#DarkDeception #Steam #Pacman #Horror
之前就有看到Steam寫出,官方第三章自己會出中文字幕,本來我們已經告知大家我們「很有可能」不會繼續翻下去了
除非官方字幕的品質太低,導致中文字幕會讓故事偏離,但這通常不太可能
畢竟那可是「官方出錢找來的專業字幕」不太可能會犯這樣的錯
但是
這幾周我還是有關注這遊戲,也有關注兩個有在玩這遊戲的台灣遊戲實況主,分別是阿津和DK,然後,他們都沒有用中文字幕@_@
我自己不擅長恐怖遊戲,大家可以看到我們黑暗詭計系列的翻譯都是去詢問別的Youtube頻道,來取得使用許可的
所以我沒辦法確認中文字幕到底好不好
之後我也去看了一下有上中文字幕的一些影片,是還不錯但...還是有一些地方偏了很多,所以我們最終還是做了這部翻譯
Dark Deception (黑暗詭計) 是Steam平台上的一款免費遊戲
沒錯 你沒看錯! 免費 而且品質真的不錯!
遊戲內容類似吃豆人(或稱小精靈)
在迷宮中蒐集水晶碎片並逃離怪物的追殺
註解區:
0:32 Bierce說"rearrange your brain"
我知道大家應該都在想(或翻成)「重整思緒」就好
但在英文裡,單純叫別人重整思緒不會用這種說法
外加Bierce的語調微妙的停頓,可以看出她要給主角的技能不單單是「重整思緒」而已
只是有類似感覺的能力
而且後面她還叫主角要閉眼使用,不然眼球會掉出來,哪有心靈感應會掉眼球的XD
所以我這裡故意把Bierce的怪異說法翻譯出來,表現出當下語調
0:19 這裡很多實況主以為自己放出小猴子把門打開
但依照我們的技能「心靈感應」會看見的輪廓來推測
當下其實是我們發現「門後有隻第一關的猴子」
2:11 Duckie這說法明顯故意賣萌,所以一樣
我保留當下的調調,就翻成小鴨鴨
如果Bierce故意想表達「鴨子是怪物」或是「活的鴨子在下水道」就不可能會這樣說
Duckie反而很明確表現出了「浴缸橡膠鴨鴨」可愛小鴨鴨的感覺
8:57 這轉身打哈欠也刻意迴避的的太刻意了吧
9:11 一樣有中文語調的問題
如果我只老實翻出句子就會是「還是你寧可在這陪我?」
但中文就會變成「你介意再去外面是運氣(冒生命危險)嗎? 還是你寧可留在這陪我?」
中文會有種Bierce好像反而希望主角留下來陪她的感覺
可是英文當然不是
這裡Bierce語氣是很酸的w
「介意再去嘗試嗎? (就是催你快去)」
「還是你寧可在這陪我(乾等)? (你寧可啥都不做在這跟我乾瞪眼嗎???)」
的感覺
謝謝親切的Adna大大提供給我們使用許可!!!
Adna Plays 頻道網址:
https://www.youtube.com/channel/UCtpNI2wbamwo06sLUDpGCXA/featured
影片來源:
https://www.youtube.com/watch?v=2cvZrJPiBVU
同頻道S級過關影片:
https://www.youtube.com/watch?v=LK2ba4eYkck
後續章節的更新...是說遊戲Steam頁面寫的中文字幕到底在哪@_@
如果還沒有下文那我們會繼續更新
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
Dark Deception Steam網站:
https://store.steampowered.com/app/332950/Dark_Deception/
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
黑暗詭計官方網站 在 新品預購 NS Switch《 亡靈詭計:來世》 《亡靈詭計 ... 的推薦與評價
官網 下單門市取貨簡單又方便 · 門市及網路同步預購中 · 勁多野 · 多野三重. ... <看更多>
黑暗詭計官方網站 在 Dark Deception - 黑暗詭計 - YouTube 的推薦與評價
黑暗詭計 |恐怖旅館歡迎入住!猴子侍者貼心服務!【全字幕】|Dark Deception · 路RuSiRu. 路RuSiRu. •. 91K views • 1 year ago. ... <看更多>