腦筋急轉彎:
問:爲什麼康德是「失敗為成功之母」最佳代言人?
答:Because Immanuel Kant, but at least Immanuel tried.
這句真的可以拿去騙人哦。
英語世界裡,康德(Kant)和英式發音的can't(做不到)大略同音,都是 /kɑːnt/,雖然嚴格說來,德語的字母 A 發音部位較前而且較閉口:IPA (國際音標)是 /kant/ (這就是中文的「看」字 + T尾音)。
即使對大部分都是學習美式英語的台灣人來說,這笑話也成立,因爲有些美國人的確把 Kant 發音成 /kænt/,這時又和 can't 完全同音了,只不過把 Kant 念 /kænt/ 的人會被認爲較沒水準。
還有一點更要慎重:此字的發音嘴巴不能太閉,不然會變成一個極冒犯人的髒話。發音不準確讓人會錯意,大多時候情有可原,但碰到這個字,一旦冒犯人了,連「非英語母語者」的理由都難以脫困。
(原圖來源連結在留言)
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
immanuel kant 中文 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
腦筋急轉彎:
問:爲什麼康德是「失敗為成功之母」最佳代言人?
答:Because Immanuel Kant, but at least Immanuel tried.
這句真的可以拿去騙人哦。
英語世界裡,康德(Kant)和英式發音的can't(做不到)大略同音,都是 /kɑːnt/,雖然嚴格說來,德語的字母 A 發音部位較前而且較閉口:IPA (國際音標)是 /kant/ (這就是中文的「看」字 + T尾音)。
即使對大部分都是學習美式英語的台灣人來說,這笑話也成立,因爲有些美國人的確把 Kant 發音成 /kænt/,這時又和 can't 完全同音了,只不過把 Kant 念 /kænt/ 的人會被認爲較沒水準。
還有一點更要慎重:此字的發音嘴巴不能太閉,不然會變成一個極冒犯人的髒話。發音不準確讓人會錯意,大多時候情有可原,但碰到這個字,一旦冒犯人了,連「非英語母語者」的理由都難以脫困。
(原圖來源連結在留言)