ตอบรับพอดี รอรับชมในโรงภาพยนตร์ไทย
#OnlineStation
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅Scarlette Band,也在其Youtube影片中提到,เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงที่พวกเราชอบมาก โดยเฉพาะวาร์กับนัทสึนี่จะไฮป์เพลงนี้เป็นพิเศษ และจริง ๆ เพลงนี้ก็ประกอบอนิเมะหนังโรงเรื่อง Josee, the Tiger and ...
「josee」的推薦目錄:
- 關於josee 在 Online Station Facebook 的最佳貼文
- 關於josee 在 รีวิวแมน ReviewMan Facebook 的精選貼文
- 關於josee 在 阿尼尛 Anima Facebook 的最佳解答
- 關於josee 在 Scarlette Band Youtube 的最佳貼文
- 關於josee 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於josee 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於josee 在 JOSEE Organic Beauty & Perfume | Facebook 的評價
- 關於josee 在 JOSEE (joseebeauty) - Profile - Pinterest 的評價
josee 在 รีวิวแมน ReviewMan Facebook 的精選貼文
Official Teaser “Josee , The Tiger and The Fish”
เรื่องราวของหญิงสาวนามว่า “โจเซ่” หญิงสาวที่ใช้ชีวิตอยู่บนเก้าอี้วีลแชร์ผู้ชอบวาดรูปและอ่านหนังสือเป็นงานอดิเรก แต่หลังจากที่เธอได้พบกับสึเนโอะ นักศึกษาด้านชีววิทยาทางทะเล เธอได้ตัดสินใจที่จะกระโจนออกสู่โลกภายนอกที่ใฝ่ฝันแต่เมื่อโจเซ่ได้สัมผัสกับประสบการณ์ การใช้ชีวิต เธอก็เริ่มเปิดใจมากขึ้นเรื่อย ๆ และค้นพบความเป็นไปได้ของตัวเอง และมองเห็นความหวังในการมีชีวิต
#เร็วๆนี้ในโรงภาพยนตร์ !!!
________________________________
📌📌อย่าลืมกดแจ้งเตือนเพื่อไม่ให้พลาดข่าวสารเกี่ยวกับอนิเมะมูฟวี่จากทางเรา Japan Anime Movie Thailand📌📌
________________________________
🌟ช่องทางติดต่อกับ JAM🌟
JAM Facebook -->> https://goo.gl/632hCk
JAM Line@ -->> https://lin.ee/AfWuBIE
JAM Shop -->> https://goo.gl/jRqU6n
JAM Twitter -->> https://goo.gl/LxGjZ1
JAM Youtube -->> https://goo.gl/ch8MVj
#TandBMediaGlobal #JapanAnimeMovieThailand #JapanAnimeMovie #JAM #HomeOfHappy
#JOSEETHETIGERANDTHEFISH #JOSEE #JOSEETORA
#EVE #AONOWALTZ #SHINKAI #JOZETOTORATOSAKANATACHI
josee 在 阿尼尛 Anima Facebook 的最佳解答
#尛外電 大眼無神的全盲貓 從曲折離奇的貓生重獲新生 躍升人氣網紅
----------------------------
投稿粉絲: muzhu86
----------------------------
加拿大一隻今年九歲的挪威森林貓,過去曾發生一場嚴重的車禍。
當年被車撞到後,奄奄一息的牠被送往獸醫院進行救治,嚴重的傷勢讓牠整整昏迷了三天。原以為貓咪會一睡不起,孰料牠竟然奇蹟般地挺了過來。
大難不死必有後福,也許冥冥之中,貓貓知道自己將會在住院期間,遇到改變牠往後貓生的貴人。
瑪麗亞.喬西(Marie-Josee Brisson) 和她17歲的小女兒莫妮卡(Monica Brisson)在訪視過這個小可憐後,決定給牠一個充滿溫暖的家,並替牠取名為皮可(Pico)。
從這天起,皮可終於不再流浪,擁有屬於自己的歸宿。原以為牠坎坷的貓生會就此劃上一個美好的句點,怎知五年前,家人發現皮可的翠綠眼睛逐漸變灰。
經過檢查後,獸醫指出皮可的雙眼因感染而引發青光眼,不僅使牠的眼睛失去原有的色彩,也奪去了牠的視力,讓牠近乎失明。
瑪麗亞.喬西表示:「大部分的時間牠都能夠自由的走動,但偶爾會撞到家具。」
雖然在短短的貓生中接連經歷兩次重創,但也許是上蒼對皮可的眷顧,第一次的車禍為皮可帶來了與未來家人相遇的機會,而這雙因失明而無神的獨特眼睛,也讓皮可在抖音上擄獲許多粉絲的心。
一直在陪伴在牠身邊的瑪麗亞‧喬西與莫妮卡為皮可建立的TikTok帳號picoblindcat,現已有108萬個追蹤粉絲。
