大蘋果taunt老鷹是禿頭
#小人物英文時間
網路世代充斥的『酸民』與『迷因』,藉由各種不同的話語以及圖片嘲諷對方。可是壓力大或是悶太久是不是特別容易爆發呢?小人物上籃第329集聊到季後賽開放球迷進場後,發生很多脫序的行為:丟爆米花、潑啤酒、丟水瓶、衝進場...等等脫序事件,而紐約尼克隊的球迷身處世界最大城市大蘋果,竟然在taunt亞特蘭大老鷹隊的Trae Young:你是禿頭!
======
taunt就是「奚落」「嘲笑」「辱罵」的意思
✓He will taunt an opponent endlessly.
他會無止盡地嘲弄對手。
✓The other kids used to taunt him in the playground because he was fat and wore glasses.
其他孩子以前經常在操場上嘲笑他,因為他長得胖,還戴眼鏡。
======
當球迷嘲諷對手是禿頭時,現場上萬名的觀眾想必每個人都是頭髮茂密吧?地主球隊難道沒有光頭或是禿頭球員?其實光頭禿頭也分不出來,最顯而易見的,尼克隊總教練自己不就是禿頭嗎???
======
順道一提
bald 就是「禿頭」的意思
可是
bold是「大膽」的意思
當你的朋友做出大膽的事情,令人瞠目結舌時,照照鏡子看看自己嘴型,就知道是o還是a了!這樣是不是很好分辨呢?
bold也可以當作「粗體字」的意思,下次注意『粗體字』的按鍵,是不是寫著B呢?如果不是,電腦就可以送修了喔!
#小人物Patrick
派脆e起唸
bold bald 在 Pangina Heals Facebook 的最佳貼文
Bald and BOLD... @lampshopth #LAMP #Vsion #LampShopTH @tae_kantana Gina Virahya @kantichachumma @shesgracious Philip Thinroj Sabina Meisinger The Face Thailand