I’m tired. I’ve been cooped up at home of almost 2 months (no different than anyone else). There’s blame going on between the people and the government. On one side, their oversight in trying to save the economy by letting big business run has caused an uptick in cases that we are unable to surpress. On the other side, we have people who still don’t understand the meaning of staying at home unless it’s necessary. So we keep spreading the virus unnecessarily.
I’m exhausted from reading headlines about the lack of accountability. People are dying in police custody, a teacher jokingly makes a remark about rape, our shortage of doctors are not being looked after, our media contributing to athlete pressure, innocent people fighting for the underprivileged are being charged in court…this list goes on.
I think it goes without saying that this pandemic has exposed systems that were already failing in this country but leadership is about taking accountability for it and wanting to do better. Acknowledgement at its basic form is necessary to create trust. Tell us you’re going to look into it, don’t gaslight us in thinking that we’re crazy because we deserve better!
Parliament is a circus because there are months worth of issues that everyone is trying to get out in the minutes they have on the floor.
People are angry, they’re annoyed, I’m annoyed. The only numbers that I look forward to every morning is our vaccination progress. It gives me some semblance of hope to be able to see my family in Canada or for businesses to open who have severely suffered during this lockdown.
I’m still optimistic and hoping that at some point we will all get on the same page and move forward because Malaysia is a fucking gem. For now, I’ll be cheering for our heroes in Tokyo Olympics, win or lose, nothing is more inspirational than watching someone dedicate themselves to be the best carrying our flag.
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅CGA,也在其Youtube影片中提到,The Teamfight Tactics ASIA ELITE, invitation match of Teamfight Tactics will be having live streaming on 12pm (GTM +8) this Sunday (28/3)! The tournam...
「in acknowledgement of」的推薦目錄:
in acknowledgement of 在 林薇Vivi Facebook 的最佳貼文
想跟大家分享一個好消息,
我獲得了2021的 #黛安娜人道主義獎 The Diana Award。
*English version below*
獲得這個獎,是興奮,是感動,更是意志堅定的。
而它的意義,是肯定,是責任,更代表從今而後,持續無懼,溫柔而無畏。