莫妮卡也會在上面和大家分享她們與皮可相處的近況,以及皮可與貓友們散步的可愛影片。
尛評:點播一首李聖傑的眼底星空。
#像蛋白石般閃耀的雙眼🌘ㅅ🌘 #海編
--
Source: Mirror, picoblindcat
➤ 我們的IG https://reurl.cc/A848rK
➤ 你知道尛? https://reurl.cc/4mjkGD
➤ 我們的MeWe https://mewe.com/p/ani3small/
➤ 我們的YT https://www.youtube.com/c/Ani3small
#picoblindcat #monicalefeb #mooneyes #尛粉投稿 #阿尼尛
josee 在 Scarlette Band Youtube 的最佳貼文
เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงที่พวกเราชอบมาก โดยเฉพาะวาร์กับนัทสึนี่จะไฮป์เพลงนี้เป็นพิเศษ และจริง ๆ เพลงนี้ก็ประกอบอนิเมะหนังโรงเรื่อง Josee, the Tiger and the Fish อีกด้วย แต่เนื่องจากสถานการณ์โควิดในบ้านเราเลยทำให้หนังเรื่องนี้ถูกเลื่อนฉาย แต่เราขอหยิบจับเพลงความหมายดี ๆ (ที่แอบติ๊ด) มาแปลไทยเป็นเวอร์ชั่นของพวกเราเองให้ทุกคนได้ฟังกันครับ
:::::::::::::::::::::::::::::
Lead Vocal : Nutzu (นัท)
Guitar : Toppy, Nutzu (ต๊อบ, นัท)
Bass : Variant (วาร์)
Drum : Piair's (พัด)
Lyrics : Makino Jou (โจ)
:::::::::::::::::::::::::::::
Anime : Josee, the Tiger and the Fish
Artist : EVE
Song : Shinkai
:::::::::::::::::::::::::::::
สามารถสนับสนุนพวกเราผ่านช่องทางด้านล่าง...
สมัครเป็นสมาชิกของช่องนี้เพื่อเข้าถึงสิทธิพิเศษต่างๆ
https://www.youtube.com/channel/UCJEz6DWGKwiv9_zwRidwQpA/join
Steamlab : Paypal / Credit Card
https://streamlabs.com/scarletteband
Tipme : True Wallet / True Money / LINE Pay
https://tipme.in.th/b99963bb302b32bcf0512c54
ติดตามข่าวสารอัพเดทข้อมูลงานต่างๆของพวกเราได้ที่
Facebook Page - Scarlette Band
https://www.facebook.com/ScarletteBandOfficial
Instagram - scarlettebandofficial
https://www.instagram.com/scarlettebandofficial
Twitter - scarlettebandth
https://twitter.com/scarlettebandth
กลุ่ม Facebook Scarlette FC
https://www.facebook.com/groups/1767374170078082/?ref=share
กลุ่ม Discords Scarlette FC
https://discord.gg/vbpjK9pG
ติดต่องานได้ที่
Email : makinojou@gmail.com
LINE : makinojou
Lyric by Scarlette
[Verse 1-1]
ผ่านวันเดือนปีมานานก็ยังคงเป็นเหมือนเก่า
เราแสร้งทำว่าไม่มีหวัง แม้มัน จะดู น่าอาย
แต่ฉัน เข้าใจ เข้าใจทุก ๆ อย่าง
[Verse 1-2]
ดังเช่นเส้นขนานไม่มีทางมาบรรจบ
เพราะที่จริงไม่เข้าใจ เลยสักนิด
ฉันต้อง ดำลึก เข้าไป ให้ไกล
ต่อให้จะหายใจไม่ได้เลย
[Pre 1]
และในตอนนั้น ก็ได้เห็น แสงลาง ๆ จืดจางอยู่ตรงนั้น
ตัวฉันเลยเอื้อมมือเพื่อคว้ามันให้ทัน
[Hook 1]
ในใจของเรานั้นมันยังไม่พร้อมเลยสักที
ยิ่งเราคาดหวังเท่าไรก็จะทำให้ใจต้องช้ำยิ่งกว่า
ใจกลางทะเลที่ตรงนั้น ฉันฝันไกล แต่คงจะไม่มีวันลืม
เพียงยืนอยู่ตรงนี้ ในใจของฉันจำได้ดี ทุกอย่าง
ไม่เคยจะรู้สึกถึงหยดน้ำตา แม้มันจะไหลลงมา สักเพียงแค่ไหน
