翻聽Bob Dylan的《Desolation Row》湧起一股莫名的觸動,感覺就像走過了一條漫長的荒涼之路。頭兩句不知怎的讓我想到最近的香港:
They’re selling postcards of the hanging
They’re painting the passports brown
他們販售吊刑的名信片
他們把護照髹成啡色
然後我便分外留神聽接下來發生甚麼事:
The beauty parlor is filled with sailors
The circus is in town
Here comes the blind commissioner
They’ve got him in a trance
One hand is tied to the tight-rope walker
The other is in his pants
And the riot squad they’re restless
They need somewhere to go
As Lady and I look out tonight
From Desolation Row
美髮店擠滿了水手
馬戲團就在城後
然後來了一個特首
他們將他發入吽竇
一隻手綁住走鋼線高手
另一隻插在褲袋裡頭
還有防暴警察全在煩躁無休
他們需要某個地方抖抖
像這位小姐和我遍夜尋求
由荒涼之路口
然後找到哪裡去?似乎是酒館。
Cinderella, she seems so easy
“It takes one to know one,” she smiles
And puts her hands in her back pockets
Bette Davis style
And in comes Romeo, he’s moaning
“You Belong to Me I Believe”
And someone says, “You’re in the wrong place my friend
You better leave”
And the only sound that’s left
After the ambulances go
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row
灰姑娘,她似乎幾開放
「講嗰個就係嗰個。」佢笑咗
然後將雙手插進後袋
貝蒂戴維斯的風格
然後來了個羅密歐,佢喺度呻吟
「你係屬於我㗎我相信!」
然後有人話:「你來錯地方喇朋友,
你最好離開。」
然後唯一留低的聲音
在救護車走了之後
是灰姑娘的掃地聲
在荒涼之道上
我很喜歡這一種講故事的歌,因為這才叫做「吟遊」。當現在的歌失去了這種吟遊性,就空餘下一堆感質。我們已經不再用灰姑娘來形容負責打掃地方的女人,我喜歡這樣的形容,但設定跟原著是反轉的:掃完地,一到十二點,她就準時穿回自己的玻璃鞋。
然後已經好夜好夜了:
Now the moon is almost hidden
The stars are beginning to hide
The fortune-telling lady
Has even taken all her things inside
All except for Cain and Abel
And the hunchback of Notre Dame
Everybody is making love
Or else expecting rain
And the Good Samaritan, he’s dressing
He’s getting ready for the show
He’s going to the carnival tonight
On Desolation Row
現在月亮就快都看不見
繁星也開始隱淡
占卜未來的女人
甚已將她的所有東西收起
所有除了該隱和亞伯
以及聖母院的鐘樓佗俠
人人都在做愛
或其餘的在等雨
然後有個好撒馬利亞人,他在換裝
他已經準備好出騷
今晚他將會前往嘉年華
在荒涼之道上
突然輪到《哈姆雷特》的女主角奧菲利亞登場:
Now Ophelia, she’s ’neath the window
For her I feel so afraid
On her twenty-second birthday
She already is an old maid
To her, death is quite romantic
She wears an iron vest
Her profession’s her religion
Her sin is her lifelessness
And though her eyes are fixed upon
Noah’s great rainbow
She spends her time peeking
Into Desolation Row
現在奧菲利亞,她就倚在窗旁
我真為她擔心
在她廿二歲生日時
她已經是一個老女僕
對她,死亡是幾浪漫
她穿了一件鐵的背心
信仰就是她的自白
白活就是她的罪名
雖然她已定睛望着上方
那道挪亞的偉大彩虹
但她仍是費上時間來偷望
那條荒涼之路
而你有沒有聽過愛恩斯坦拉小提琴?這一個卻不是那一個,因為他太潦倒了:
Einstein, disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend, a jealous monk
He looked so immaculately frightful
As he bummed a cigarette
Then he went off sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
Now you would not think to look at him
But he was famous long ago
For playing the electric violin
On Desolation Row
愛恩斯坦扮成羅賓漢
帶着他車尾廂的回憶
在一小時前才經過這裡
和他的朋友、來自善妒寺的僧侶
他看起來不染得可怕
尤其在他討煙的時候
接着他走去嗅着水喉
叨唸着字母
現在你不會想望到他
但好耐之前他都風光過
奏着電子提琴
在那荒涼之路
從荒涼到荒淫?
Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
But all his sexless patients
They’re trying to blow it up
Now his nurse, some local loser
She’s in charge of the cyanide hole
And she also keeps the cards that read
“Have Mercy on His Soul”
They all play on pennywhistles
You can hear them blow
If you lean your head out far enough
From Desolation Row
猥褻醫生,他將他的世界
藏在一隻皮杯裡
但他所有無性的病人
他們正嘗試吹起它
現在他的護士,某個本地的失敗者
她是山埃孔的話事人
而她亦藏了一張卡片寫着
「願主垂憐他的靈魂」
他們全都玩着尖哨
你可以聽到他們在吹
如果你把頭傾得夠遠
從荒涼之道
卡薩諾瓦是意大利聞名的詩人情聖,這一段特別令我着迷:
Across the street they’ve nailed the curtains
They’re getting ready for the feast
The Phantom of the Opera
A perfect image of a priest
They’re spoonfeeding Casanova
To get him to feel more assured
Then they’ll kill him with self-confidence
After poisoning him with words
And the Phantom’s shouting to skinny girls
“Get Outa Here If You Don’t Know
Casanova is just being punished for going
To Desolation Row”
對面街他們已釘上帷幕
他們已準備好一場盛宴
《歌聲魅影》
牧師的完美形象
他們用湯匙向卡薩諾瓦灌藥
讓他稍為有安全感
然後他們用自信來殺掉他
之前用文字毒害他
然後魅影向瘦削的女孩們喊道:
「如果你不知道就請你們離開
卡薩諾瓦已經受罪因他
前往荒涼之道。」
接下來這一段,我懷疑是在描寫納粹的集中營:
Now at midnight all the agents
And the superhuman crew
Come out and round up everyone
That knows more than they do
Then they bring them to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene
Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row
現在午夜所有特工
和超人類團隊
出來圍住了所有人
因為知道了不該知道的
然後把他們帶到工廠
那裡有心臟病機器
綁在他們的肩膊上
然之後那煤油
從城堡裡帶下來
有人會以防萬一
檢查一下看看是否無人能逃
逃往荒涼之路
Bob Dylan這首歌可能戲仿了英國詩人ES艾略特的長詩《荒原》,這首詩的一大特色是沒有人能看懂一個字——每個字都懂,湊起來卻不成意思。之前跟大家介紹過的艾茲拉龐德,勉強把《荒原》翻改成可讀的版本,加了很多註腳,務求令世人讀得通它的真意。這個情節,Bob Dylan也收錄在《Desolation Row》第九節裡面:
Praise be to Nero’s Neptune
The Titanic sails at dawn
And everybody’s shouting
“Which Side Are You On?”
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain’s tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
About Desolation Row
讚美歸於尼祿的海王星
鐵達尼啟程於黎明
而每個人都發出喊聲
「你到底站哪一邊?」
而艾茲拉龐和ES艾略
在船長的塔上決鬥
卡利索普歌手取笑他們
漁民手執鮮花
在大海的窗戶之間
那裡有可愛的美人魚流過
此際沒有人想太多
關於那荒涼之路
是的,Bob Dylan是在模仿ES艾略特式的混亂,而在最後一節揭曉了混亂的原因:
Yes, I received your letter yesterday
(About the time the doorknob broke)
When you asked how I was doing
Was that some kind of joke?
All these people that you mention
Yes, I know them, they’re quite lame
I had to rearrange their faces
And give them all another name
Right now I can’t read too good
Don’t send me no more letters, no
Not unless you mail them
From Desolation Row
係呀,我尋日收到你嘅信
(大概在門鎖壞了的時候)
你問我最近過成怎樣
是一個需要笑的笑話嗎?
全部這些你所提及的人
係呀,我知道佢哋,佢哋都幾無趣
我需要重新構建他們的臉容
給他們全都搞混了名字
此際我已經不太擅於閱讀
不要再寄更多的信給我了,不要
除非它們是你寄自
於荒涼之路
聽過這麼多段,就像走完了一段漫長的荒涼的路,有一種想哭的感覺。Bob Dylan的音樂經常都給予的這種荒涼感,只有經歷很多的人才會有這種感覺,寫得出這種詞,流下了這滴淚。
作者
同時也有68部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅老外爸爸 Lao Wai Ba Ba,也在其Youtube影片中提到,訂閱:https://www.youtube.com/c/laowaibaba/?sub_confirmation=1拍和剪接這個影片花了幾個禮拜的時間。一方面要學會做不同大小的高蹺,一方面要練習踩 (比我想像的還要難!)。整個過程雖然很有挑戰,我們學到了很多功課,老二跟我也學了怎麼踩高蹺。我們做手...