/
我記得收到獲獎email的那天,手機掉落在了桌面,我用雙手摀住了臉,一句話也說不出。當下發抖的我,深吸了氣嘗試和緩情緒,卻又激動的忘記了吐出。那不僅僅是因為不可置信,因為驚喜也驚嚇,更多的,是喜極而泣的感動,是無法言喻的撼動。我知道,這是一個對於從事人道救援與社會關懷的青年,莫大的殊榮,超乎言喻的肯定,但我也知道,那當下的激動,其實都不是因為我得獎,而是因為,在這個獎中,我感受到,我們的努力與相信,真的真的被看見、被支持了,衷心感謝提名人與評審團的肯定。
即使很多時候,我們會因為人們的不重視,而感到灰心;會因為人們的不願信任,而感到憤怒;更會因為人們的漫不在乎,而覺得自己好像真的很傻很天真。但在這天,好傻好傻,傻到真心、全心相信,並且用盡全力在小紅帽推動著月經平權,推動著人們都不應再因為任何認同、或與身俱來的差異或特性,而受到任何不友善待遇理念的我們,是真的真的被世界聽見了。也在今天,踏出了一個前進路上的里程碑,一個讓我們可以更堅定地喊出,「我們不會放棄,會持續努力,會一直走到這個世界不再需要小紅帽的那天」,這樣一個珍貴而美好的時刻。
關注月經議題,踏上推動平權的這條路,於我而言,是一輩子不做,會感到力不從心,會日日覺得不舒服,覺得無法入眠的事。這背後的原因,其實只是因為,我打從心裡相信,這世界上的每一個人,都是重要的,都應該有權利真實,也都值得被自己與他人好好對待。我也深知,要走向一切成真的那天,必須得要有更多的人,一起用自己舒適的步調與方式,從生活當中,開始改變。因此,我希望自己可以參與在這些改變之中,看見與感受改變的發生,但我更希望,自己可以不只是少數人中的一個,而是多數共識中,同樣在努力的其中一人。所以我開始了行動,踏上了倡議之路,也持續期待與呼籲,更多的人,一起成為改變的力量——因為每一個你,真的都同等重要,也都不可或缺。
獲得這個獎,於我而言,除了感謝,還有提醒與責任。
我知道,這將是我們在推動平權、消弭貧窮、嘗試讓世界可以真的一步一步邁向那更理想的樣子的這條路上,一個好難忘且意義重大的記憶。但更重要的,是從這天起,從獎項成為過去的這天起,我們更清楚地了解到,自己為什麼而做,自己想往哪走,走到哪裡。而這份肯定,也提醒著我們,接下來的路,我們將要持續無懼無畏、溫柔且堅定的走下去,無論沿途將有多少難關、挑戰、失意與磨難。
這個殊榮,更提醒了我們除了在過去,也要在接下來的每一天,滿懷感謝。
因為無論是持續相挺的夥伴們、給予我們高度信任的個案們、亦或是所有身在世界各地,選擇與我們並肩、支持我們的每一個人,都不是偶然、不是應該,更不只是幸運。我們將會持續做好手邊每一件我們所及、可以做好的小事,讓你我希望能一起看見的明天,真的有機會能發生。而我相信,這也是我與團隊最能夠表達感謝的方式,更是我們從零走到一,都不曾忘記,也不曾放棄的態度與堅持。
我也想藉這個機會,謝謝所有從 小紅帽Little Red Hood 成立至今,曾經或現在仍在關注、分享我們的行動與內容產出的你;謝謝透過各種方式,支持著鼓勵著我們的你;也謝謝曾經提供我們建議、回饋、甚至是挑戰的你;更謝謝,總是與我們並肩,總是做我們最強後盾的前輩、夥伴、讀者、捐款人們,因為有你們,自始與我們一起走在這條崎嶇蜿蜒的道路上,我們才能走得如此無懼、享受、更踏實而無後顧之憂。
感謝這片滋養我的土地,我的家,臺灣。
作為第一位獲獎的臺灣人,我想說,能在填寫獲獎資料時,堅定且自信地與執行團隊溝通,表達我希望能在國家名單上加上臺灣的訴求,並在後來真的看見名單上加上了臺灣,是一件讓我深感驕傲與感動的事。因為是這片土地民主自由的風氣,熱情、樸實而真切勤奮的人們,讓我深信,發聲可以是如此自然的事情,而愛,也可以如此簡單卻富有力量。是這片土地孕育了我,而我希望只要有任何一丁點的機會,我都可以盡全力,讓臺灣的美與善,被更多人看見。
謝謝我的家人,還有每一個提點我、叮嚀我、支持我、鼓勵我、擁抱我的摯友們。是你們,讓我相信,自己可以是一個有力量的人,也有機會能將這樣的力量分享出去,讓更多的人,同樣相信,其實我們每一個人的存在與真實,本來就足夠美好。
我們生而不同,但正因為這些差異,而使我們各個獨特且重要。
願終有一天,人們不再因為生來的特質與認同,而受到限制與感到困擾,也願你我都能成為生活裡的光,相信著自己,更溫暖著別人。
我們是真的可以,讓這個世界,有機會變得更好一點點。
林薇 2021.07.21
---
I have got some great news I would like to share with you all.
I am both humbled and honoured to be recognised as the Diana Award Recipient 2021 – one of the highest accolades a young person can achieve for social action and humanitarian efforts.
Winning this award was exciting, inspiring, and made me more determined than ever. On the other hand, the acknowledgement also meant the responsibility to continue the journey with fearlessness, gentleness, tenacity, and strength.
