱
【目前經營原創漫畫】
🍁魔女之胃 https://bit.ly/2XW0wlJ
黑色的蛇髮魔女在戰場撿回負傷少年養大吃掉的故事
🍁群青轉調♭ https://bit.ly/2SNrYyu
🍁青田街的三重奏 https://bit.ly/2SSb6e2
BLxBG的青春校園戀愛成長故事(?
🌼本子心得 https://goo.gl/qTg9t
有啥想法都可以告訴我!
#歌ってみた #台灣Vtuver #twVtuber
よろしくお願いします 翻譯 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最讚貼文
【NayaのTwitter】▼
https://twitter.com/VTuberNAYA
【Twitch】▼(配信が不安定な場合)
https://www.twitch.tv/porknuckle_gaming
--------------------------------------------
元YouTuberのNayaです、VTuberに転生しました!
普段はFGOを配信して物語を中国語に通訳するのがメインですがたまにも配信中の面白いところを字幕付けて楽しさをシェアしてます。
このチャンネルがよかったら是非登録して、グッドボタンを押してください!
#VTuber #個人勢 #ペルソナ4
よろしくお願いします 翻譯 在 SOKO 和泉素行 我點解來咗香港? 我は何しに香港へ? Youtube 的最讚貼文
十八 改編BY SOKO&朋友 with 日文字幕
Lets Go‼ 行けー‼ 希望大家鍾意✨???✨
#香港 #改編 #Beyond #十八
Thanks to
場地提供&Mixing: 浪潮音樂 Wave Music 感謝 Addy
攝影&Edit: Franc Chan
Fiski
Yuya 橋本裕弥
Noriko watanabe
Mazk
Nicky
魚蛋太郎 Fish Ball太郎
從不知天高與地厚
天と地 この世の深遠さを知る由もないが
漸學會很多困憂
生きることは憂い多きものと知る
也試過制度和自由
従属も自由も試してはみた…
也許不再沒有
それは当たり前の様に常にあるもの?
又或者不想再追究
或いは追究することをやめたのか…
我發覺這地球原來很大
世界はこれほどに広大ではあるが
但靈魂已經敗壞
すでに魂は腐敗していることに気づく
如用這歌 可以代表我
もしもこの歌が 代弁してくれるのなら
幫我為你加一點付和
どうかあなたにこのぬくもりを届けてほしいんだ
假使可以 全沒隔阻
もしも滞りなく すべて伝えることができるなら
可以代表我 可以伴你不管福或禍
君が喜び 絶望する時も どうか君に寄り添い続けてほしい
這樣已是很足夠
どうかこの歌よ…それだけで十分だから…
日文歌詞翻譯By SOKO 和泉素行FB,Instagramもよろしくお願いします!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook:https://www.facebook.com/arigatou.hk/ https://www.facebook.com/hongkongsoko/
Instagram:https://www.instagram.com/sokoizumi/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------