【比《天能》更燒腦的影集神作?
看《西方極樂園》追劇學英文】
上 CATCHPLAY+ 訂閱「雙享無限看」
>> https://bit.ly/3iHL0UH
艾美獎頒獎了!
今年無奈採取完全線上頒獎典禮
主持人努力搞笑
也頒發出戲劇類最佳影集《繼承之戰》
我私心期待的是 Westworld 得最佳男女配角
可惜沒有!
還是來跟大家介紹一下
這部精彩的科幻作品
《西方極樂園》 Westworld
-
你或許熟悉專拍燒腦電影的導演 #諾蘭
喜歡鑽研《#全面啟動》和《#天能》
但你認識他的天才編劇弟弟嗎?
#強納森諾蘭 曾跟導演哥哥合作
編寫《#星際效應》和《#頂尖對決》
以及《#黑暗騎士三部曲》等賣座大片
近幾年更主創神劇《#西方極樂園》
入圍並榮獲多項電視大獎
《西方極樂園》現已演到第三季
也是本「英文」學習單元
終於第一次介紹「英語」影集!😂
以下就來看 Westworld
《西方極樂園》故事摘要:
A sci-fi drama set in an Old West theme park where guests interact with automatons in scenarios that are developed, overseen and scripted by the park's creative, security and quality assurance departments.
The park caters to high-paying guests who may indulge their wildest fantasies within the park without fear of retaliation from the android hosts, who are prevented by their programming from harming humans.
本科幻劇背景設在一座西部時代主題樂園裡,遊客能在由樂園創意部所研發、安全部所監控、品管部所編寫的情境中跟機器人互動。
樂園迎合鉅額消費的遊客,他們可在樂園裡放縱自己最狂野的幻想,而不必怕機器接待員報復,因為他們的程式不允許他們傷害人類。
-
《西方極樂園》其實改編自電影
原作編導Michael Crichton
就是《#侏儸紀公園》的作者
同樣都是科幻的主題樂園 theme park
不過將侏羅紀改成美國西部時代
也把恐龍換成了仿生人 android
一旦機器發展出知覺 sentience
人類終將面臨機器人的反叛 revolt
如同貫穿第一季的關鍵台詞
出自 #莎士比亞 的經典名著
《#羅密歐與茱麗葉》:
"These violent delights will have violent ends."
「狂暴的歡愉,將有狂暴的終結。」
-
本劇圍繞著人工智慧和機器人的主題
其實英文有很多單字稱呼機器人
像是大家熟悉的 robot
是指模仿人類的機器
bot 則是自動程式
例如聊天機器人 chatbot
機器人也可叫 android
又被翻成仿生人,可簡稱 droid
另外還有 humanoid
指人形機器人或似人的生物
以及自動機械裝置 automaton
-
再來看看其他劇中重要單字:
-dissonant: 脫序;不和諧的。反義詞是「共鳴」resonant
-enlightened:(對人生在世的真諦)徹悟的,覺悟的,看透的
-host: 接待員;(宴客的)主人;主持人
-narrative: 劇情,敘事。敘事者或旁白則是 narrator
-orientation: 導覽,環境介紹
-reverie: 幻想,夢想;白日夢(pleasant dream-like thoughts)
-role play: 角色扮演
-sentient: 有知覺力的;有感覺力的(able to experience feelings)
-
本劇真的很有諾蘭兄弟的風格
每集發展出乎意料、令人欲罷不能
一層一層不斷揭露更多轉折爆點
故事也像極了 #莊周夢蝶
究竟是仿生人活在人類造的世界裡
還是人類活在仿生人造的世界裡?
我們所存在的世界
會不會也是經過精心設計的樂園呢?
還沒有看的人
可以直接上 CATCHPLAY+
訂閱「雙享無限看」>> https://bit.ly/3iHL0UH
艾美獎各大得獎作品,都可以在這個平台看到
還有哪部影集大推,跟我說說吧!
#艾美獎好劇一站匯集 #CATCHPLAYPLUS
#還有官方字幕翻譯 #沙發馬鈴薯放鬆時刻
莊周夢蝶語譯 在 映畫・札記 Facebook 的精選貼文
台北電影節報告(二):《波米叔叔的前世今生》
到台北之後,第一部就選了在中山堂看《波米叔叔的前世今生》。當日因為精神不算好,幾度幾乎入夢:但另一方面,《波米叔叔》不就是一部關於「發夢」的電影嗎?看到的一切也如夢如幻,不論是清醒還是入夢感覺也相似。所謂「看懂」「看不懂」只不過是糾纏在要給電影、給故事一個「合理」的理解吧。
將要壽終正寢的波米叔叔,回到鄉間的田野生活。其中又穿插了完全脫離時空的公主故事、牛的視角,所有故事片段生生滅滅、疑真疑幻,根本毋須解釋、根本無法解釋。所謂「前世今生」,怎麼知道開首的牛、又或猴靈們,不是波米的「今生」?死去的妻子、生死不明的兒子、與不久人世的波米三人同在,同一個家的三人,也都因為死亡而在現世再遇。電影裏的每個角色都有將要睡去、又或者睡着了的時刻,或許我也跟他們一樣,但就如莊周夢蝶,誰又能肯定「現世」就不是夢境本身?
