Francis Fong Po-kiu, honorary president of the Hong Kong Information Technology Federation, agreed the move was simply political.
“I think it’s for political bargaining with China so we see on one hand the US seeks to counter China and Hong Kong, while on the other hand it has revoked bans on TikTok and WeChat. It’s a carrot and stick approach,” he said. “One purpose behind the act is to safeguard the internet freedom of the US firms doing business in Hong Kong.”
carrot and stick approach 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
Palau President Surangel Whipps Jr. had some strong words for Beijing's diplomatic tactics on a visit to Taiwan and was critical of the carrot and stick approach it uses in trying to undermine Taiwan's diplomatic alliances.
carrot and stick approach 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[英語慣用語] carrot and stick
最近在看外交政策的文章,經常看到 a carrot and stick (approach) 這個片語,直翻當然是胡蘿蔔加棍子,但實際上是一種以獎勵(carrot)與懲罰(stick)同時進行的一種軟硬兼施的策略,有些人甚至會稱它為獨裁者的懷柔政策。
這個片語現在常常用來形容世界各個強國用獎勵和懲罰相結合的外交手段,以引發其他國家「良好」的行為。
e.g.
1. The latest round of peace talks offers both sides the carrot as well as the stick.
2. U.S. and South Korea considered following a "wait and see" political and military strategy played with cautious carrot and stick.
也可以用來敘述國內的甚至一些公司的政策:
e.g.
1. While the proposal included a significant increase of federal investment into the organization (The Carrot), the backhand of this proposal involves complete defunding of Planned Parenthood’s current federal aid (The Stick) if the offer is not accepted.
2. The management's proposed deal is all stick and no carrot.
看到這個片語的人會聯想到美國總統狄奧多·羅斯福的外交政策(Big stick diplomacy): 「溫言在口,大棍子在手,故而致遠(Speak softly and carry a big stick, you will go far)」,主張如果出現行為「不軌的」國家,美國有權進行軍事干預, lol.
同學們可以在最近的新聞中看看是否能找這個片語並且適當地運用在寫作中。
Image source: https://goo.gl/n1vj9G
Sources:
http://idioms.thefreedictionary.com/a+carrot+and+stick
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%A1%E8%98%BF%E8%94%94%E5%8A%A0%E5%A4%A7%E6%A3%92
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%A8%E6%A3%92%E5%A4%96%E4%BA%A4