「i hold on tight to you」的推薦目錄:
- 關於i hold on tight to you 在 作者 Facebook 的精選貼文
- 關於i hold on tight to you 在 老外爸爸 Lao Wai Ba Ba Facebook 的最讚貼文
- 關於i hold on tight to you 在 Victor Chau Yoga Facebook 的精選貼文
- 關於i hold on tight to you 在 老外爸爸 Lao Wai Ba Ba Youtube 的最讚貼文
- 關於i hold on tight to you 在 Chaleeda Youtube 的精選貼文
- 關於i hold on tight to you 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
i hold on tight to you 在 老外爸爸 Lao Wai Ba Ba Facebook 的最讚貼文
拍和剪接這個影片花了幾個禮拜的時間。一方面要學會做不會斷掉的高蹺,一方面要練習踩 (比我想像的還要難!)。整個過程雖然很有挑戰,我們學到了很多功課。還有進步的空間。老二和我學會了怎麼踩高蹺,所以都值得。我們做手工的秘訣是翻覆實驗。應該用木材會比較穩,但是有什麼就用什麼。竹子是免費的,木板是朋友家整修房子時剩下來的。用我這些基礎的竹高蹺的秘訣是: 先站在一個跟你放腳的位置一樣高的地方,手放高一點,抓緊,往前傾,走路時腳和手同時抬起來,跌倒時要遠離高蹺凸出來(或很利)的地方,最後,永不放棄!(邊注:我爸爸那邊的祖先是芬蘭和挪威來的,所以才喊著維京人)謝謝收看,祝大家身體健康,心裡平安喜樂。 旅途中的兄弟 Brother (老外爸爸)Today's video took several weeks to shoot and edit. On one hand, I had to figure out how to make bamboo stilts that don't split with pressure, and on the other hand, it took a while to learn how to balance and actually walk with them. Even though it was challenging, we learned a lot through it all, and my second daughter, Bethany, and I learned how to walk on stilts. Some tips on how to avoid hurting yourself and succeed on stilts- stand on something at the same height as the stilts‘ foot rest, grasp the stilts higher up with your hands, hold on tight, lean forward, and lift your hand (holding the bar) and foot on the corresponding side, at the same time. Watch out, because the bamboo can flex, the foot of the stilts tends to spin and rotate depending on the amount of weight and pressure applied, and when you fall, you might scratch yourself on the foot rests, or any protruding parts of the stilts. If at first you don't succeed, keep trying. I fell hundreds of times, and it was great! Life is short, enjoy every moment! Your Brother in the Journey- Stephen
i hold on tight to you 在 Victor Chau Yoga Facebook 的精選貼文
When thoughts become silent, the soul finds strength in its own source - The #Upanishads
As a yoga teacher, I am frustrated by the continued social distancing law in Hong Kong (yup, another two weeks). I feel the pain from my employers who offer me a place to teach and other yoga studio owners who have to keep paying rent with zero income made. I struggle to understand the logic behind how the government choose to close businesses that don’t involve a lot of people in one place while allowing others that have lot of foot traffic.
People have screamed, complained, protested (online only though). Rents are not really going down and doors have been closed for nearly 1/3 of the year in 2020.
So what are we to do? Sit and complain? Or sit and meditate - so we can all quiet down to find the answers we long for?
This is the time to test our resilience, our strength, our flexibility and our willingness to change. And trust me, this period will last for a long time but nothing lasts forever.
So just another two weeks, hold on tight, meditate. Find out who you really are and what you want, then comes the solution. There will always be light at the end of the tunnel.
