* Cập nhật đến 12 đêm ngày 21/2/2020 theo giờ Bắc Kinh:
- Tổng số ca nhiễm COVID-19 trên toàn thế giới: 76,794
- Trung Quốc đại lục chiếm: 75,465
- Số người tử vong: 2,250
- Số người phục hồi: 18,631
* Israel công bố ca nhiễm đầu tiên. Người mắc bệnh là công dân được di tản từ du thuyền Diamond Princess. Người này trước đó xét nghiệm âm tính nên được di tản sau đó kết quả xét nghiệm lại dương tính.
* Lebanon công bố ca nhiễm đầu tiên là phụ nữ 45 tuổi vừa đến thành phố Qom (Iran) trước đó. Có thêm 2 người đang được theo dõi chờ kết quả xét nghiệm
* Nhật Bản công bố thêm 9 ca nhiễm mới nâng tổng số ca nhiễm ở nước này lên106 ca, không tính tới 634 khách đã nhiễm trên du thuyền Diamond Princess.
* Ý công bố thêm 3 ca mới, nâng tổng sống ca nhiễm lên 9 người. Chỉ tính trong ngày 21/2/202, Ý phát hiện 6 ca nhiễm
* Iran xác nhận 13 ca nhiễm và 2 ca tử vong mới, nâng tổng số ca nhiễm lên 18 và 4 trường hợp tử vong
* Thổ Nhĩ Kỳ thông báo sẽ kiểm tra sức khỏe với du khách đến từ Iran và từ chối cho nhập cảnh nếu phát hiện triệu chứng bệnh. Có thể thấy đây là quốc gia thứ 3 có hành động cẩn trọng với Iran khi dịch bùng phát, trước đó, Kuwait đã đóng cửa biên giới, đình chỉ bay, sau đó Iraq cũng tuyên bố siết chặt đường bay đến Iran. Bộ trưởng Y tế Iran thông báo:
"Dựa vào các báo cáo, dịch bệnh lây lan khởi đầu từ Qom, đã đến nhiều thành phố khác ... luôn cả Tehran, Babol, Arak, Isfahan, Rasht cùng các thành phố khác và có thể đã hiện diện khắp nơi tại Iran"
* Hong Kong công bố ca nhiễm mới là 1 cảnh sát, nâng tổng số ca nhiễm lên 69.
Ngày 21-2 nhà chức trách Hong Kong vừa xác nhận một cảnh sát Hong Kong 48 tuổi dương tính với virus corona. Người này đã tham dự một bữa tiệc với 59 cảnh sát khác ở một quận phía tây của thành phố vào ngày 18-2. Những người tham dự hiện đang bị cách ly. Ngành cảnh sát cũng cho biết đang rất quan tâm đến vụ việc và tích cực hợp tác với Bộ Y tế. Ngoài ra, theo nhà chức trách, có 66 người Hong Kong trong số 364 người Hong Kong trên du thuyền Diamond Princess nhiễm SARS-CoV-2. Họ sẽ ở lại Nhật Bản cùng với 41 người khác có tiếp xúc gần gũi với họ.
* Hàn Quốc báo cáo ca tử vong thứ 2. Nạn nhân được xác định là một phụ nữ sinh năm 1965. Cô được xác nhận nhiễm bệnh hôm thứ Sáu. Bộ Y tế cũng công bố 48 ca nhiễm mới nâng tổng số ca nhiễm lên 204. Hàn Quốc hiện là tâm điểm của thế giới sau Trung Quốc và Nhật Bản. Dự kiến những ngày tới quốc gia tiếp theo là Iran.
* Quân đội Hàn Quốc tạm thời đình chỉ tuyển quân
* Hàn Quốc cho phép bác sĩ kiểm tra tùy ý người nghi nhiễm COVID-19
* Số lượng du khách nhiễm virus tăng trở lại trên du thuyền Diamond Princess. 13 trường hợp mới được chẩn đoán, nâng tổng số ca nhiễm lên 639.
* Hơn 200 người nhiễm virus coronavirus tại các nhà tù Trung Quốc
Các quan chức y tế, nhà tù và chính phủ đã công bố trong một cuộc họp báo vào thứ Sáu rằng 2.077 nhân viên và tù nhân tại nhà tù Rencheng, phía đông tỉnh Sơn Đông đã được xét nghiệm coronavirus, với bảy nhân viên và 200 tù nhân có kết quả xét nghiệm dương tính. Tính đến ngày 20 tháng 2, đã có 545 trường hợp được xác nhận và bốn trường hợp tử vong ở tỉnh Sơn Đông.
