復課喇!你地做哂功課未呀?🤪
我地學校下星期終於恢復面授課,Timtam仔好期待呀!✌🏻其實我地在家抗疫呢段日子,一早已經將學校的課本教哂Timtam仔,好快就睇哂😅 所以我呢段時間買左好多故事書,希望可以在家學習!
早前一直想搵一套適合幼稚園的英文教材,希望可以有系統地讓Timtam仔學習英文!尤其是Phonics! 始終我同爸爸唔係講Native English,又驚會讀錯教錯左Timtam仔,如果英文書附有點讀功能就更perfect!
👏🏻👏🏻點知終於比我搵到,前幾日同Timtam仔去左我地同學媽媽介紹嘅中環上樓書店 Seeds, 呢間書店對中環返工的媽媽應該唔陌生,呢度麻雀雖小,中英圖書卻很齊全!(而且我好鍾意佢個書店名,好有意思❤️)
個日我問一問書店員工,佢就介紹左我朗文呢套🗣🗣《New Phonics for Kids》Set比我,聽完佢講解又覺得真係幾好! 呢套Phonics書共有6本,將Phonics的學習由淺入深排序👍🏻👍🏻而且我最欣賞佢附有Phonics教材的Flash card,就好似老師準備的教材一樣,總共有207張,慳返好多時間用黎要搵生字搵圖整字咭!而且套裝附有的點讀筆🪄🪄連Flash card都可以點讀,咁就算在家學習,都唔怕教錯Timtam仔讀音啦!
朗文《New Phonics for Kids》Set, 😊特價$943,原價$1573, 適合2-7歲學習:
❇️發聲課本6冊(K1-K3)
❇️易學筆Plus
❇️發聲Flash card 6套 (共207張)
❇️三語製作數碼視像及互動學習 DVD-ROM (6張)
佢支點讀筆好好用,除左Phonics書外,另外7套朗文的中英書和教材都用到,我趁特價買埋其他主題故仔書,中英都有,$2x-$4x 一本,支點讀筆係全部書都用到(支筆真係好抵玩)😆😆😆
👉🏻呢套英文主題書有別於其他英文教材,故事主題會有科學常識,有關日常生活自理的英文詞彙學習,更有學習品德的主題,將英文學習融入生活中,故事比較生活化,小朋友學習就更容易明白和運用!
好似我就比左其中一本講細菌🦠嘅書Timtam仔睇,店員比點讀筆佢即場學習,睇完佢已經學識左Germ 同Wash my hand 呢幾個字詞,仲一輪嘴講洗頭、沖涼.... 細菌就走咗(😅佢講番本書每頁啲圖畫)
呢套書真係好掂呀👍🏼😄
唔止英文書,連中文書都可以用點讀筆學習聽故仔架🆒 所以我連中文書都入手啦!中文書的學習內容好生活化,而且科學原理例如影子的由來,書中更有多個小活動讓小朋友跟住做,真係一本書可以有多種學習!
問過朋友,原來有其他幼稚園會用呢套書做教學課本,真係睇過套書之後都覺得好值得入手比Timtam仔睇,始終唔知幾時又要停課,到時又要周圍搵教材,呢到有哂幼稚園K1-k3適合學習的內容,中英文都有,大家都黎睇睇啦!折扣優惠至到3月12日咋!
🔹🔸🔹🔸🔹🔸🔹🔸🔹🔸🔹🔸
我見同Seeds傾得幾開心,佢地真係好專業,介紹左好多適合Timtam仔睇的書比我,膽粗粗問佢地會唔會有折扣優惠比到大家,好開心佢地一口答應🥳
🔥🔥 讀者優惠🔥🔥
只要買滿$500,用手機展示出我呢個post, 書店會隨機送出英國兒童文學Julia Donaldson 名著一本(價值$105)🥳
如網上購物滿$500 ,Check out 時在remark 上加上 「Timtam仔的成長日誌」一樣會送書😍。網店購物滿$599包免費送貨!