阿彼察邦被認定為「慢電影」的代表人物之一,電影有些部份倒是有趣輕鬆。阿東發現叔母亡魂同席時微微脫力的反應是影片其中一個趣味時刻。而台北電影節的福相字幕製作的字幕也相當在地過癮,表達角色法語咬字不準,就將「可以回去工作」寫成國語諧音「口以肥去工作」,將影片的喜感傳譯,也是妙筆。即便是在餐桌上遇上波米亡妻靈魂及化身的波米失蹤兒子,那些關於生與死的傾談也是舉重若輕。
《波米叔叔》不是一部超脫世情的電影。波米叔叔對於自身疾病作為業報的焦慮,去想像惡疾是否來自年輕時殺戮共黨人士的果報:殺共黨人與殺蟲一樣,也是殺生、也是殺業。看到此處,想到《殺人一舉》(The Act of Killing)還有東南亞國家在二次大戰後的排共歷史,一個個將死老人,體內興許都深埋着這些歷史的血債,他們可能是施暴者、可能是受害者,又或者更多時候兩者皆是。到了波米叔叔死前的最後一個夢,他夢見的卻是一個敵托邦——也許是他的來生、也可能當下即是——政府領導人有了超能力,可以用意志令任何他看不順眼的、反對政權的人消失。靈魂軀體逃到天涯海角,仍然難免於災劫。
到了最令我震驚的結尾,在一切完成之後。侄兒阿東卻變成了兩個,音樂響起,畫面卻帶我們與阿東等人一同看着酒店電視中的新聞片,「世界」的蒙太奇。世事都在其中,嗎?
很想可以將阿彼察邦的電影都看一遍呀!
(圖為《波米叔叔的前世今生》劇照)
#映畫札記
#波米叔叔的前世今生
#UncleBoonmeeWhoCanRecallHisPastLives
#阿彼察邦
#ApichatpongWeerasethakul
#台北電影節
台北電影節 Taipei Film Festival
莊周夢蝶語譯 在 李阿思浪跡天涯小筆記 - 英國闖蕩日記 Facebook 的最讚貼文
【文學,是最美的語言】
工作的甜品店有對匈牙利雙胞胎姊妹,是我目前最喜歡的歐洲朋友。上班的第一天,我就遇見讓我瞠目結舌的情景,匈牙利姊妹、香港同事、日本同事四個人開心的閒聊,用非常流利的 — 日文。
欸,不是,講英文就算了,用日文聊天有合理嗎?後來我才知道,香港同事大學主修日文,匈牙利姊妹呢,則是當了十年的英日翻譯。
倫敦旅人實在個個臥虎藏龍,身懷絕技。大好機會不能放棄,我後來老纏著匈牙利姊妹和日本同事,要她們ㄧ天教我ㄧ句日文。得意的是,目前我已經學會唱大象歌了!(到底學唱童謠幹嘛😂)
有一天,匈牙利姊妹一來上班,就衝到我旁邊,用極其興奮的口吻問我:
「Michelle,聽說你大學主修文學?」
「呃,對啊,中國文學。」我有些愣住。
「好棒啊!你為什麼學中國文學?」
「因為我喜歡老東西,幾千幾百年的文章字句,現在仍流傳著,還是那麼美,還能同感,我覺得很神奇~」
然後我就看到了,閃閃發亮的眼眸。
那是遇到知音的眼神。
那一整天,我們都在聊文學,匈牙利姊妹問我最喜歡莎士比亞的哪部作品,我說「哈姆雷特」,她們問我為什麼不是「羅蜜歐與茱莉葉」?於是我講了我覺得更美的「梁祝」給她們聽;她們問我最喜歡哪個古典故事,我講了很經典的「莊周夢蝶」。
然後,她們說她們最喜歡的日本歌舞伎,板東玉三郎演的「楊貴妃」,就是改編自中國崑曲。於是,我們約好八月要去劇場看莎士比亞;然後要再找一天,一起在家,看我推薦的,當代傳奇劇場的「夢蝶」和國光的「三個人兒兩盞燈」。
我從來沒有想過,能在國外,跟外國人聊中國文學。很多時候,我只是喜歡,說不上原因,看京劇的時候明明聽不懂,卻常常在台下哭;以前編教科書要寫賞析,編到蘭亭集序,讀了幾十遍,小時候不明白,只覺得頂多字句美,那一刻才忽然懂王羲之想說什麼,也在辦公室偷擦眼淚。
我說我很神經病,常掉淚掉得莫名其妙。匈牙利姊妹說,我們也會。聽我講中國古典故事,也會感動。
明明只能用英文溝通,但那天彼此的語言隔闔好像完全不存在,我能感受到那內心的頻律忽然相契的美好振動。
其實一直猶豫,要不要把這個故事寫出來,這故事很私人,也怕寫得太長,太無聊。但,那天的感動一直在心裡,能跟外國人聊共同喜歡的事物,現在想來心情仍是激動,想好好紀錄下來,留給自己。
謝謝倫敦,謝謝這些美好的相遇。
莊周夢蝶語譯 在 莊周夢蝶(漢語成語) - 中文百科全書 的相關結果
莊周夢蝶 (莊生夢蝶)成語出處,原文,注釋,譯文,背景,示例,內涵詮釋,哲學探討,論點,詳細闡釋,追尋實質,相關觀點,後世影響,概述,離愁別緒,思鄉戀國,恬淡閒適,人生慨嘆, ... ... <看更多>
莊周夢蝶語譯 在 庄周梦蝶原文及翻译 - 瑞文网 的相關結果
不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与??周与胡蝶则必有分矣?小编给大家提供庄周梦蝶原文及翻译,欢迎参考! 原文: 昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也, ... ... <看更多>
莊周夢蝶語譯 在 莊周夢蝶@ ASWAN - 痞客邦 的相關結果
於是他就想:不知道是我莊周作夢變成蝴蝶?還是蝴蝶作夢變成莊周? 《莊周夢蝶》英文:. 《莊周夢蝶》賞析:. 這個故事 ... ... <看更多>