Các nhà chức trách cho biết vụ dịch xuất phát từ 2 nhân viên cảnh sát của nhà tù. Vào ngày 12 tháng 2, một nhân viên trực ban được đưa vào bệnh viện vì ho và được xét nghiệm dương tính với coronavirus vào ngày hôm sau. Vào ngày 13 tháng 2, một sĩ quan cảnh sát khác tại nhà tù cũng đã thử nghiệm tích cực, khiến các nhà chức trách phong tỏa khu vực này. Một số quan chức đã bị cách chức về vụ việc, bao gồm cả trưởng phòng Tư pháp Sơn Đông và các quan chức chính quyền.
Tại nhà tù Shilifeng ở tỉnh Chiết Giang, 34 tù nhân đã thử nghiệm dương tính với coronavirus mới, và quản ngục đã bị cách chức.
* Bệnh nhân Trung Quốc nhiễm virus trở lại sau khi được chữa lành
Một bệnh nhân Trung Quốc được chữa khỏi nCoV tiếp tục nhập viện sau khi có kết quả dương tính với virus trong thời gian cách ly ở nhà.
Theo thông báo của Trung tâm Y tế Cộng đồng thành phố Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên, ngoài trường hợp trên, một số trường hợp tương tự cũng xảy ra ở các tỉnh khác của Trung Quốc.
Ủy ban Y tế Quốc gia Trung Quốc khuyến cáo các bệnh nhân đã khỏi bệnh tiếp tục theo dõi sức khỏe trong 14 ngày, đeo khẩu trang và hạn chế các hoạt động ngoài trời sau khi được xuất viện, nhằm hạn chế nguy cơ tiếp xúc các mầm bệnh khác.
* Vaccine Covid-19 thử nghiệm lần đầu vào tháng 4
XU Nanping, Thứ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Trung Quốc, nói vaccine đầu tiên cho Covid-19 sẽ được thử nghiệm lâm sàng vào cuối tháng 4, thông tin này trong cuộc họp Văn phòng Thông tin Quốc vụ Viện sáng 21/2.
* Trung Quốc sắp có bộ dụng cụ xét nghiệm trong 10 phút
*Ông Tập Cận Bình nói COVID-19 chưa đạt đỉnh, tình hình Hồ Bắc vẫn nghiêm trọng
*Vũ Hán sắp mở thêm 19 bệnh viện dã chiến
Trang China Daily dẫn thông tin từ phó thị trưởng thường vụ chính quyền Vũ Hán, ông Hồ Á Ba ngày 21-2 cho hay thành phố Vũ Hán sẽ có thêm 19 bệnh viện cabin dã chiến mới vào tuần tới (25-2). Hiện tại đã có 13 bệnh viện cabin được đưa vào sử dụng.
Sau khi hoàn thành, tất cả bệnh viện cabin ở Vũ Hán sẽ có tổng sức chứa 30.000 bệnh nhân, giúp giảm gánh nặng cho các bệnh viện khác. Các bệnh viện cabin hiện tại ở Vũ Hán chỉ có thể chứa 13.348 bệnh nhân.
*Nhật ký ngày 20-2 của nhà văn Phương Phương ở Vũ Hán: Mừng hụt!
*Triều Tiên hủy bỏ giải đua Mangyongdae Prize International Marathon tháng 4 vì dịch coronavirus, công ty du lịch cho biết
* Doanh số bán xe khách ở Trung Quốc đã giảm 92% trong nửa đầu tháng 2
* WHO thất vọng vì các nước thờ ơ với Covid-19
* Virus corona mới đe dọa sự tồn vong của Tổ Chức Y Tế Thế Giới
* Thái Lan siết kiểm soát y tế dọc biên giới Campuchia để chống dịch COVID-19
*Bộ trưởng Y tế Ukraine tự nguyện cách ly cùng người về từ Vũ Hán
* Việt Nam:
- Cách ly 7.155 lao động Trung Quốc tại Việt Nam (Thanh Niên). So với cách đây 1 tuần, tổng số lao động Trung Quốc được theo dõi, cách ly để phòng chống dịch Covid-19 đã tăng thêm hơn 2.000 người, từ 5.112 người lên 7.155 người. Như vậy là đâu có hạn chế nhập cảnh??