แค่ได้เห็นมัน รอยยิ้มเธอ
[Verse 2-1]
อยากจะล่องลอยไปบนทะเลที่มันแสนจะกว้างใหญ่
ในช่วงยามที่ตะวัน ลอยลับ ฟ้าไป ก็คิด เรื่องเดิม
ยังคิด วกวน ความทรงจำก็ล้นออก
[Verse 2-2]
เพราะคิดว่าตัวเองมันอ่อนแอ และสิ้นหวังทุกอย่าง
ก็เลยทำให้เรานั้นมอง ไม่เห็น ฟ้าคราม สดใส ที่รอ
อยู่ใน วันพรุ่งนี้ และวันเรื่อยไป
[Pre 2]
แต่เสียงสะท้อน จากตรงนั้น ก็มาทำให้ฉันเริ่มหวั่นไหว
แทนที่มันจะดี กลับแย่ยิ่งกว่าเก่า
[Bridge]
หากรีบจนเกินไป ก็รู้ว่าไม่ดี
แต่เสียงที่สะท้อนดังขึ้นตรงปลายขอบฟ้า
ที่ใจกลางทะเล ทำให้รู้ว่าเธอคอยเฝ้าดู
สุดท้ายได้พบคำตอบที่ฉันหามานาน
มุ่งไปด้วยหัวใจ เพื่อตามเสียงนั้นไป
[Hook 2]
ในใจของเรานั้นมันยังไม่พร้อมเลยสักที
ยิ่งเราคาดหวังเท่าไรก็จะทำให้ใจต้องช้ำยิ่งกว่า
ใจกลางทะเลที่ตรงนั้น ฉันฝันไกล แต่คงจะไม่มีวันลืม
เพียงยืนอยู่ตรงนี้ ในใจของฉันจำได้ดี ทุกอย่าง
ไม่เคยจะรู้สึกถึงหยดน้ำตา แม้มันจะไหลลงมา สักเพียงแค่ไหน
แค่ได้เห็นมัน รอยยิ้มเธอ
josee 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《ジョゼと虎と魚たち》
心海 / Shinkai / 心海 / Heart’s Ocean
作詞 / Lyricist:Eve
作曲 / Composer:Eve
編曲 / Arranger: Numa
歌 / Singer:Eve
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: 123happily
背景 / Background - Movie's poster :
https://i.imgur.com/HbX1YBn.jpg
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5054877
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricstranslate.com/en/shinkai-hearts-ocean.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
幾星霜 期待もないようなふりをした
恥ずかし気に でもわかってる というだけど
双曲線 交わらないでいた
何もわからぬまま 潜っては深く 息も吸えないで
微睡む白んだ光が僕を呼んだ
手を伸ばしてくれるなら
ああ心はまだ応えられないまま
深い海凪いでは 理想描いた今
ただ痛いほど願って 忘れはしないから
ああこのまま立ち止まってしまったら
涙の味でさえ 知らないままだったな
君と笑って
空想上の世界を泳いでみたい
黄昏の陽には 思い出が 流れ落ちた
消極的 希望のないような口ぶりで
明日を見上げる空 困ったな 未来に縋ることさえも
見紛うくらいの煌めく声が覗いた
傷だらけの夢だけど
鼓動は速く ざわめいていた
心海の果てに鳴る音が
確かに生きた 君との証なら きっと探していた
零れそうな 呼ぶ声が 今いくと
ああ心はまだ応えられないまま
深い海凪いでは 理想描いた今
ただ痛いほど願って 忘れはしないから
ああこのまま立ち止まってしまったら
涙の味でさえ 知らないままだったな
君と笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
歷經幾度日月風霜,總是故作漠不期待
雖然說起來有些慚愧,但我仍知道——自己不該如此掩飾
毫無交集的雙曲線
不論屏著氣向多深游去,都還是無法理解另一方的啊
淺眠的晨間白光呼喊著我的名
倘若能對我伸出雙手扶持的話——
我的內心仍無法予以回應
我在廣闊海洋上的風平浪靜,描繪心中理想的此刻
僅是死命地祈禱著能夠實現,也不會忘卻這份嚮往
若我僅是在此止步不前
將無從得知何謂淚水的滋味了吧
也無法與你一同,相視而笑
想在我的幻想世界裡同魚群自在遨游
黃昏夕日中的回憶,也與其一同降下落幕
用消極且不抱任何希望的口吻
仰望著明日也將昇起的天空:「還真是麻煩啊。」就連走向未來也是
窺見了仿佛令人看錯眼般耀眼的聲音
哪怕僅是傷痕累累的夢——
內心的鼓動,止不住地躁動
在這心海深處反覆迴響的聲音
我也一定曾追求著這份,仍在心頭蕩漾的、與你一同存在的證明
用我孱弱的呼喊聲:「我現在就出發!」
我的內心仍無法予以回應
我在廣闊海洋上的風平浪靜,描繪心中理想的此刻
僅是死命地祈禱著能夠實現,也不會忘卻這份嚮往
若我現在僅是止步不前
將再也無從得知這份淚水苦澀的鹹味了吧
看著你,相視而笑
英文歌詞 / English Lyrics :
For many months and years, I pretended that I had no hope.
