💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 這集節目的大來賓是中文系美麗的會長綠綠!現任空服員,休假時過著偶爾上山採藥、偶爾下海捕魚的日子。 大學畢業後,綠綠起先也找了份坐辦公室的行銷工作,但內心總有個聲音呼喚他趁年輕多走出去看一看……當時他想:是不是該去澳洲打工度假? 不久後奇妙的事發生!生命選擇中竟然多了一條路...
「department of chinese literature」的推薦目錄:
- 關於department of chinese literature 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答
- 關於department of chinese literature 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
- 關於department of chinese literature 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
- 關於department of chinese literature 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
- 關於department of chinese literature 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
- 關於department of chinese literature 在 DJ Macky Suson Youtube 的最佳解答
department of chinese literature 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
大學對你而言,是什麼模樣?
大學生活,真的如你想得這麼一般嗎?
橫跨成功大學十大學院四十六個科系的營隊
「大學生活體驗營」開始報名了!
還在對自己未來的志向感到迷惘嗎?
大學生活體驗營有上百位成大在學生
陪你們一起剝開迷霧,走出迷途!
這個暑假,跟我們一起「拾起」未來的自己吧👍🏼
感謝成大的侯學長提供「成大科系餐」
————————————————————————
🏫 俐媽英文教室—大學科系篇:
❤️ 文學院 College of Liberal Arts
•中文系(中國文學系)
Department of Chinese Literature
•外文系(外國文學系)
Department of Foreign Languages and Literature
•歷史系(歷史學系)Department of History
•台文系(台灣文學系)
Department of Taiwanese Literature
🧡 理學院 College of Science
•數學系(數學系)
Department of Mathematics
•化學系(化學系)
Department of Chemistry
•物理系(物理學系)
Department of Physics
•地科系(地球科學系)
Department of Earth Sciences
•光電系(光電科學與工程學系系)
Department of Photonics
💛 管理學院 College of Management
•會計系(會計學系)
Department of Accountancy
•統計系(統計學系)
Department of Statistics
•企管系(企業管理學系)
Department of Business Administration
•交管系(交通管理學系)
Department of Transportation and Communication Management Science
•工資管系(工業與資訊管理學系)
Department of Industrial and Information Management
💚 工學院College of Engineering
•機械系(機械工程學系)
Department of Mechanical Engineering
•化工系(化學工程學系)
Department of Chemical Engineering
•土木系(土木工程學系)
Department of Civil Engineering
•材料系(材料科學及工程學系)
Department of Materials Science and Engineering
•水利系(水利及海洋工程學系)
Department of Hydraulic and Ocean Engineering
•工科系(工程科學系)
Department of Engineering Science
•系統系(系統及船舶機電工程學系)
Department of System and Naval Mechatronic Engineering
•航太系(航空太空工程學系)
Department of Aeronautics and Astronautics
•資源系(資源工程學系)
Department of Resources Engineering
•環工系(環境工程學系)
Department of Environmental Engineering
•醫工系(生物醫學工程學系)
Department of Biomedical Engineering
•測量系(測量及空間資訊學系)
Department of Geomatics
•能源學程(能源國際學士學位學程)
International Bachelor Degree Program on Energy
💙 電機資訊學院College of Electrical Engineering and Computer Science
•電機系(電機工程學系)
Department of Electrical Engineering
•資訊系(資訊工程學系)
Department of Computer Science and Information Science
💜 社會科學院 College of Social Science
•政治系(政治學系)
Department of Political Science
•經濟系(經濟學系)
Department of Economics
•法律系(法律學系)
Department of Law
•心理系(心理學系)
Department of Psychology
🖤 規劃與設計學院 College of Planning and Design
•建築系(建築學系)
Department of Architecture
•都計系(都市計劃學系)
Department of Urban Planning
•工設系(工業設計學系)
Department of Industrial Design
🤍 生物科學與科技學院College of Bioscience and Biotechnology
•生科系(生命科學系)
Department of Life Sciences
•生技系(生物科技與產業科學系)
Department of Biotechnology and Bioindustry Sciences
🤎 醫學院College of Medicine
•藥學系(藥學系)
Department of Pharmacy
•護理系(護理學系)
Department of Nursing
•牙醫系(牙醫學系)
Department of Dentistry
•物治系(物理治療學系)
Department of Physical Therapy
•職治系(職能治療學系)
Department of Occupation Therapy
•醫學系(醫學系)
Department of Medicine
💟 第十學院 CollegeX
•不分系(全校不分系學士學位學程)
Cross College Elite Program
————————————————————————
這是成大所有科系聯合一起辦的營隊,
俐媽的學生可以知道成大有什麼科系,
及早了解、準備充足💪🏻💪🏻💪🏻
.
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室大學科系篇
#台大明明的孩子超前佈局
department of chinese literature 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
🔔 購買筆記的學員,別忘了完成匯款程序哦!然後記得要私訊您的寄件資料,避免日後造成不必要的誤會哦!