- Bộ GD-ĐT xem xét phương án cho đi học lại từ ngày 2-3
- Chủ tịch Hà Nội: Sẵn sàng phương án học sinh đi học lại ngày 2-3
- Thứ trưởng Bộ Y tế: Cả nước cho học sinh nghỉ học là 'hơi mạnh quá'
- Thứ trưởng Bộ Y tế: 'Tôn trọng quyết định cho học sinh nghỉ học của địa phương'
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Mẹ Nấm,也在其Youtube影片中提到,* Cập nhật đến 12 đêm ngày 21/2/2020 theo giờ Bắc Kinh: - Tổng số ca nhiễm COVID-19 trên toàn thế giới: 76,794 - Trung Quốc đại lục chiếm: 75,465 - Số...
nanping 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文
China Halts Work by Scientist Who Says He Edited Babies’ Genes
中國暫停賀建奎研究基因編輯嬰兒
China said on Thursday that it had suspended the work of a scientist who claims to have created the world’s first genetically edited babies, saying his conduct appeared to be unethical and in violation of Chinese law.
週四,中國表示已暫停一名聲稱創造了世界首例基因編輯嬰兒的科學家的工作,稱其行為不道德,且違反了中國法律。
The scientist, He Jiankui, announced on Monday that he had used the gene-editing technique Crispr to alter embryos, which he implanted in the womb of a woman who gave birth to twin girls this month. At an international conference on Wednesday, he asserted that he was proud of what he had done.
週一,科學家賀建奎宣佈,他利用基因編輯技術Crispr改變胚胎,並將其植入了一名女性的子宮,該名女性在本月生下一對雙胞胎女兒。在週三的一個國際會議上,他堅稱為自己所做的一切感到自豪。
Xu Nanping, China’s vice minister of science and technology, said Dr. He’s work was still being investigated. But based on news reports, he said, Dr. He appeared to have “blatantly violated China’s relevant laws and regulations” and broken “the bottom line of morality and ethics that the academic community adheres to,” the state broadcaster China Central Television reported on Thursday.
中國科技部副部長徐南平表示,對賀建奎工作的調查仍在進行中。根據官方的中央電視臺週四報導,他說,這次媒體報導的基因編輯嬰兒事件「公然違反了我國的相關法規條例」,也突破了「學術界堅守的道德倫理的底線」。
“It is shocking and unacceptable,” Mr. Xu was quoted as saying. “We are resolutely opposed to it.”
這「令人震驚不可接受」,報導引用徐南平的話說,「我們是堅決反對的。」
The suspension follows international condemnation from scientists who maintain that Dr. He’s conduct was unethical. They say there are serious unanswered questions about the safety of embryo editing and a need to make sure that such research is conducted in a transparent, monitored way so the technology is not misused.
在暫停職務之前,國際上的科學家譴責賀建奎的行為不道德。他們表示,胚胎編輯的安全性存在嚴重且尚未解決的問題,需要確保以透明、受監控的方式進行這類研究,以免這項技術遭到濫用。
Mr. Xu had said earlier that Chinese regulations issued in 2003 permitted gene-editing experiments on embryos for research purposes, but only if they remained viable for no more than 14 days.
徐南平早些時候曾表示,中國監管部門在2003年頒佈的法規允許對胚胎進行基因編輯實驗,但前提是這些胚胎的存活時間不超過14天。
On Monday, a group of 122 Chinese scientists issued a statement calling Dr. He’s actions “crazy” and his claims “a huge blow to the global reputation and development of Chinese science.”
週一,122名中國科學家發表連署聲明,稱賀建奎的行為「瘋狂」,他的言論「對於中國科學在全球的聲譽和發展都是重大的打擊」。
At the Second International Summit on Human Genome Editing in Hong Kong on Wednesday, Dr. He acknowledged that he had not made his university in China aware of the research he was doing. He said he had initially paid for the research himself, then later from his university funding.
在週三於香港召開的第二屆人類基因組編輯國際高峰會上,賀建奎承認,他沒有讓他任職的中國大學知道他正在做的這項研究。他表示,最初自己支付了這項研究的費用,後來用的是大學的經費。
Dr. He pushed back against suggestions that he had been secretive about his work, saying that he had presented preliminary aspects of it at conferences and consulted with scientists in the United States and elsewhere. He said he had submitted his research to a scientific journal for review and had not expected to be presenting it at the conference.
賀建奎反駁了有關他對自己的工作守口如瓶的說法,指出他曾在各種會議上展示過初步的研究成果,並諮詢了來自美國和其他地方的科學家。他表示,已經將研究報告提交給了一份科學雜誌進行審議,且原本沒想到會在本次大會上發表。
One of many areas of confusion about Dr. He’s research was the status of a possible pregnancy of a second woman he said he had implanted with an edited embryo. On Wednesday, under questioning from scientists after his talk, Dr. He said there had been a second implantation in an early stage.