When I received the email notifying me of winning the award, I instantly dropped my phone onto the table and covered my face with disbelief. My body was shaking. I took a deep breath to gather myself but was too excited to even remember to exhale. My emotions, however, were more than astonishment. There was immense happiness accompanied by tears of joy. I knew, for a youth striving to devote myself to providing humanitarian aid and care to society, this award was an acknowledgement beyond my imagination. The emotions which overwhelmed me was not for myself to win this award, I knew, it was that our (Little Red Hood Team) hard work and beliefs were recognised and supported! I sincerely thank the judging panel and the nominator for their appreciation.
This journey has not been easy. We have experienced frustrating times and moments that almost made up give up. But now, receiving this award meant that we are finally being heard by the world for our belief to strive for not only menstrual equity, but that people should not be mistreated for being who they truly are.
Today marks a precious milestone in the journey ahead, where we can shout with conviction that, “We will never give up! We will continue to work hard! We will work towards the day that the Little Red Hood is no longer needed!”
Personally, menstrual-related issues and advocacy for equality were something that I could not ignore and keeps me up at night if nothing were being done about them. I believe that everyone in the world deserves to be themselves and treated equally. However, I knew, to achieve this goal, more people will have to change with pace and manner comfortable to each their own. I hope to be part of these changes, to see and feel the differences, moreover, I wish that more and more people could join this movement. Therefore, I began my path of advocacy and hereby encourage anyone who sees any worth in the issues I proposed, to be the difference and become a driving force for changes- because you are all equally crucial for the realisation of the future we strive for.
Today will live on as a significant memory full of gratitude, reminder, and responsibility. More importantly, this award gave us a clearer picture of why we work and where we want to work towards. It also prompts us to strive without fear, to be gentle but firm in the faces of challenges, difficulties, failures that are bound to come. This honour reminded us to live every day with gratitude because the friends, partners and beneficiaries around the world chose to believe and fight alongside us. Their supports were not mandatory, nor by chance, and not just luck.
We will continue our work to the best of our ability and hopefully, make the differences needed for the future we all wished for. This, I think, is the best way that my team and I could show our appreciation and stay true to our roots.
I would like to take this opportunity to thank those of you who followed Little Red Hood from day one and shared our content or actions; thank you for all the different forms of support you have shown. I want to further thank those who provided us with suggestions, feedback or even challenges; you fought alongside of us as predecessors, partners, readers, and doners. You gave us confidence, joy, and the ability to traverse this rugged path without worry.
I would also like to thank Taiwan, the land and home, which nurtured me with everything I needed. As the first Taiwanese recipient of the award, I confidently expressed my wish of adding Taiwan to the country list for the award. Thanks to the award development team, Taiwan was proudly added onto the list. It was the democracy and freedom of our land with the passionate, honest, and hard-working people that led me to truly believe speaking our mind was such a natural thing to do. Love is simple yet powerful. My country nurtured me to who I am today, and I would like to let more people see the beauty and the goodness of Taiwan, even if it were only a small portion.
I want to thank my friends and family, who provided me with advice, support, and encouragement. You allowed me to believe that I, myself, could become a strong person and that I could spread this belief and show everyone that simply being ourselves is good enough.
We were all born differently, which is precisely why everybody is unique and important. One day, I really hope, people would no longer be restricted and affected by their inherent traits, identities, and beliefs, and that you and I could become the light in our lives and spread the warmth to others.
Together, we can make the world a better place.
Vivi Lin 21 July 2021
#2021DianaAwards
in acknowledgement of 在 范疇文集 Facebook 的最佳貼文
Taiwan Can Achieve More,
But It Takes Bilingualism
台灣可成就更高 但需要「雙語國力」
《作者從事與雙語教育相關的工作已斷斷續續30餘年。雙語已成國策,那就身體力行,開始用雙語發表意見吧。歡迎讀者對此形式提供您的意見及指教》
Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.
在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。
Examples are plenty. Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.
例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。
Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew. Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.
香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。
Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.
台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。
On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s able engineers, Tesla’s EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.
此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。
In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.
在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。
In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.
無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?
Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.
當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。
Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language : the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.