🌈培生朗文x Seeds 展銷🌈
優惠期:即日至3月31日(星期日休息)
大量貨品以優惠價發售🥳包括暢銷小學補充練習低至$19😍。如未能親身到門市選購貨品,可於網店及Facebook查詢詳情。
部份產品優惠於網店同步:https://seeds.com.hk/?s=easy+pen&post_type=product
展銷地點: 中環租庇利街1號喜訊大廈20樓全層(Seeds Children's Bookstore 門市)
電話:2698 8939
營業時間:
星期一至五(10:30am-7:00pm)
星期六(10:30am-4:00pm)
星期日休息
#培生朗文 #圖書 #教材 #補充練習 #點讀筆 #小學 #學習 #Seeds
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Edwin H.,也在其Youtube影片中提到,我就黎虛脫 https://foldimate.com/ https://www.theverge.com/2019/1/10/18177578/procter-gamble-opte-wand-real-life-beauty-filter-skin-ces-2019 https://www....
flash out 中文 在 劉倩怡 Facebook 的精選貼文
4月9日星期一晚《恬淡情懷》分享:
The sound of silence Simon & Garfunkel
Hello, darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left it's seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence
In restless dream
I walked alone the narrow street of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence
And in the naked light
I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence
"Fools" said I "you do not know"
"Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed to the neon god they made
And the sign flashed out it's warning
In the words that it was forming, and the signs said
"The words of the prophets
Are written on the subway walls and tenement halls
And whispered in the sound of silence"
嗨!黑暗,我的老友
我又來找你聊天了
只因有個幻象緩緩的爬過
趁我熟睡時灑下種籽
這個深植在我腦海裡的幻象
依然留存在沈默之聲裡
在無盡(輾轉)的夢境裡
我一個人走在圓石鋪成的狹窄街道上
在裸燈的光暈下
我豎起衣領抵擋濕冷的天氣
當閃爍的霓虹燈刺痛了雙眼
光芒劃破夜空,也觸動了沈默之聲
在沒有燈罩的燈光下
我看到了數以萬計或者更多的人們
人們聊天而不談心
只用耳朵聽而非用心聆聽
人們寫著毫無感情分享的歌
而且沒有人敢去驚擾沈默之聲
「愚蠢的人們啊!」我說:「你們不明白------」
「沈默像癌細胞一樣蔓延
仔細聽聽我能教你的
握住我伸出的手。」
但我這些話像無聲的雨落下
在沈默的井裡發出回聲------
人們對著自己創造出來的霓虹神像膜拜禱告
告示上閃爍著警句
在逐漸顯現的字句中,它說著:
「先知的箴言,
寫在地下鐵的牆壁和廉價公寓的長廊裡,
並且在沈默之聲中低迴不已---------」
中文翻譯:參考互聯網
照片:劉倩怡
flash out 中文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文
【如何在兩個月內買到小米手機
How to Buy a Xiaomi in Two Short Months】
Beijing, Sept. 4th (by Carlos Tejada) -- China’s Xiaomi rose to the top ranks of global smartphone makers in only five years by selling high-spec phones at lowball prices. The phones have been snapped up by Chinese consumers looking for an affordable, homegrown alternative to pricier gadgets made by Apple and Samsung Electronics. Its success has made it China’s most valuable startup and second only to Uber in terms of global valuations.
中國的小米公司僅用了不到五年的時間,藉由以低價銷售高規格手機商品,在全球智慧型手機市場中躍昇至名列前茅的位置。與美國蘋果和南韓三星生產且較為昂貴的智慧型裝置相比,小米公司給中國消費者提供的是可負擔得起的國產化和實惠替代選擇,其產品也屢屢被中國消費者一掃而空。小米公司的成功使它一舉成為中國最具市場價值的新創企業,即使在全球範圍來算,其市值也僅次於 Uber。
So goes the story behind Xiaomi’s rise. Still, there’s one aspect of its business that can be hard to convey to the outside world: Its phones can be very, very, very difficult to buy.
以上便是小米崛起的故事,然而這其中尚有一個難與外界陳述的事實是:小米手機是非常,非常,非常難以購買的。
Xiaomi sells its phones only in China, India and a few other Asian markets. But that’s just the start of the difficulties. In China the company sells its newest phones online in limited batches through what are called flash sales. Xiaomi and analysts say that helps the company cope with demand for new products as it ramps up production.
目前小米公司僅在中國、印度及一些亞洲國家銷售智慧手機,不過這其實只是造成購買困難的第一個因素。小米公司在中國是透過所謂線上分批搶購的方式來銷售其最新機型。小米公司和分析家認為這種銷售方式有助於公司更好地控管新產品產量只能逐步上升可能造成的供不應求狀況。
On a practical level, it means those who aren’t quick enough with a computer mouse may have a long time to wait before they get one.