關於賀建奎的研究,有許多令人困惑的地方,其中之一是他所說的已經植入了被編輯過的胚胎、可能懷孕的第二名女性的情況。週三,在演講結束後,賀建奎接受了科學家的提問,他表示,第二例植入還處在早期階段。
When asked by Robin Lovell-Badge, a professor of genetics and embryology at the Francis Crick Institute in London, whether by early stage Dr. He meant a “chemical pregnancy” or early miscarriage, Dr. He said “yes.”
當被倫敦Francis Crick Institute的遺傳學和胚胎學教授Robin Lovell-Badge問道,他所說的「早期階段」是指「化學妊娠」(即早期流產)嗎,賀建奎回答,「是的」。
On Thursday, however, Dr. Lovell-Badge told reporters that he could not be sure that Dr. He understood that “chemical pregnancy” referred to a pregnancy that was lost.
然而,Lovell-Badge博士在週四告訴記者,他不能確定賀建奎是否理解「化學妊娠」指的就是流產。
“He doesn’t necessarily know what he’s talking about,” Dr. Lovell-Badge said. “We don’t know. He said he confirmed that essentially they’d done the hormone test for whether or not the woman was pregnant. And the answer is yes. But it’s very early, so it could turn into a chemical pregnancy meaning there was a miscarriage. Many embryos fail to survive.”
「他不一定知道自己在說什麼,」Lovell-Badge博士說,「我們也不知道。他說他可以證實他們已經做了激素檢測,以確定這名女子是否懷孕。答案是肯定的。但現在為時尚早,所以也可能會變成化學妊娠,也就是流產。許多胚胎無法存活。」
Dr. He had been scheduled to speak again at the conference on Thursday, but his talk was canceled.
賀建奎原定於在週四的會議上再次發言,但已被取消。
Dr. Robin Lovell-Badge, who moderated the Wednesday session, said in an email that “it would have been difficult to have sufficient security” for a second talk. He said that Dr. He had decided not to attend after he was told about the security arrangements.
Lovell-Badge博士主持了週三的會議,他在一封電子郵件中說,「很難有足夠的安全措施」保障賀建奎的第二次發言。他表示,賀建奎在得知安保安排後,決定不再參加。
Dr. Lovell-Badge said Thursday that the organizers had felt it was “important to give Dr. He a platform to present what he had done.”
Lovell-Badge博士週四表示,主辦方認為,「給賀建奎一個展示他所做的事情的平臺很重要。」
“We therefore do not regret at all allowing him to present yesterday, but giving him a second opportunity today might also have been viewed as support for him,” he said. “This is another reason the committee did not want him back today.”
「因此,我們一點也不後悔允許他昨天發表演講,但今天給他第二次機會也可能被視為對他的支援,」他說,「這也是委員會不希望他今天再次現身的另一個原因。」
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文
#成人英文
#多益家教班
#商用英文
nanping 在 賴聖恩 Facebook 的最佳解答
「2018 Taoyuan international indigenous music festival」is coming !!
It is one of the original music festival of Taoyuan city, and it has become famous one of Taiwan's festivals after holding for three sessions. It reflects the epitome of contemporary culture of Taiwan indigenous culture. It contains shows of the domestic and foreign indigenous musicians with traditional and modern innovative style, highlighting the characteristics of traditional music, so that making the City being the capital of the indigenous creative music.
Inviting over 30 groups to performance and also continuing the original intention of cooperation between indigenous young people and musicians called "Little Singer Bigger Dream" added to the program.
Through the exchange of music culture, it inherits new generation, and builds new form of indigenous music, offering dreams of boarding the international arena.
In addition, the “indigenous market” is a collection of local brand units around the venue, including indigenous creative goods, various foods, agricultural products, DIY, etc.
We hope the festival could provide domestic and foreign visitors experiencing unforgettable and sweet memories of indigenous music.
...................................................
◎1400-2100 pm , 1th~2th ,September,2018
◎Taoyuan Arts Center(No.1188, Zhongzheng Rd., Taoyuan Dist., Taoyuan City , Taiwan (R.O.C.)
◎Official website:http://www.hiifly.com/2018TaoyuanMusicFestival/index.php
◎FB:https://www.facebook.com/tiuimusicfestival.com.tw/
.....................................................
※How to get to the Taoyuan Arts Center:
●By car:
1.Take the National Highway No. 1 and exit at Nankan Interchange. Drive on Chunri Road (Provincial Highway No. 4), uand turn right onto Nanping Road. Go straight until hitting Chungcheng Road. (About 2 km from the interchange.)