i hold on tight to you 在 老外爸爸 Lao Wai Ba Ba Youtube 的最讚貼文
訂閱:https://www.youtube.com/c/laowaibaba/?sub_confirmation=1拍和剪接這個影片花了幾個禮拜的時間。一方面要學會做不同大小的高蹺,一方面要練習踩 (比我想像的還要難!)。整個過程雖然很有挑戰,我們學到了很多功課,老二跟我也學了怎麼踩高蹺。我們做手工的秘訣是翻覆實驗。應該用木棍會比較穩,但是有什麼就用什麼。竹子是免費的,木板是朋友家整修房子時剩下來的。用我這些基礎的竹高蹺的秘訣是: 先站在一個跟你放腳的位置一樣高的地方,手放高一點,抓緊,往前傾,走路時腳和手同時抬起來,跌倒時要遠離高蹺凸出來(或很利)的地方,最後,永不放棄!(邊注:我爸爸那邊的祖先是芬蘭和挪威來的,所以才喊著維京人)謝謝收看,祝大家身體健康,心裡平安喜樂。 旅途中的兄弟 Brother (老外爸爸)
Today's video took several weeks to shoot and edit. On one hand, I had to figure out how to make the stilts, and on the other hand, it took a while to learn how to balance and actually walk with them. Even though it was challenging, we learned a lot through it all, and my second daughter, Bethany, and I learned how to walk on stilts. Some tips on how to avoid hurting yourself and succeed on stilts- stand on something at the same height as the stilts‘ foot rest, grasp the stilts higher up with your hands, hold on tight, lean forward, and lift your hand (holding the bar) and foot on the corresponding side, at the same time. Watch out, because the bamboo can flex, the foot of the stilts tends to spin and rotate depending on the amount of weight and pressure applied, and when you fall, you might scratch yourself on the foot rests, or any protruding parts of the stilts. If at first you don't succeed, keep trying. I fell hundreds of times, and it was great! Life is short, enjoy every moment! Your Brother in the Journey- Stephen
------------------------------------------------------------------
🏪 好消息-老外爸爸網路商店開幕了,我設計的ManT恤和新手爸爸課程都在這裡:https://www.laowaibaba.com/zh-hant/shop/
🎗 有一些人說他們想要支持我的頻道但是不需要我線上商店任何的產品。如果您想要支持我的頻道的話,您可以考慮捐款支持。我設定了一個又安全又簡單的方法,按這裡:https://gumroad.com/l/awsyP 。也可以在我的網站 - https://www.laowaibaba.com/zh-hant/ 按目錄右上角的按鈕。 謝謝您的支持!
🤝 請記得訂閱於開始鈴鐺的通知,新的影片出來的時候你就會被通知。以後會有更多的影片,希望你會喜歡。謝謝您! 訂閱:https://www.youtube.com/c/laowaibaba/?sub_confirmation=1
👍🏻 歡迎追中我的臉書粉絲網頁:https://www.facebook.com/laowaibaba
🖥 如果你想看更多的老外爸爸影片與相關內容,請到: https://www.laowaibaba.com/zh-hant/ 謝謝你的收看!
📧 合作邀約:contact@laowaibaba.com
--------------------------------------------------------------------
加入我其他的 Social Media:
Facebook (臉書) : 老外爸爸 LaoWai BaBa
Bilibili: 老外爸爸 LaoWai BaBa
i hold on tight to you 在 Chaleeda Youtube 的精選貼文
Hi Guys, here is the acoustic version of my new single "Cigarettes". i hope you like it as much as i do :)
Thanks for your supports !
ทุกคนนน อันนี้เป็นเวอร์ชัน acoustic ของเพลง Cigarettes นะคะ หวังว่าจะชอบกันเหมือนที่เราชอบ เพราะว่าเราชอบมาก :)
ขอบคุณที่ติดตามกันนะ !
Available now on Spotify, iTunes, Apple Music, JOOX, TIDAL, Deezer
Facebook: https://www.facebook.com/chalee.chaleeda
Instagram: chaleedaxgilbert
Produced : BenLUSS
Lyric : Chaleeda Gilbert
Co-Writter : PunLUSS
Co-Produced & Pianist : Kavin Siripatarakhun
Arranged : LUSS
Music Production : LUSS
A film by : Suttikarn Sujaritkun
Lyrics
I’m driving out watching city lights
Took out my phone texting you goodbye
Cause I’m a lil crazy like that
Baby that’s why you want me like that
I’m gonna be like your cigarettes
You’re gonna want me until you can’t
You tried to hate me baby no one else can
Before you leave baby one last…
Cigarettes you want me
Baby come and take my love and ruin it
Breath me in you can’t quit
Baby come and make mistakes you want this
Imma make you feel like
Oh oh...
imma make you feel like
Oh oh..
