「每日英文閱讀分享#028」
本日文章:How to Harness the Digital Transformation of the Covid Era
整篇文章的重點其實就是在說企業與政府要做好數位時代來臨的準備,
並沒有什麼新奇的概念。
其實我還是比較喜歡經濟學人的文章,
所以下個月可能會開始轉移到經濟學人,
雖然會比較痛苦XD
今天要跟大家分享的單字:【harness】
原本當作名詞的時候的意思是馬的韁繩,
但是當動詞的時候卻是一個很漂亮的比喻式用法的概念:
to control something, usually in order to use its power
例句:There is a great deal of interest in harnessing wind and waves as new sources of power.--Cambridge Dictionary
不知道大家有沒有去讀我前天分享的文章,裡面也有用到這個字,
把文章的例句給大家,
大家可以讀讀看,
1. There are three basic elements required to create a safe space and harness a group’s diversity most effectively.—Harvard Business Review
2. How to Harness the Digital Transformation of the Covid Era—本篇文章標題
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#EconomicDevelopment
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
diversity 例句 在 椪皮仔 Facebook 的最佳貼文
「每日英文閱讀分享#020」
歡慶閱讀分享第20篇!
心得:我發現我真的喜歡每天發一篇閱讀的文章整理,
在這當中,不知不覺得看的文章越來越長,
也習慣在文章中找亮點。
昨天也收到一個小朋友讀者的訊息,覺得很窩心感動QQ
謝謝大家的鼓勵與支持,很開心我的貼文對於你們有幫助!
最近在開始做業務的準備,對sales類型的文章特別感興趣,
今天分享一篇有趣的sales文章:
Why Women Are the Future of B2B Sales
一開頭,作者提到:女性平均達標比率(86%)大於男性的(78%)(Yet research shows that women salespeople often outperform men. A 2019 study by incentive solution provider Xactly reported that 86% of women achieved quota, compared to 78% of men.)
後面作者開始解釋,為什麼女性比較容易達成業績目標:
作者提及業務的七個必備技能(7 capabilities that set high-performing salespeople apart):
• Analyzing: understanding cause and effect and seeing big picture implications
• Connecting: building a network of customers, team members, and other resources
• Collaborating: working cooperatively with others
• Shaping solutions: understanding customer needs and adapting the offer accordingly
• Influencing: shaping their messages and style to maximize impact
• Driving: applying structured and planned approaches to deliver outcomes
• Improving: constantly seeking to do things better and being prepared to try new things
然而,女性更擅長connecting, shaping solutions, and collaborating,而男性更注重improving and driving outcomes。在analyzing跟influencing並沒有太多差別。
作者認為,connecting, shaping solutions, and collaborating的能力更能提供現在買家對於數據工具之外的需求。而這些特質又剛好是女性所擁有的優勢。
最後作者又提到幾個對於現代女性業務的優勢,
1. Diversity-focused recruiting現在公司傾向多樣化的招募
2. Female mentorship programs. 專屬女性的mentor計畫,可以訴說一些不想跟男性討論的話題(例如:生理假、遇到男性客戶的應對方式…等等)
3. Better coaching.
4. More promotions for women.
個人心得:
雖然我覺得以性別分類有些以偏概全,女生就有哪種優勢或是個性,有些偏頗,但是這個研究的確滿有趣的。
今天想跟大家分享的單字:「champion」
大家應該有漸漸發現,我很喜歡挖掘一字多義的單字,
除了冠軍以外,champion還有什麼意思呢?
當作「Vt」的時候,champion的意思是:to support, defend, or fight for a person, belief, right, or principle enthusiastically
例句:He has championed constitutional reform for many years.
文章中的例句:A good way to develop female leaders is to champion women for stretch roles and responsibilities that test and develop their managerial skills.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Sales
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
diversity 例句 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文
「每日英文閱讀分享#006」
【a groundswell of support】
今天文章是由三篇小文(很長的小文XD)所組成,主要在談論:
HOW TO IMPROVE ENVIRONMENTAL, SOCIAL, AND GOVERNANCE (ESG) PERFORMANCE
第一篇就是今天的主文,Social-Impact Efforts That Create Real Value
大家有興趣可以細看一下,有完整解釋什麼是ESG、為什麼ESG重要以及要怎麼擬定策略提高整體評分。
今天要跟大家介紹的是這個單字:
『groundswell』
根據Merriam-Webster的英英解釋
1. usually ground swell : a broad deep undulation of the ocean caused by an often distant gale or seismic disturbance
2. a rapid spontaneous growth (as of political opinion)
eg. a groundswell of support
也就是
1. (海潮)暴湧;大風潮;巨浪;(颶風和地震引起的)海嘯
2. (輿論、情緒等的)迅速高漲(或發展)
個人認為Merriam-Webster的英英解釋通常都比較困難一些,Cambridge的平易近人許多。雖然這個字在Cambridge上只有第二個解釋,還是貼上來讓大家稍微比較一下。
2. a growth of strong feeling among a large group of people:
大家可以依據喜好自行選擇要使用哪一個字典唷~
回到正題,這個字原意為海嘯,藉由海嘯以及巨浪的意象來表示情緒上的高漲,覺得很值得偷偷記下來到筆記本上改天拿出來用用!
本文例句:
I believe that longer term, the crisis is likely to increase awareness that companies must consider societal needs, not just short-term profits. The recent prominence of the Black Lives Matter movement, too, is creating a groundswell of support for strong diversity policies and fair employment practices.
ps. 如果你也想跟我一起培養每日閱讀習慣,可以在下面留言用這個單字造個句子,我就會把整篇筆記傳給你喔!
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Strategies
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