但是,請不要將您的匯款資訊留言在貼文底下,避免個資外洩。而且,我可能也會漏接您訊息。
🚚 筆記下週印刷完成,就會陸續出貨,我會每天很努力的寄給大家,期望兩週內使命必達,如果遲到了幾天請原諒我 🙏
訊息我都會回覆,大家要等等。
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 中國內蒙古 🇨🇳
📰 China Cracks Down on Mongols Who Say Their Culture Is Being Snuffed Out
Inner Mongolia’s ethnic minority fears Beijing’s education policies are phasing out local history and literature, erasing its culture
📌 這篇文章是關於中國管治蒙古族人(Mongol),標題用了兩個很形象的片語:crack down on 和 snuff out,phase out是個很常用的片語。教育 (education)、歷史 (history)、文學 (literature) 和文化 (culture) 是基本詞彙。
HONG KONG—Chinese authorities are searching for protesters in Inner Mongolia after a new policy aimed at pushing Mandarin-language education across the region sparked widespread unrest among the country’s ethnic Mongols, with many angered by what they saw as a move to erase their culture.
📌 這段告訴讀者在内蒙古 (Inner Mongolia) 推動普通話教育 (Mandarin-language education) 引發廣泛不安定 (spark widespread unrest),中國當局 (Chinese authorities) 正在尋找 (search for) 示威者 (protester)。
Thousands of students in Inner Mongolia have taken to the streets during the past week to rally against the government’s three-year plan to push Mandarin-language education across the northern region and phase out local history, literature and ethnic textbooks in favor of national coursebooks, according to rights group Southern Mongolian Human Rights Information Center.
Parents are also refusing to send their children to school in defiance of the new policy, said the New York-based human-rights center in a report earlier this week, while unverified videos of demonstrators protesting outside schools have circulated on Chinese social media.
📌 這兩段進一步交代示威的細節:幾千名學生團結反對 (rally against) 政府推動普通話教育的三年計劃 (three-year plan)。他們擔心國家教程書 (national coursebook)取締種族教科書 (ethnic textbook)。父母也拒絕 (refuse)送子女到學校。
Under President Xi Jinping, the Chinese Communist Party has intensified efforts to promote Mandarin and push the country’s ethnic minorities to adopt a uniform Chinese identity. In Inner Mongolia, where the number of schools that teach in Mongolian has dwindled over the years, the latest move to roll out Mandarin-language instruction has raised fears that it could be the end for a minority language already at risk of fading away.
📌 中國共產黨 (the Chinese Communist Party) 增强 (intensify) 努力推廣 (promote) 普通話和推動國内的少數民族 (ethnic minorities) 採取劃一的中國人身份 (uniform Chinese identity)。
“The Mongolians consider this as the ‘final blow’ to their culture and identity,” said Enghebatu Togochog, director of the human-rights center. Language is one of the last strands tying Mongols to their traditional way of life, which has steadily eroded under Chinese rule, he said.
The Inner Mongolia propaganda department didn’t immediately respond to a faxed request for comment.
📌 蒙古人認爲這是對他們的文化和身份的最後一擊 (final blow),因為語言 (language) 是與傳統生活方式 (traditional way of life) 的聯繫。
Local authorities have moved swiftly to quell the protests. On Wednesday, police in Tongliao, a city in eastern Inner Mongolia, took the unusual step of publishing photos through an official social media account of 90 people who were suspected of “picking quarrels and stirring up trouble,” terms often used to describe protests.
📌 地方政府 (local authorities) 已經迅速 (swiftly) 壓制 (quell) 示威。警方罕見地在官方社交媒體帳戶(official social media account)發佈 攪局 (stir up trouble) 人士的照片 (publish … photos) 。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/n01QO1
📰 作者
Eva Xiao
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
😅 這個月太忙了,明信片抽獎先暫停一個月,請各位學員見諒!
🎊上則貼文中獎名單
📮 Yumin Chen
📮 Cherry Baba
📮 Elley Cheng
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 09/12 20:00
department of chinese literature 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
這集節目的大來賓是中文系美麗的會長綠綠!現任空服員,休假時過著偶爾上山採藥、偶爾下海捕魚的日子。
大學畢業後,綠綠起先也找了份坐辦公室的行銷工作,但內心總有個聲音呼喚他趁年輕多走出去看一看……當時他想:是不是該去澳洲打工度假?
不久後奇妙的事發生!生命選擇中竟然多了一條路:成為空服員。自此四年多,綠綠開始全世界飛的生活,每次看他的Instagram都好羨慕他的開朗、熱情且充滿行動力,但經由這次的訪談才知道:空姐外表光鮮亮麗,但其實是很孤獨的工作。
想知道以前、現在、未來空姐最真實的生活如何?歡迎收聽本集節目!希望這回的內容能祝福大家對未知的未來多點勇敢,相信一切都有最好的安排!
Welcome to Sunlight~
The guest today is Green, the chairman of Chinese literature department! Now she’s a stewardess, whose leisure life is various.
After graduation, Green found a job about marketing first, working in the office, but there was a voice inside her, calling her to go out and see the elephant while she was young. Then she thought if she had to go to Australia for a working holiday.