實際一點來說,這就表示那些使用電腦滑鼠不夠敏捷的人可能就得在買到一台小米手機之前要等上好長一段時間了。
I chose to buy a Xiaomi phone after the company lent me its newest phablet, the Note Pro, to use for a few weeks. I liked the large screen, decent camera and its take on Google’s Android phone-operating software, which in my opinion is still inferior to Apple’s mobile software but is closing the gap. Mostly, I liked the price – the Note Pro costs about half the price of Apple’s base-model iPhone 6 Plus, which is the same size but comes with only a quarter of the memory.
在小米公司把最新型的 Note Pro 智慧型大螢幕手機借給我使用了幾個星期之後,我決定自行購買一台小米手機。我非常喜歡它的大螢幕以及拍照效果不錯的鏡頭。小米手機使用的是 Google 公司的 Android 手機作業系統,雖然 Android 系統跟蘋果公司的 iOS 系統還存在一定差距,但這個差距正逐漸縮小中。我最在意的還是價格:小米 Note Pro 的售價僅為蘋果公司 iPhone 6 Plus 基本款(16 GB)的一半,且這兩台手機的尺寸一樣,而 Note Pro 的記憶體容量足足為 iPhone 6 Plus 的 4 倍 (64 GB)。
Another reason I liked it: In China-nerd circles, the phone is a conversation starter. People who follow China or technology but who aren’t on the mainland rarely see one. In that crowd everybody has an opinion of Xiaomi, ranging from respect for a scrappy startup to contempt for a cheap copycat. “Oh, you have a Xiaomi?” they ask, with some mix of curiosity and amusement.
我喜歡小米手機的另一個理由是,在愛好中國事物的群體之中,小米手機總是一個很不錯的開場白,因為關注中國或者科技產品但身不在中國的人很少能看見小米手機。那個群體的人對於小米都有各自的看法,有的人對這個草莽的新創公司表達尊重,也有人輕蔑地認為小米手機僅僅是廉價的山寨產品。他們會帶著愉悅和好奇問說:「哦?你的是小米手機?」
I chose to buy my phone like most Chinese people buy theirs: through an online flash sale. I skipped online brokers and secondhand dealers over concerns about malware and fakes. I also declined an offer from Xiaomi for a pass that would let me jump to the front of the line, an inducement it offers to its biggest Mi fans.
我選擇採用大多數在中國的消費者們所使用的方式來購買小米手機:線上搶購。出於對惡意軟體和假貨問題的擔憂,我略過了從網路賣家和二手交易者那邊購買的方案。我還放棄了小米公司提供的「插隊」優待,這對於廣大的「米粉」族來說可是項福利啊。
I went in with a co-worker, Olivia, who wanted to buy a budget-level phone for her father.
我和我的同事 Olivia 一起進行搶購,而她想幫她爸爸購買一台經濟實惠的手機。
Day 1第 1 天
Xiaomi holds its flash sales on Tuesdays at noon sharp. To buy one, a customer needs access to a Chinese debit or credit card or an account with an online payment system like Alibaba Group’s Alipay affiliate. With all those in check, I perched over my computer with my mouse at the ready.
小米在週二中午整點展開了一次搶購活動,想要參與的消費者必須擁有中國記帳卡、信用卡或者像隸屬阿里巴巴公司的支付寶那樣的線上付款系統。一切就緒以後,我手握滑鼠靜候在電腦旁邊嚴陣以待。
As it turns out, there’s another helpful prerequisite: An ability to read fine print in Chinese. My noontime click generated a message congratulating me for registering to try to buy a Xiaomi phone. The fine print on the website said people trying to buy a phone must first register on the site. My first true opportunity, it told me, would be next Tuesday.
有一個先決條件更能使我們成功搶購到手機:你需要具備讀懂中國文字的能力。我算好正午時間點下按鈕之後出現一個視窗,是一條恭喜資訊:小米網站祝賀我註冊成功,並可以開始嘗試搶購小米手機。網站上的中文有提示希望搶購小米手機的用戶必須先在網站進行註冊,我成功註冊以後的第一次嘗試機會變成了下週二。
Day 8第 8 天
Primed and registered, I set off with my mouse promptly at noon as if a starter’s pistol had gone off next to my ear. Two pages of options popped up on my browser. I read the Chinese as quickly as I could and clicked away.
確認註冊成功,且一切就緒以後,我又一次算準正午時分點下了滑鼠,那時的聲音就像是起跑槍的聲音從我耳邊呼嘯而過。隨後瀏覽器上出現了兩個頁面,我盡可能快速地閱讀了上面的中文資訊並隨後點了關閉。
Xiaomi’s mascot – a white rabbit named Mitu wearing a green Chinese army hat – popped up on my screen. It appeared to be running in place. The text explained that too many people were trying to buy phones too. “I’m lined up and currently moving forward with everything I’ve got,” it said.
