Why the Global Recession Could Last a Long Time
The world is almost certainly ensnared ( ) in a devastating ( ) recession ( ) delivered by the coronavirus pandemic.
Now, fears are growing that the downturn ( ) could be far more punishing and long lasting than initially feared — potentially enduring ( ) into next year, and even beyond — as governments intensify ( ) restrictions on business to halt ( ) the spread of the pandemic, and as fear of the virus reconfigures ( ) the very concept of public space, impeding ( ) consumer-led economic growth.
So long as human interaction remains dangerous, business cannot responsibly return to normal. And what was normal before may not be anymore. People may be less inclined to ( ) jam into crowded restaurants and concert halls even after the virus is contained ( ).
The abrupt halt of commercial activity threatens to impose ( ) economic pain so profound and enduring in every region of the world at once that recovery could take years. The losses to companies, many already saturated ( ) with debt, risk triggering ( ) a financial crisis of cataclysmic ( ) proportions.
“This is already shaping up as the deepest dive on record for the global economy for over 100 years,” said Kenneth S. Rogoff, a Harvard University economist. “Everything depends on how long it lasts, but if this goes on for a long time, it’s certainly going to be the mother of all financial crises.”
The situation looks uniquely dire ( ) in developing countries, which have seen investment rush for the exits this year, sending currencies ( ) plummeting ( ), forcing people to pay more for imported food and fuel, and threatening governments with insolvency ( ) — while the pandemic threatens to overwhelm ( ) inadequate ( ) medical systems.
Among investors, a hopeful scenario holds currency: Once the virus is contained, enabling people to return to offices and shopping malls, life will snap back ( ) to normal.
But the world that emerges ( ) is likely to be choked ( ) with trouble, challenging the recovery. Mass joblessness ( ) exacts societal costs. Widespread bankruptcy ( ) could leave industry in a weakened state, depleted ( ) of investment and innovation.
If anxiety endures and people are reluctant to spend, expansion will be limited — especially as continued vigilance ( ) against the coronavirus may be required for years.
“The psychology won’t just bounce back,” said Charles Dumas, chief economist at TS Lombard, an investment research firm in London. “People have had a real shock. The recovery will be slow, and certain behavior patterns ( ) are going to change, if not forever at least for a long while.”
COVID-19大流行 全球經濟復甦恐將遙遙無期
這個世界幾乎可以確定,已經因冠狀病毒大流行而陷入毀滅性經濟衰退。
人們現在日益擔心,由於各國加強限制商業活動以阻止疫病蔓延,加上對此病毒的恐懼重新界定了公共空間的概念,導致消費導向型經濟成長受阻,經濟衰退期只怕會比當初擔心的更為艱難與持久,可能持續到明年,甚至更久。
只要人際互動依然危險,商業就無法可靠地恢復正常。以前視為平常的事恐將永遠不再如常了。即便在病毒受到控制後,人們也不再那麼願意擠進擁擠的餐廳和音樂廳了。
商業活動突然停止,可能立即給世界各地帶來深刻而持久的經濟痛苦,以致可能需要數年才能復甦。許多公司已經負債累累,這些損失有可能引發一場規模巨大的金融危機。
哈佛大學經濟學家羅格夫說:「這是一百多年來,全球經濟紀錄上最嚴重的衰退。一切都取決於它會持續多久,但若這種情況持續很長,它肯定會成為所有金融危機的根源。」
開發中國家的情況看來尤其嚴峻,這些國家今年出現投資退潮情形,導致幣值暴跌,人們被迫為進口食品與燃料支付更多費用,並且使政府面對無力償債的危機,而這個全球大流行疾病有可能壓垮不健全的醫療體系。
在投資人看來,一種充滿希望的前景仍然存在,即一旦病毒受到控制,人們能夠重新回到辦公室與購物中心,生活將迅速恢復正常。
然而,新出現的世界很可能會陷入困境,使經濟復甦受到挑戰。大規模失業使社會付出代價。普遍的破產恐使得產業處於虛弱狀態,致使投資與創新能力枯竭。
若焦慮持續且人們不願花錢,經濟擴張將會相當有限,尤其是在可能必須對冠狀病毒持續保持警戒許多年的情況下。
倫敦投資研究公司TS Lombard首席經濟學家查理.杜馬斯說:「人們的心理不會輕易就恢復。人們受到了很大的震撼。恢復過程將是緩慢的,某些行為模式將會改變,就算不是永久性的,至少也會持續很長一段時間。」
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
#時事英文
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Kru-Ngor ครูเงาะ รสสุคนธ์ กองเกตุ,也在其Youtube影片中提到,เมื่อ “ทักษะ” กำลังจะกลายเป็นเงินสกุลใหม่ของโลก⠀ ⠀ ปี 2022 มนุษย์ทำงานทุกคนต้องใช้เวลา 101 วันต่อปี*⠀ เพื่อ Reskill & Upskill⠀ ⠀ ถ้าคุณเป็นผู้นำที่มอง...
