#突然就週四了 #別落後 #快到主頁複習本週單字��你可以私訊 @bingobilingual_bb ,錄下你唸的 “disregard”,賓狗會親自聽你的發音,再給你建議喔�
【disregard 漠視】
The assault on Kabul maternity clinic shows cruel disregard for civilians.
(喀布爾婦幼醫院遭恐怖攻擊,完全漠視平民的生命安全)�
💡regard 當名詞時,有「尊重;欣賞」的意思
💡加個 dis 字首,否定掉 regard,就是「漠視;完全不重視」的意思
💡右滑是 disregard 的發音影片,上面寫有我對 disregard 的各種聯想。你也來聯想,不用死背 disregard 的翻譯喔!
【留言練習】disregard 這個字,讓你聯想到什麼呢?期待看到你的留言 😊
#賓狗發音教室 的單字選自我們的 #5個單字系列 ,「5 個單字系列」結合新聞議題及英文單字,「賓狗發音教室」著重單字發音及用法。全部服用,效果最好 😂❤️
這篇貼文的相應 podcast 集數為賓狗時事英語 EP 17 喔!歡迎到 Spotify、 Firstory、Apple Podcast 搜尋「賓狗時事英語」✨
#disregard #漠視 #regard #尊重 #領養不購買 #bingobilingual #英文單字 #學英文 #英文學習 #單字卡 #英文發音 #英文 #翻譯
cruel 用法 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最讚貼文
【我知道 iPhone 很先進,但是... ROB VS. STEAL】
想一下這個句子:
? They robbed my iPhone!
這個人要說的是,「他們偷了我的iPhone!」
這個才正確:
√ They stole my iPhone!
為什麼呢?就算 rob 與 steal 都是「偷」的意思,用法不一樣。
_______________
Steal 的受詞通常是★★★被偷的東西★★★
如:
Somebody stole my backpack!
(有人偷了我的書包!)
被動的也可以,主詞變成被偷的東西:
My bicycle got stolen right out of my garage.
(我的腳踏車被偷了,從車庫裡被偷!)
唉,這句是我自己的真實經驗。
_______________
Rob 的受詞則是★★★搶劫的受害者或受害的地方★★★
People who rob senior citizens deserve to go to jail for a long time.
(偷老人東西的小偷應該要坐很久的牢。)
A couple of guys robbed a bank in my hometown, but the police found them later.
(有人搶了我家鄉的銀行,但警察很快就抓到他們了。)
被動的也可以,主詞就變成受害者或受害的地方。
I’ve been robbed a couple of times.
(我被搶劫幾次。)
She was robbed of her dignity by her cruel boss.
(她的尊嚴被刻薄的老闆奪走了。)
_______________
其實,原來的「例錯」,somebody robbed my iPhone, 有點好笑。
因為 rob 的受詞是被搶劫的人,說這個感覺上是把iPhone給擬人化,表示iPhone就像人有*自己*的財產,「他」還在你的身邊,但「他」的東西被偷了!
我知道iPhone很先進,但到目前為止應該還不算是個「人」……對吧?