小米的吉祥物,一隻戴著綠色中國軍帽,名為「米兔」的兔子出現在我的螢幕之上,一切看似順利。但上面的文字卻顯示目前搶購小米手機的人數已經太多,而且頁面一直顯示「正在排隊中」。
It ran with everything it had for the next 20 minutes. I wondered how long it would take for me to find out whether I had won my phone.
結果20 分鐘過去了,頁面所顯示的內容還是一樣,我當時就很好奇還需要等多久我才會知道是否搶到了手機。
A colleague, Yang Jie, walked by and sighed. “You didn’t get it, Carlos,” she said. Sure enough, the image soon changed to a Mitu gushing tears. “Sorry, we’re already sold out,” it said.
這時我一位同事Yang Jie經過並嘆了一口氣。她說:「Carlos,你沒有搶到。」果不其然,頁面隨後便出現了一隻淚水狂噴的米兔。上面寫著:「非常抱歉,我們已經售罄。」
I looked to Olivia, who shook her head. Sold out too.
我望向 Olivia 那兒,她搖了搖頭,顯然她也沒有搶到。
Day 15第 15 天
I noticed this time that Xiaomi offers potential buyers the option of ordering the Xiaomi phone for guaranteed delivery in a month. I snorted. Waiting, I decided, is for chumps. I’m not a chump. I’m a champ. Surely I can click as fast as anybody.
這次我注意到小米為潛在購買者提供了預約購買的服務,並保證在一個月內進行配送。我對此冷哼一聲。我主意已決,這種等待方案是準備給傻瓜的,但我並不是一個傻瓜,我是一個贏家,我肯定可以比別人更快點下滑鼠。
Apparently not. This time the crying Mitu quickly replaced the running Mitu. Sold out. On to next week.
結果根本事與願違,這次哭泣的米兔很快便取代跑步的米兔出現在了螢幕之上。再次售罄,只好再等到下個星期了。
But not with Olivia. Twice was enough, and she dropped out. “It’s too hard,” she said.
不過這次 Olivia 並沒有參與,因為她覺得兩次嘗試就夠了所以罷手。她說:「這太難了」。
Day 22第 22 天
I was on the phone with a colleague in Hong Kong when the trumpets from theme music of China’s national noon television broadcast blared across the newsroom. Noon! I scrambled to my open browser. Those precious seconds may have cost me. The crying Mitu mocked my inattention. Vigilance is the price of flash sales.
當時我在跟一位在香港的同事講電話,隨後我聽到了中國午間新聞的主題音樂。又到正午了!我習慣性反射地衝到開啟的瀏覽器前面,每一秒鐘都太寶貴了。哭泣的米兔再一次無情地嘲笑著我不夠投入的搶購行為。在進行秒殺搶購的時候警惕性實在是太重要了。
Day 29第 29 天
Xiaomi says it sells phones in limited batches strictly for production reasons, not to stoke demand through what’s known as scarcity marketing. “We have to monitor the demand for our smartphones, and produce our inventory accordingly, which requires us to use the flash sale model,” a spokeswoman said.
小米公司稱其之所以採用限量搶購的方式主要是由於產能問題,而並非像所傳的那樣利用所謂的「饑餓行銷」來刺激需求。「我們必須對自己智慧手機的銷量進行監控,並據此對庫存及產能進行調整,因此我們只能選擇限量搶購的模式。」小米公司的一位女發言人這麼說。
Whatever the reason, it resulted in a crying Mitu on my screen.
不管理由是什麼,最終我的螢幕上還是再度出現了一隻哭泣的米兔。
Day 36第 36 天
Hello again, you crying little lapin tease. Had I chosen to be a chump, instead of a champ, I’d have my Xiaomi by now.
再次見到了米兔的哭臉嘲諷。如果當初能自認蠢蛋,不要選擇當贏家的話,現在我應該已經把小米手機拿到手了。
Still, I wasn’t frustrated. More curious. Was it possible, in fact, to buy a Xiaomi phone?
但我並沒有感到沮喪,只是更加好奇用搶購這種方式的消費者究竟能否買到小米手機?
Day 42第 42 天
Noon on Tuesday in China came at 9 p.m. Monday at the airport in Phoenix, where I was schlepping two children from one set of grandparents to another. I thought about telling my wife I wanted to put down our luggage and pause our U.S. vacation while I try to buy a phone in China from a company that uses a militant rabbit as a mascot. I thought about the divorce proceedings. I kept silent.
