#TỪ_VỰNG_IELTS_CHỦ_ĐỀ_FAMILY
➡️ Sách Từ vựng & Ý tuởng cho IELTS Writing: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-luyen-ielts-vocabulary
➡️ Sách Từ vựng & Ý tưởng cho IELTS Speaking: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-ielts-vocabulary-speaking
------------------------------
MỘT SỐ IDIOMS HAY:
- the apple doesn’t fall far from the tree: a child usually has similar qualities to their parents.
Eg: “It’s not unusual that you have the same interests as your mother. The apple doesn’t fall far from the tree.”
- to follow in someone’s footsteps: to try to achieve the same things that someone else (usually a family member) has already done.
Eg: I decided to go into law instead of medicine. I thought about following in my father’s footsteps and becoming a surgeon, but I don’t think I’d make a great doctor.
- like father, like son: sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character
Eg: Jimmy is tall just like his father, and they have the same smile. Like father, like son.
- to run in the family: many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
Eg: Heart disease runs in my family. I try to have a healthy diet and get plenty of exercise.
- the apple of one’s eye: Someone’s favorite or most cherished person is the apple of their eye. We often use this idiom to talk about a parent and their child.
Eg: Our grandson is the apple of our eye. We absolutely adore him.
- get along with (or get on with): If two people get along with (or get on with) each other, it means that they like each other and have a friendly relationship. (Get along with is American English, and get on with is British English.)
Eg: If you have a large family, there will likely be some people who don’t get along with each other.
- (just) one big happy family: If a group of people is (just) one big happy family, it means that a group of people (often a family) get along and work well together. We sometimes use this idiom sarcastically.
Eg: Our firm has been successful because of our close-knit relationship. We’re one big happy family.
- bad blood: there is anger or hate between people people due to something that happened in the past.
Eg: Are you sure you want to invite all of your cousins to your party? Isn’t there bad blood between two of them?
- Bring home the bacon: kiếm tiền nuôi gia đình
Eg: My mom – as a housewife, she does all the household chores, while my dad – as an officer, works outside and brings home the bacon.
- Black sheep of the family: khác biệt
Being the black sheep of the family, I’m the only one who works as artist, while my parents are both teachers.
- Men make houses, women make homes: đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
Folks rumoured that men make houses, women make homes. So, in Viet Nam, men often work outside to earn money, while women takes care for home.
CÁC LOẠI GIA ĐÌNH & THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH
- Extended family (noun phrase): gia đình trực hệ
ENG: people who are very closely related to you, such as your parents, children, brothers, and sisters
- nuclear family (noun phrase): gia đình hạt nhân
ENG: a family group consisting of two parents and their children (one or more)
- only child (noun phrase): con một
ENG: a child who has no sisters or brothers
- extended family (noun phrase): đại gia đình, họ
ENG: a family that extends beyond the nuclear family, including grandparents, aunts, uncles, and other relatives, who all live nearby or in one household.
- offspring – a person's child or children: con cái
Eg: My two sisters are coming over later with their offspring so the house is going to be very noisy.
- family man – a man who enjoys being at home with his wife and children: người đàn ông của gia đình
Eg: Deepak used to love partying but now that he has kids he’s become a real family man.
- single parent – a person bringing up a child or children without a partner: cha/mẹ đơn thân
Eg: My sister is a single parent now that her husband has left her.
- stay at home parent / stay at home father/mother – a parent who stays at home to take care of their children rather than going out to work: cha/mẹ không đi làm mà ở nhà chăm con
Eg: These days, it’s far more usual for men to be a stay-at-home parent than when I was young when it was always the mother who looked after the kids.
Download PDF tại đây: https://drive.google.com/file/d/1uc9mqGmbJIDV-prrFXp27I5WQQWuUfAn/view?usp=sharing
同時也有1336部Youtube影片,追蹤數超過47萬的網紅Hapa 英会話,也在其Youtube影片中提到,今回は DanaさんとTo me と For meの違いについて話し合います。 📝今日のレッスンのまとめ📝 =================================== 1. Danaは To meとFor meの違い知ってる? 0:35 2. To me と For meでニュアンスは...
