朋友轉發了英國BBC的這則新聞摘要,疫情艱難,但阿銘師看到其中英國女王陛下的發言後感覺有點激勵。
雖然看過Netflix 《王冠》後,知道女王最主要的工作也就只是信心喊話,但我有些家人朋友們開始對疫情產生些悲觀,即使疫情依然艱難,但讓我不由得想藉有限的能力翻譯這則摘要。
阿銘師會盡一己之力,每看一個患者必用清潔劑洗手,床位診間每用必用酒精消毒,並且用動線隔離讓每組患者盡量不要碰頭……盡量不要給前線的醫護人員添麻煩。
「那些願意待在家裡防疫的民眾,也從而幫助到其他脆弱的、高風險的人們。」
防疫是場殘酷的戰爭,看到也經歷過戰爭、身處過歷史之中的伊麗莎白女王喊話著「We will succeed 」。回顧過去四個多月, 我們有著比WHO還靠譜給力太多太多的「中央流行疫情指揮中心」、有著最高水準的醫護專業與系統、以及SARS的經驗與教訓,望大家一起戮力同心,熬過這場「戰疫」。
===============
Summary摘要
英國首相強森在武肺篩檢陽性後,已住院十日進行進一步檢查。
(UK Prime Minister Boris Johnson is admitted to hospital for tests, 10 days after testing positive for coronavirus)
在一場特別廣播中,伊莉莎白女王對NHS(英國公醫制度)的成員與主要工作人員表示感謝。
(In a special broadcast, Queen Elizabeth thanks NHS staff and key workers for their efforts against the coronavirus)
不只醫護人員,女王也感謝民眾,說「那些願意待在家裡防疫的民眾,也從而幫助到那些脆弱的、高風險的人們。」
(The Queen also thanks "those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable")
「我們會贏的!」女王接著對英國人民發言,
「我們會再一次與朋友們相聚,也會再一次與家人們重覆。」
("We will succeed," Her Majesty tells the UK. "We will be with our friends again; we will be with our families again")
數據顯示,英國的死亡人數從621例上升到4934例,全球確診超過120萬例,其中死亡六萬五千例,但已有廿五萬兩千例康復。
(The UK's death toll has risen by 621 to 4,934, figures show
Worldwide cases pass 1.2m, at least 65,000 people have died and 252,000 recovered)
曾是武漢肺炎淪陷重災區的義大利傳出好消息,單日死亡數是過去兩週最低。
(Hopeful signs as hard-hit Italy sees its lowest daily death toll in over two weeks)
西班牙單日死亡案例也有下降的趨勢,周日相較週六下降了135例。
(Spain sees another decline in daily deaths, with 674 reported on Sunday, a fall of 135 from Saturday)
新加坡的每日確診人數躍升,政府隔離了大量移工。
(Singapore sees its highest daily jump in cases; government quarantines large numbers of foreign workers)
美國一般外科醫師協會警告「這會是大多數還存活的美國人們最艱難且最難過的一週。」
(US Surgeon General warns this will be "the hardest and the saddest week of most Americans' lives".)
美國是全球確診病例最高的國家,有三十一萬兩千例確診病例。
The US has more than 312,000 confirmed cases, the highest of any country
「bbc queen death」的推薦目錄:
- 關於bbc queen death 在 中西醫師黃獻銘aka阿銘師 Facebook 的最讚貼文
- 關於bbc queen death 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳解答
- 關於bbc queen death 在 Queen Elizabeth II has died Buckingham Palace announces 的評價
- 關於bbc queen death 在 BBC announces the death of Queen Elizabeth II - YouTube 的評價
- 關於bbc queen death 在 Queen Elizabeth II has died Buckingham Palace announces ... 的評價
- 關於bbc queen death 在 The Queen's Death | BBC | 8th September 2022 - YouTube 的評價
- 關於bbc queen death 在 BBC anchor learns of Queen's death live on-air | Facebook 的評價
bbc queen death 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳解答
【#迷上英式英文】英國首相Theresa May辭職演說
蕭叔短評:保持她一貫風格,好悶。
Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the United Kingdom a country that works not just for a privileged few, but for everyone. And to honour the result of the EU referendum.Back in 2016, we gave the British people a choice. Against all predictions, the British people voted to leave the European Union.