economic psychology 在 IELTS Nguyễn Huyền Facebook 的精選貼文
TỪ VỰNG IELTS - STRESS
✅shield sb from sth: bảo vệ ai đó khỏi gì
✅an essential part of life: một phần thiết yếu của cuộc sống
✅complete important tasks: hoàn thành các nhiệm vụ quan trọng
✅fail to do sth: thất bại/ không làm được việc gì
✅dampen your spirits: làm giảm tinh thần của bạn
✅overcome life’s challenges: vượt qua các thử thách của cuộc sống
✅feel a greater sense of control: cảm thấy mình kiểm soát sự việc tốt hơn
✅develop a realistic, practical plan: xây dựng một kế hoạch thực tế
✅fit your own needs: phù hợp với nhu cầu của riêng bạn
✅lead a more peaceful life: dẫn tới một cuộc sống bình yên hơn
✅life-altering events: những sự kiện thay đổi cuộc đời
✅care for a loved one during illness: chăm sóc người thân trong thời gian bị bệnh
✅deal with a painful loss: đối phó với một mất mát đau đớn
✅live through a difficult divorce: sống qua một cuộc ly hôn đầy khó khăn
✅feel completely overwhelmed: cảm thấy hoàn toàn choáng ngợp
✅be key foundations of happiness: là nền tảng chính của hạnh phúc
✅live a stress-free life: sống một cuộc sống không còn căng thẳng
✅struggle with debt: đấu tranh với nợ nần
✅a period of economic instability: thời kỳ bất ổn kinh tế
✅enter a stable job market: tham gia vào một thị trường việc làm ổn định
✅stress resilience: khả năng phục hồi sau một giai đoạn căng thẳng
✅provoke worry: kích động trạng thái lo lắng
✅heighten anxiety: làm tăng sự lo âu
✅make positive changes: tạo ra những thay đổi tích cực
✅increase the risk of cardiovascular disease, cancer and high blood pressure: tăng nguy cơ mắc bệnh tim mạch, ung thư và huyết áp cao
✅be vulnerable to sth: dễ bị tổn thương với cái gì
✅make good use of sth: sử dụng tốt thứ gì
✅create a positive outcome: tạo ra một kết quả tích cực
✅cultivate positive emotions: nuôi dưỡng cảm xúc tích cực
✅stay positive: lạc quan
✅take constructive steps to tackle sth: thực hiện các bước mang tính xây dựng để giải quyết vấn đề gì
✅make time for sth: dành thời gian cho
✅recover from a period of pressure: phục hồi sau một thời gian áp lực
✅establish a good rapport with sb: thiết lập mối quan hệ tốt với ai
✅do a great deal of harm: gây ra nhiều thiệt hại
✅instill a sense of confidence: làm thấm nhuần niềm tin
✅suffer from an anxiety disorder: bị rối loạn lo âu
Những từ vựng trên đây Huyền rút ra trong quá trình đọc quyển sách Stress: The Psychology of managing pressure.
https://ielts-nguyenhuyen.com/tu-vung-ielts-chu-de-stress/
#ieltsnguyenhuyen
-----------------------------------
Khóa học hiện có:
📊Khóa Writing: http://bit.ly/39F5icP
📻Khóa Listening: http://bit.ly/2v9MbbT
📗Khóa Reading: http://bit.ly/3aGL6r3
📣Khóa Speaking: http://bit.ly/2U6FfF9
📝Khóa Vocab: http://bit.ly/336nmtW
📑Khóa Grammar: http://bit.ly/38G2Z89
📘Ebook Ý tưởng: http://bit.ly/3cLDWUi
🏆Điểm học viên: http://bit.ly/2ZdulyS
📩Tư vấn: xin #inbox page để được tư vấn chi tiết.
☎️093.663.5052
economic psychology 在 TechOrange 科技報橘 Facebook 的精選貼文
系統動力學,讓人們得以洞察到直覺上難以看清的事物本質,這個武器不僅能應用在企業經營上,也適用於經濟發展、環境變化、社會不安、都市衰退、心理學、生理學等廣泛的領域。
System Dynamics that gives people insight into the nature of things intuitively difficult to see, a weapon that can be applied not only to business operations, but also to a wide range of economic development, environmental change, social unrest, urban decline, psychology, physiology, etc. Field.Translated
economic psychology 在 Kru-Ngor ครูเงาะ รสสุคนธ์ กองเกตุ Youtube 的最佳解答
เมื่อ “ทักษะ” กำลังจะกลายเป็นเงินสกุลใหม่ของโลก⠀
⠀
ปี 2022 มนุษย์ทำงานทุกคนต้องใช้เวลา 101 วันต่อปี*⠀
เพื่อ Reskill & Upskill⠀
⠀
ถ้าคุณเป็นผู้นำที่มองไกลกว่าวันนี้⠀
..นี่คือคอร์สสำหรับคุณ !!⠀
⠀
Train The Real Trainer ออกแบบหลักสูตรโดย ครูเงาะ รสสุคนธ์⠀
⠀
✔️ ผู้ที่มีองค์ความรู้ มีชั่วโมงบิน (คิด !! แต่ยังไม่เคยสอน)⠀
✔️ ผู้ที่มองหา x collaboration ในธุรกิจ⠀
✔️ ผู้นำที่อยากสร้างลูกทีมให้แข็งแกร่ง⠀
✔️ องค์กรที่ต้องการ Transformation⠀
✔️ เจ้าของธุรกิจที่ต้องการไปเหนือกว่าคู่แข่ง⠀
⠀
? เปิดคลาส เสาร์นี้ 28 กันยายน - 2 ตุลาคม 2562 (5 วันเต็ม)⠀
จำกัด 20 ที่นั่งเท่านั้น⠀
? สอบถามที่ไลน์ @kru-ngor⠀
? คลิก https://line.me/R/ti/p/@kru-ngor ⠀
? 099-797-9615 080-265-6266 ขยายเวลาติดต่อ-เที่ยงคืนทุกวัน⠀
⠀
เราอยากให้คุณลางาน...เพื่อเปิดโอกาสให้ตัวเองก้าวไปสู่งานที่ใหญ่กว่า⠀
⠀
ref * world economic forum