Imma be your cigarette
I know that we were young
But I wished we knew better
It hurts enough for me knowing you’d go bitter
The cigarette in my hand couldn’t keep up with what you triggered
I wanna hurt you back
Just like how you made me suffer
Ooohh if this is how you love me go get down on your knees… yeah
Lemme see how bad you want it
I’m gonna be like your cigarettes
You’re gonna want me until you can’t
You tried to hate me baby no one else can
Before you leave baby one last…
Cigarettes you want me
Baby come and take my love and ruin it
Breath me in you can’t quit
Baby come and make mistakes you want this
Light me up, light me up
Hold me tight, keep me close
Know the vibe you and I
The night’s over but you don’t wanna let me go
Light me up, light me up
Hold me tight, keep me close
Know the vibe you and I
We won’t let go
Cigarettes you want me
Baby come and take my love and ruin it
Breath me in you can’t quite
Baby come and make mistakes you want this
Business inquiry please contact: [email protected]
i hold on tight to you 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://7clouds.fanlink.to/BetterBroken
👑 Alex Porat
http://facebook.com/alexandraporatmusic
http://instagram.com/alexandraporat
https://twitter.com/alexandraporat
https://tiktok.com/@alexporat
👑 Fintan
https://instagram.com/fintanmusic
https://facebook.com/Fintanmusic
https://youtube.com/fintanmusic
https://twitter.com/fintanmusic
___________________________________________________
Lyrics:
All the nights I kept you waiting
無數個夜晚讓你獨自等待
Blamed it on my past mistakes
把頹廢歸咎於曾經的過失
My life’s a mess I keep on making
我持續著混亂的生活
Stumbling through the dark
在黑暗中跌跌撞撞
I’m so tired of misbehaving
我也受夠了品行不端的自己
Puts me in a fragile state, man
這置我於脆弱的處境
Why’d you gotta be so patient?
你為什麼對我如此包容
Breaks my weary heart
不堪的感受折磨我疲憊的心
Maybe I’m better off on my own
或許我應該一個人離開
History shows I'm accident prone
過往經歷表明我是災難體質
I don’t know where I ever went wrong
我不知道是從哪一步開始走錯
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
I’ve been out running ‘round in the rain
我一直在大雨中來回奔跑
Picking up all the pieces again
重新拾起所有記憶的碎片
I got so good at causing you pain
才發現我如此擅長讓你痛苦
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
Holding on will keep you hoping
一直堅持會讓你保持希望
I don’t mean to be a burden
但我不想要成為負擔
By the time you hear these words, I’m
當你聽到這些話的時候
Hoping you’ve moved on
我希望你已經放棄我
To a better place, where you can belong
去往更美好的地方 找到歸屬
A better love, that won’t treat you wrong
擁有更美好的感情 備受呵護
I hope that you know that I meant you no harm
我希望你知道我從未想要傷害你
It’s just all the shit that I’ve been running from so
只是我一直在逃避的夢魘不肯放過我
Maybe I’m better off on my own
或許我應該一個人離開
History shows I'm accident prone
過往經歷表明我是災難體質
I don’t know where i ever went wrong
我不知道是從哪一步開始走錯
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
I’ve been out running ‘round in the rain
我一直在大雨中來回奔跑
Picking up all the pieces again
重新拾起所有記憶的碎片
I got so good at causing you pain
才發現我如此擅長讓你痛苦
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
All your dreams that you hold so tight
所有你緊緊擁抱的夢
If you stay with me they might pass you by
若和我在一起都可能會錯失
Sometimes love can mean
有時候愛就意味著
Letting something die
有些事物要為此犧牲
I can’t bear to leave
我不能承受離別
So don’t say goodbye but
所以不要說再見 但
Maybe I’m better off on my own
或許我應該一個人離開
History shows I'm accident prone
過往經歷表明我是災難體質
I don’t know where i ever went wrong
我不知道是從哪一步開始走錯
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
I’ve been out running ‘round in the rain
我一直在大雨中來回奔跑
Picking up all the pieces again
重新拾起所有記憶的碎片
I got so good at causing you pain
才發現我如此擅長讓你痛苦
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
Maybe I’ll find the strength to begin
可能某天我會找到重新開始的力量
Putting back all my pieces again
把破碎的自己再拼湊成一個整體
I’ll be just fine but baby til then
我會好好的 但是親愛的在那之前
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
歌詞翻譯:阿澤
#BetterBroken #Fintan #AlexPorat #Lyrics #英文歌