Soon after an amazing thing happened! There is a new way in her life: becoming a stewardess. Since then she has flown in the world for 4 years. When every time I see her Instagram, I’m so envious because she’s cheerful, enthusiastic and actionable. But after this interview I realize that stewardesses look good but lonely.
Do you want to know truly life of a stewardess? Welcome to listen to this episode! Hope you to face unknown future more bravely and believe everything is for the best!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
department of chinese literature 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
「 到底怎麼選擇人生方向啊?」這是你內心的吶喊嗎?
今天找了位相差七歲的弟來聊聊我們怎麼選擇未來方向的。
到底先選校還先選系?中文系真的很好混?
很抱歉有半集歪樓在瞎聊身材跟返校?
如果聽完還是很迷惘的話,歡迎私訊樂筆Instagram一起為未來禱告喔
Welcome to Sunlight!
"How on earth to decide my way in the future?", have you ever also been curious about it?
Vincent, younger than me by 7 years, will share us his experience of it.
Should we take universities into consideration first, or major?
Is it easy to slack off in department of Chinese literature?
Sorry for going off-topic. We talk about shape and "Detention" half the time.
If you're still confused after hear us out, welcome to DM me by Instagram, so that we can pray for the future together~
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒合作邀約:hisunlight007@gmail.com
💰小額贊助我們做更好的內容
https://pay.firstory.me/user/sunlight
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
department of chinese literature 在 DJ Macky Suson Youtube 的最佳解答
Check out the differences of Orchard Road in Singapore during COVID19 Phase 1 and Phase 2.
Music by David Meraki: https://www.youtube.com/channel/UCI-ShiSbaApBfnKdgVaSWsQ
Fun Facts:
Orchard Road is a famous street in South East Asia, and increasingly across the world. Adorned with stores, malls, eateries and sites, the 2.2km strip is a paradise delight for shoppers and tourists alike. But there are a few things about Orchard Road that are little known, and adding these to your bank of knowledge could quite impress whoever you choose to stroll down the famed boulevard with. It’s not all about shopping and consumerism, there’s a lot more to this historic street in the Lion City.
1. If you perchance to stroll down Orchard Road between around 6:30 to 8:30pm, you may notice that the human species is somewhat outnumbered by another; hundreds and hundreds of birds flock to the famed shopping street in the evening, The Birds
If you perchance to stroll down Orchard Road between around 6:30 to 8:30pm, you may notice that the human species is somewhat outnumbered by another; hundreds and hundreds of birds flock to the famed shopping street in the evening, and their singing of sunset songs can actually become quite a racket. But why are there so many birds? Singapore is actually located right on course of the East Asian-Australasian Flyway – the migrating path of thousands of birds, and the island is an essential stop for the birds to refuel – and what a place to do it! Munching on leftover food, and singing from the many treetops that line the streets are four different species of birds; the Asian Glossy Starling, the Javan Myna, the house crow, and the rock pigeon.
But their presence comes with an unsightly catch – the poop. Executive Director of the Orchard Road Business Association, Steven Goh, is expending much effort and a lot of resources to keep the boulevard clean. For example, up to 3’000 litres of water every night is used to pressure clean the street and rid it of bird poop.
1. What’s in a Name?
The name Orchard Road actually originates from where you might think – it was once lined with orchards! Early in the 19th century it was home to Pepper and Gambier plantations, which years later gave way to Nutmeg and Fruit Orchards.
It’s rumored that a “Mr. Orchard” used to own some of the land at the corner of present-day Scotts Road and Orchard Road, and as lovely as that might be, there doesn’t seem to be much evidence to support it.
1. What Once Was…
As well as fruitful orchards (that sadly diminished mostly due to disease), Orchard Road was also once the location of three cemeteries; a Chinese cemetery, a Sumatran cemetery, and later on, a Jewish Cemetery.
By the 1860’s there were many private houses on Orchard Road, and in the early 1890’s, King Chulalongkorn, King of Siam, acquired “Hurricane House”. Later two pieces of property were added on, and it is now the site of the Royal Thai Embassy, at 370 Orchard Road.
The early 20th Century saw Orchard Road as home to a number of different things including fresh produce markets, car parks, the Orchard Road Railway and the Glutton’s market – where locals would wait for the clock to hit 5pm before setting up a number of stalls selling local cuisines and goodies.
And then in 1958 the Orchard Road that we know now began, with the opening of CK Tang’s Department store – the first and longest-running of its kind on the strip.
1. A Secret Street
Just a hop behind the glamourous Orchard Road, is another awe-inspiring street, but not for any of the same reasons.
Emerald Hill is a little street of terraced houses that feels as though it’s been frozen in time – a stunning display of Chinese Baroque architecture, this little street definitely deserves a little of your time away from Orchard Road.
What was once a nutmeg plantation (which sadly failed due to disease) has since become the home of many-a-wealthy Singaporean, and has even been the mystical setting for many short stories written by pioneer of Singaporean Literature Goh Sin Tub.
https://singapore.concordehotelsresorts.com/9-mildly-interesting-facts-about-orchard-road-you-probably-didnt-know