中國週二的正午是美國鳳凰城(Phoenix)週一早上 9 點,當時我在鳳凰城的機場內,手上抱著兩個孩子,我剛把他們從祖父母處接回,現在正前往外祖父母的住處。當時我想要告訴太太我想放下行李並暫停我們的度假,因為我正嘗試從一家以軍裝兔子作為吉祥物的公司處搶購一台手機。只是在我想到了離婚的訴訟程序之後,我選擇了保持沉默。
Day 49第 49 天
I just plain forgot.
我壓根兒忘記了有搶購這件事情。
Day 55第 55 天
I logged into Xiaomi’s Chinese site the day before the Tuesday auction to register for the big showto be greeted with a message that the Note Pro was available for immediate sale. The Xiaomi spokeswoman later said that “we move from flash sales to open sales after we determine the exact alignment of demand and supply accordingly.” My Xiaomi would be waiting at my desk in Beijing when I returned.
我在週二的搶購開始之前就先登入小米的中文網頁,結果登入後我看到一則訊息說小米 Note Pro 已經可以即時購買。隨後小米公司的女發言人表示:「在確認了供應量能夠滿足需求量以後,我們決定將銷售方式從限量搶購調整為公開銷售。」在我回到北京的時候我的小米手機就已經躺在我桌子上等著我了。
TZ Wong, an analyst with research firm Canalys, says Xiaomi will need to broaden its distribution channels, “especially if it wants to achieve its ambitious 80 million to 100 million smartphone target for this year.” The Xiaomi spokeswoman said it doesn’t pursue market-share targets.
市場調查及研究機構Canalys 的分析師 TZ Wong 表示小米公司必須拓展其分配銷售的管道,「特別是如果他們想在今年達成 8 千萬至 1 億的銷售目標後。」但小米的女發言人稱公司並不以追求市場佔有率為目標。
My phone works fine so far. Does it work two-months’-wait fine? That’s between me and the Mitu.
目前我的手機運作的狀況一切良好,不過這支手機真的值得這兩個月的苦苦等候嗎?這個問題就留給我和米兔吧。
#高雄人 #學習英文 請找 多益達人 林立英文
flash out 中文 在 Edwin H. Youtube 的最佳貼文
我就黎虛脫
https://foldimate.com/
https://www.theverge.com/2019/1/10/18177578/procter-gamble-opte-wand-real-life-beauty-filter-skin-ces-2019
https://www.indiegogo.com/projects/the-heated-razor-by-gillettelabs-sold-out
http://botboxer.com/
https://joinfightcamp.com/
https://jaxjox.com
https://hiiga.net/
https://xtrainerz.aftershokz.com
http://www.petding.com/
https://www.lavviebot.com
https://petcube.com/
https://groove-x.com/en/lovot/
https://www.anybotics.com/
https://www.segwayrobotics.com/
https://squareoffnow.com/
https://www.wilkinsonbaking.com/the-mini-bakery/
http://www.lgnewsroom.com/2018/12/lg-to-unveil-capsule-based-craft-beer-system-at-ces-2019/
https://www.asus.com/us/Laptops/ASUS-ZenBook-S13-UX392FN/
https://www.lenovo.com/gb/en/laptops/yoga/yoga-s-series/Lenovo-Yoga-S940-14IWL/p/88YGS901219
https://www.dell.com/en-us/shop/dell-laptops/new-xps-13/spd/xps-13-9380-laptop
https://www.asus.com/us/Laptops/ASUS-StudioBook-S-W700G3P/
http://promos.asus.com/US/PR_2019/ces_chromebook_C434/index.html
https://www.lenovo.com/us/en/desktops-and-all-in-ones/ideacentre/yoga-a-series/Yoga-A940-27ICB/p/FFYGF900316
https://lapscreen.com/
https://www.youtube.com/watch?v=ps0Dn5l88Pg
https://www.asus.com/hk/Monitors/MB16AC/
https://www.meural.com/
https://displaysolutions.samsung.com/monitor/high-resolution/space-monitor
https://www.lg.com/us/tvs/lg-OLED65R9PUA-signature-oled-4k-tv
https://www.samsung.com/us/business/products/displays/direct-view-led/the-wall/
https://en-us.sennheiser.com/ambeo-soundbar
https://www.sony.com/electronics/hi-fi-systems/gtk-pg10
https://www.iskn.co/
https://ring.com/
https://www.tp-link.com/us/kasa-smart/kasa.html
https://www.razer.com/hk-zh/campaigns/razer-hypersense
https://www.dji.com/hk/smart-controller
https://www.zagg.com/us/en_us/keyboards/slim-book-go-apple-12-9-ipad-pro
https://www.otterbox.com/en-us/popsockets
https://www.theverge.com/circuitbreaker/2019/1/8/18174334/sandisk-prototype-4tb-flash-drive-largest-ever-ces-2019
https://www.thetileapp.com/en-us/
Patreon (如果唔知咩黎就入去睇下啦)
https://www.patreon.com/edwinh
魔牙:
??2018年10大最佳科技新品?????????