「american english」的推薦目錄:
- 關於american english 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最佳貼文
- 關於american english 在 換日線 Crossing Facebook 的精選貼文
- 關於american english 在 CommonWealth Magazine Facebook 的精選貼文
- 關於american english 在 Hapa 英会話 Youtube 的最讚貼文
- 關於american english 在 Hapa 英会話 Youtube 的最佳貼文
- 關於american english 在 Christina靠右邊走 Youtube 的最佳解答
- 關於american english 在 American English 的評價
- 關於american english 在 American English for Educators | Washington D.C. DC 的評價
american english 在 換日線 Crossing Facebook 的精選貼文
#周末午後閱讀
「我們不想再去台灣、甚至坐火車」太魯閣號美籍罹難者爸媽,如何追究台鐵?
Just that morning she had been texting her brother, right up until 8:00am. Senéad Short, an American woman teaching English in Taiwan on a Fulbright scholarship, perished when the Taroko Express train she was traveling in derailed in a tunnel near Hualien on April 2. Having done thorough investigation over the past five months, Short’s parents discovered that the Taiwan Railways Administration has failed to change its ways in spite of multiple incidents over the years. What next steps will they take?
----
✹Subscribe to CW English newsletter👉
https://bit.ly/2Tdkmvt
----
✹More stories to follow. Please visit
https://bit.ly/2Ip2NTC
CommonWealth Magazine
american english 在 CommonWealth Magazine Facebook 的精選貼文
◤“We never want to go back to Taiwan” How parents of American train crash victim seek to make TRA accountable?◢
“We never want to go back to Taiwan” How parents of American train crash victim seek to make TRA accountable?
>> https://bit.ly/39byFVN
---
✹Subscribe to CW English newsletter
https://bit.ly/3kqYCY6
---
✹More stories to follow. Please visit
https://bit.ly/3ihoXGG
#TRA #reform #Taroko #derail 太魯閣的眼淚 台鐵0402太魯閣號408車次
american english 在 Hapa 英会話 Youtube 的最讚貼文
今回は DanaさんとTo me と For meの違いについて話し合います。
📝今日のレッスンのまとめ📝
===================================
1. Danaは To meとFor meの違い知ってる? 0:35
2. To me と For meでニュアンスは変わる? 2:10
3. To me と For me どっちが自然? 4:03
4. 一般的に言われる To me と For me の違い 7:18
5. To me と For meの使い分けは必要ない? 9:38
6. ごく少数の場面で存在する2つの使い分け 11:07
<動画に協力してくれた先生の紹介>
👩 Dana P.
https://cafetalk.com/tutor/profile/?id=241891&lang=ja
**全問正解できたらネイティブ級!英語で〇〇の数え方**
日本語は数を数える時に「1本」や「1人」「1冊」のように数字の後に付け足す言葉が変わるため少し複雑で、逆に英語は数の数え方に関しては比較的シンプルで簡単だと言われていますが、実際はどうなんでしょうか?今日は、Dana先生と一緒に英語の数の数え方について話し合います。https://youtu.be/sH7P1H1W6CQ
===================================
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
☆ Spotifyオリジナル番組「English Mindset」
英語力ゼロで海外に飛び出したアスリートやクリエーター、留学経験なしの経営者などをゲストに迎え、インタビューを通して英語習得のカギとなった彼らの思考ロジックに迫る番組。 http://spoti.fi/HapaENGLISHMINDSET
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
#Hapa英会話
#日常英会話
#ロサンゼルス
american english 在 Hapa 英会話 Youtube 的最佳貼文
「アメリカ人が人生初の納豆に手を出した結果...」フルバージョンはこちら → https://youtu.be/COINTvHB1Ek
===================================
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
american english 在 Christina靠右邊走 Youtube 的最佳解答
Martha's Vineyard:
https://en.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
american english 在 American English for Educators | Washington D.C. DC 的推薦與評價
American English for Educators, Washington D. C. 458656 likes · 3255 talking about this · 148 were here. American English for Educators serves as a... ... <看更多>
american english 在 American English 的推薦與評價
American English is a resource for teaching and learning about American English language and culture. This YouTube channel provides a variety of engaging ... ... <看更多>