I understand even though it’s embarrassing. I say that, but...
The hyperbola didn’t even meet.
Still not understanding anything, I dove into the deep.
Don’t even breathe.
The white, sleepy light called out to me,
so I reached out my hand.
Ah, my heart still isn’t enough.
The deep-sea calmed, my ideal was drawn.
Because it hurts, I hope I won’t forget it.
Ah, as I stood still in that moment.
I didn’t even know the taste of tears
When I laughed with you
I want to swim in an imaginary world.
My memories of twilight days flowed.
Reluctant, with a hopeless apathetic tone,
I couldn’t look up at tomorrow’s sky or believe in the future.
The mistaken, glittering voice peeked in,
even though it was a wound-riddled dream.
My heartbeat was fast and buzzing,
the sound echoed at the end of the heart’s ocean.
If it's proof that you're alive, I surely searched for it,
I’m moving to that crying out voice now.
Ah, my heart still won’t answer me.
The deep-sea calmed, my ideal was drawn.
Because it hurts, I hope I won’t forget it.
Ah, as I stood still in that moment.
I didn’t even know the taste of tears
When I laughed with you
#喬瑟與虎與魚群
#ジョゼと虎と魚たち
#JoseetheTigerandtheFish
josee 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ジョゼと虎と魚たち》
蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue
作詞 / Lyricist:Eve
作曲 / Composer:Eve
編曲 / Arranger:Numa
歌 / Singer:Eve
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background :
https://i.imgur.com/TgQMRC1.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985
英文翻譯 / English Translation :
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れだした声が
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりのウソなど ポケットにしまった
優しさを包む痛みも全部
覚えていたくて
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
寝もやらず明けて 手も離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった
あの日の僕の眼差しも全部
霞んでしまって
ただ痛くて痛くて 堪らない
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を
震わせた 微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
從敷衍的我們口中流露出的聲音
刻意不透露一絲珍貴重要的事情
我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
我希望能將手伸向未知的世界
而把倔強的謊言收進口袋裡
將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
毫不畏懼地體驗看看
僅是祈求著、渴望著,若能有來生
仍想高頌並觸及那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
那淚水的味道是某日一同許下的約定
哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠
那一天我看見的一切也全都——
因淚水變得模糊不清
僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——
僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩
英文歌詞 / English Lyrics :
Drowning in nostalgia, we were still young
I was just looking at the sun while the clouds remained
We were so standoffish, with the overflowing voice
I couldn't express the things that are so important to us
I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
But I put my pretended strength back in my pocket
I want to remember all the pain that surrounds my kindness
Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget that uncertain future
Tears that intertwined and trail down the cheek
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
The moon cast a shadow without being found
I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away
All the things my eyes saw on that day have also become hazy
It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
Our shoulders slowly close together
You shivered, I pass on my slight warmth
To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...
Just hope and hope even if you are reborn
I want to touch and sing along with the uncertain future
The taste of tears that fall and fall down my cheeks
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
#喬瑟與虎與魚群
#ジョゼと虎と魚たち
#JoseetheTigerandtheFish
josee 在 JOSEE (joseebeauty) - Profile - Pinterest 的推薦與評價
JOSEE | 有機美容䕶膚產品及香水。 䕶膚產品絶不含化學防腐劑, 100%天然, 適合任何年齡女仕, 孕婦及嬰兒使用。 ... <看更多>
josee 在 JOSEE Organic Beauty & Perfume | Facebook 的推薦與評價
JOSEE Organic Beauty & Perfume, Tsim Sha Tsui. 7652 likes · 122 were here. 有機美容䕶膚產品及香水。 䕶膚產品絶不含化學防腐劑, 100%天然, 適合任何年齡女仕, ... ... <看更多>