I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy, if you give people a choice you have a duty to implement what they decide.I have done my best to do that. I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our Union. I have done everything I can to convince MPs to back that deal. Sadly, I have not been able to do so.
I tried three times. I believe it was right to persevere, even when the odds against success seemed high. But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new Prime Minister to lead that effort.
So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday 7 June so that a successor can be chosen. I have agreed with the Party Chairman and with the Chairman of the 1922 Committee that the process for electing a new leader should begin in the following week. I have kept Her Majesty the Queen fully informed of my intentions, and I will continue to serve as her Prime Minister until the process has concluded.
It is, and will always remain, a matter of deep regret to me that I have not been able to deliver Brexit. It will be for my successor to seek a way forward that honours the result of the referendum. To succeed, he or she will have to find consensus in Parliament where I have not. Such a consensus can only be reached if those on all sides of the debate are willing to compromise.
For many years the great humanitarian Sir Nicholas Winton – who saved the lives of hundreds of children by arranging their evacuation from Nazi-occupied Czechoslovakia through the Kindertransport – was my constituent in Maidenhead. At another time of political controversy, a few years before his death, he took me to one side at a local event and gave me a piece of advice. He said, ‘Never forget that compromise is not a dirty word. Life depends on compromise.’ He was right.
As we strive to find the compromises we need in our politics – whether to deliver Brexit, or to restore devolved government in Northern Ireland – we must remember what brought us here. Because the referendum was not just a call to leave the EU but for profound change in our country. A call to make the United Kingdom a country that truly works for everyone. I am proud of the progress we have made over the last three years.
We have completed the work that David Cameron and George Osborne started: the deficit is almost eliminated, our national debt is falling and we are bringing an end to austerity. My focus has been on ensuring that the good jobs of the future will be created in communities across the whole country, not just in London and the South East, through our Modern Industrial Strategy.
We have helped more people than ever enjoy the security of a job. We are building more homes and helping first-time buyers onto the housing ladder - so young people can enjoy the opportunities their parents did. And we are protecting the environment, eliminating plastic waste, tackling climate change and improving air quality. This is what a decent, moderate and patriotic Conservative Government, on the common ground of British politics, can achieve - even as we tackle the biggest peacetime challenge any government has faced.
I know that the Conservative Party can renew itself in the years ahead. That we can deliver Brexit and serve the British people with policies inspired by our values. Security; freedom; opportunity. Those values have guided me throughout my career.
But the unique privilege of this office is to use this platform to give a voice to the voiceless, to fight the burning injustices that still scar our society. That is why I put proper funding for mental health at the heart of our NHS long-term plan. It is why I am ending the postcode lottery for survivors of domestic abuse. It is why the Race Disparity Audit and gender pay reporting are shining a light on inequality, so it has nowhere to hide. And that is why I set up the independent public inquiry into the tragedy at Grenfell Tower – to search for the truth, so nothing like it can ever happen again, and so the people who lost their lives that night are never forgotten.
Because this country is a Union.Not just a family of four nations. But a union of people – all of us. Whatever our background, the colour of our skin, or who we love. We stand together. And together we have a great future.
Our politics may be under strain, but there is so much that is good about this country. So much to be proud of. So much to be optimistic about. I will shortly leave the job that it has been the honour of my life to hold – the second female Prime Minister but certainly not the last. I do so with no ill-will, but with enormous and enduring gratitude to have had the opportunity to serve the country I love.
Video Source: BBC News
Transcription: The Guardian
bbc queen death 在 BBC announces the death of Queen Elizabeth II - YouTube 的推薦與評價
The news anchor Huw Edwards said Buckingham Palace had released a statement confirming that the Queen had died peacefully at Balmoral Castle ... ... <看更多>
bbc queen death 在 Queen Elizabeth II has died Buckingham Palace announces ... 的推薦與評價
Queen Elizabeth II, the UK's longest-serving monarch, has died at Balmoral aged 96, after reigning for 70 years. The Queen came to the ... ... <看更多>
bbc queen death 在 Queen Elizabeth II has died Buckingham Palace announces 的推薦與評價
Queen Elizabeth II, the UK's longest-serving monarch, has died at Balmoral aged 96, after reigning for 70 years. The Queen came to the ... ... <看更多>