台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。
This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.
這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。
On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.
在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。
It’s such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.
如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。
Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!
不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!
* 更多有關台灣之未來,請往 《范疇 前哨預策網》InsightFan.com
* 註冊為免費會員,瀏覽部份熱點議題電子書、觀點及預先的對策
* 註冊為追蹤會員,支持一個永遠獨立、終身不受任何政治體制管
束、推動台灣世界地位、思考人類文明未來的園地
in acknowledgement of 在 CGA Youtube 的最佳解答
The Teamfight Tactics ASIA ELITE, invitation match of Teamfight Tactics will be having live streaming on 12pm (GTM +8) this Sunday (28/3)! The tournament is hosted by ESAHK and technical advisory by Asian Electronic Sports Federation and across 7 regions including Macau, Chinese Taipei, Thailand, Indonesia, Singapore, Malaysia, and Hong Kong. Come and catch the glorious moment!
Special Acknowledgement (In arbitrary order):
Macau - Macau E-Sports Federation
Chinese Taipei - Chinese Taipei Esports Association
Thailand - Thailand Esports Federation
Indonesia - Indonesia Esports Association
Singapore - Singapore Esports Association
Malaysia - Malaysia Esports Federation
in acknowledgement of 在 The Family UK Youtube 的精選貼文
My school day started out like any other, until my form tutor handed me an envelope and told me "Well done, Mukhtar!" Huh? I was wondering whatever could be in that envelope, but I decided to save it until I got home to open it - whatever it was, it sounded like something worth opening with the rest of the family.
Little did I know that on that same morning, Mrs Mom and Mr Dad had received an email saying that I had gotten a big prize - but what!? Since it was sent in the morning, it meant that they had to wait anxiously all day long - it seemed to just drag on and on! When I got home, everyone was so excited, and, like me, they all wanted to know what was inside that envelope.
This was the moment we were all waiting for; everyone was there, Mrs Mom and Mr Dad, Fatimah, Ali, and @drauntie.uk as well. All of us had butterflies in our stomach as I opened that envelope…to find out that I had been awarded not one, but TWO PRIZES - the Junior Drama Prize and the W.R. Buttle Prize! I was completely filled with happiness, and I was over the moon to have received this great honour - Alhamdulillah! This was beyond anything I could have asked for.
These awards may have been addressed to me, but I know I couldn’t have done it without all those who are responsible for getting me where I am today. I thank Mrs Mom, Mr Dad, Fatimah, Ali, @drauntie.uk and each and every one in the family for their constant support and belief in me. Their unshaken faith in me warms my heart!
I’d also like to give a huge thank you to the teachers and the School for this acknowledgement. I am truly humbled by it - even one prize would have been ever so generous!
And not forgotten, all of you who have been supporting me continuously - thank you from the bottom of my heart!
And of course, I thank Allah for guiding me along the path to this achievement. I pray that He opens up more opportunities for me to reach higher…Aameen ♥️
Blessed,
Omar Mukhtar
#thepawsomelion
#DoublePrizeWinner ??
p/s: Can’t wait for next week’s ceremony!
in acknowledgement of 在 Azizan Osman Youtube 的精選貼文
Subscribe to stay updated with powerful marketing strategies and greatest inspiration to rise your life and create a more inspiring world.
Website: http://azizanosman.com/
Blog: http://azizanosman.com/blog/
Facebook: https://www.facebook.com/azizanosmanofficialpage/
Twitter: https://twitter.com/azizanosmanofficial
Instagram: https://instagram.com/azizanosmanofficial/
Or call us! 1-300-88-2424
- - - - - - - - - - -
Dr Azizan Osman
President & Founder
Richworks Group of Companies | Richwell (NGO) |
Koperasi Permodalan Usahawan Selangor Berhad. (PUSB)
1st Malaysian Accredited By International Coach Guild (ICG) - World-Class Credentialed Master Coach in Business & Marketing | Serial Entrepreneur | Author