https://www.youtube.com/watch?v=wDwFmt6HuIY
14個你要留意的科技新品!11月2018
https://www.youtube.com/watch?v=--D1NmeF6Xk
Apple新專利可造福世人?年尾前必Check手機健康? | TechLine 科技快訊
https://www.youtube.com/watch?v=j2GI2zNdeLI
Samsung可摺疊手機要幾錢?5G手機即將流行? | TechLine 科技快訊
https://www.youtube.com/watch?v=jIsjUWf2epg
Subscribe: https://www.youtube.com/edwinh?sub_confirmation=1
Instagram: https://www.instagram.com/edwinghui/
Facebook: https://www.facebook.com/edwinghui/
flash out 中文 在 煲劇廢噏Literal Nothing Youtube 的最佳解答
The Flash 閃電俠 (S4E05)分集點評| Girls Night Out
* 分集點評暫不設中文字幕, 不便之處, 敬請見諒。
=======================================
[煲劇雜碎] 影片列表: https://goo.gl/xFjAVZ
如果對任何閃電俠的觀看次序有疑問可參看以下影片:
DC漫畫改編電視劇-Crossover 角色客串集數 - 觀看次序大總覽 https://youtu.be/cC5s9pCUABY
另有-簡介/背景介紹/簡評(無劇透)-煲劇指南:
DC漫畫改編電視劇-煲劇指南 : https://youtu.be/JfAP5XDtFYY
更多DC漫畫改編電視劇影片可參看以下影片列表:
DC漫畫 電影/電視劇集: https://goo.gl/rp8FYl
更多Marvel漫畫改編電視劇影片可參看以下影片列表:
Marvel 漫畫改編電影/電視劇集: https://goo.gl/9I50qz
更多-歐美劇集介紹影片可參看以下影片列表:
煲劇指南-背景介紹/簡評(無劇透): https://goo.gl/WZx5TX
=======================================
Facebook https://www.facebook.com/LiteralNothing/
flash out 中文 在 Claym morez Youtube 的最佳貼文
Episode 2 of The Flash Replay ! GTA 5 The Flash ! Speedster The Flash with Speed Punch Special Time !
This episode of The FLASH gameplay is consisted with replaying the mission and testing out the new "SPEED PUNCH" :)
So the mission is me saving Lamar from tons of idiots XD and also a very nice chance to test my similar way of SPEED PUNCH ! YEAH
Hope everyone enjoy it !
Mash the LIKE button and the SHARE button if u do love what you are watching ! That will be cool and awesome !
Follow Me To See More Videos !
Facebook : https://www.facebook.com/Claymmorez
Twitter : https://twitter.com/Claymmorez
Google+ : https://plus.google.com/u/0/+Claymmor...
Mods Download link :
The Flash Outfit : https://www.gta5-mods.com/player/cw-s-flash-fan-art
Flash Mod :https://www.gta5-mods.com/scripts/slo...
If you enjoy , Sub to my channel here ! And I will be grateful for getting your support !
https://www.youtube.com/channel/UCGQk...
flash out 中文 在 flesh sth out中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
flesh sth out翻譯:以細節(或資訊)充實。了解更多。 ... <看更多>
flash out 中文 在 flash out 中文意思是什麼 - Dict.site 線上英文字典 的相關結果
flash out 中文 意思是什麼 · flash : vt 1 使閃光,使閃爍;反照,反射(back)。2 晃;迅速傳達出去,拍出,發出(電報等)。3 使閃現;把... · out : adv 1 〈位置及運動的 ... ... <看更多>
flash out 中文 在 flash out中文, flash out是什麼意思:突然說… - 查查在線詞典 的相關結果
flash out中文 ::突然說…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋flash out的中文翻譯,flash out的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>