2.Take the National Highway No. 2, and exit at Taoyuan Interchange. Drive on Daxing West Road and turn left on Chungcheng Road. (About 2 km from the interchange.)
●By public transportation:
After getting off at Taoyuan Train Station, walk on Chungcheng Road, and turn left onto Zhonghua Road. Take the Taoyuan Bus 151 or 152 in front of Tonlin Depa
nanping 在 Mẹ Nấm Youtube 的最佳解答
* Cập nhật đến 12 đêm ngày 21/2/2020 theo giờ Bắc Kinh:
- Tổng số ca nhiễm COVID-19 trên toàn thế giới: 76,794
- Trung Quốc đại lục chiếm: 75,465
- Số người tử vong: 2,250
- Số người phục hồi: 18,631
* Israel công bố ca nhiễm đầu tiên. Người mắc bệnh là công dân được di tản từ du thuyền Diamond Princess. Người này trước đó xét nghiệm âm tính nên được di tản sau đó kết quả xét nghiệm lại dương tính.
* Lebanon công bố ca nhiễm đầu tiên là phụ nữ 45 tuổi vừa đến thành phố Qom (Iran) trước đó. Có thêm 2 người đang được theo dõi chờ kết quả xét nghiệm
* Nhật Bản công bố thêm 9 ca nhiễm mới nâng tổng số ca nhiễm ở nước này lên106 ca, không tính tới 634 khách đã nhiễm trên du thuyền Diamond Princess.
* Ý công bố thêm 3 ca mới, nâng tổng sống ca nhiễm lên 9 người. Chỉ tính trong ngày 21/2/202, Ý phát hiện 6 ca nhiễm
* Iran xác nhận 13 ca nhiễm và 2 ca tử vong mới, nâng tổng số ca nhiễm lên 18 và 4 trường hợp tử vong
* Thổ Nhĩ Kỳ thông báo sẽ kiểm tra sức khỏe với du khách đến từ Iran và từ chối cho nhập cảnh nếu phát hiện triệu chứng bệnh. Có thể thấy đây là quốc gia thứ 3 có hành động cẩn trọng với Iran khi dịch bùng phát, trước đó, Kuwait đã đóng cửa biên giới, đình chỉ bay, sau đó Iraq cũng tuyên bố siết chặt đường bay đến Iran. Bộ trưởng Y tế Iran thông báo:
"Dựa vào các báo cáo, dịch bệnh lây lan khởi đầu từ Qom, đã đến nhiều thành phố khác ... luôn cả Tehran, Babol, Arak, Isfahan, Rasht cùng các thành phố khác và có thể đã hiện diện khắp nơi tại Iran"
* Hong Kong công bố ca nhiễm mới là 1 cảnh sát, nâng tổng số ca nhiễm lên 69.
* Hàn Quốc báo cáo ca tử vong thứ 2. Nạn nhân được xác định là một phụ nữ sinh năm 1965. Cô được xác nhận nhiễm bệnh hôm thứ Sáu. Bộ Y tế cũng công bố 48 ca nhiễm mới nâng tổng số ca nhiễm lên 204. Hàn Quốc hiện là tâm điểm của thế giới sau Trung Quốc và Nhật Bản. Dự kiến những ngày tới quốc gia tiếp theo là Iran.
* Quân đội Hàn Quốc tạm thời đình chỉ tuyển quân
* Hàn Quốc cho phép bác sĩ kiểm tra tùy ý người nghi nhiễm COVID-19
* Số lượng du khách nhiễm virus tăng trở lại trên du thuyền Diamond Princess. 13 trường hợp mới được chẩn đoán, nâng tổng số ca nhiễm lên 639.
* Hơn 200 người nhiễm virus coronavirus tại các nhà tù Trung Quốc
* Bệnh nhân Trung Quốc nhiễm virus trở lại sau khi được chữa lành
Một bệnh nhân Trung Quốc được chữa khỏi nCoV tiếp tục nhập viện sau khi có kết quả dương tính với virus trong thời gian cách ly ở nhà.
Theo thông báo của Trung tâm Y tế Cộng đồng thành phố Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên, ngoài trường hợp trên, một số trường hợp tương tự cũng xảy ra ở các tỉnh khác của Trung Quốc.
Ủy ban Y tế Quốc gia Trung Quốc khuyến cáo các bệnh nhân đã khỏi bệnh tiếp tục theo dõi sức khỏe trong 14 ngày, đeo khẩu trang và hạn chế các hoạt động ngoài trời sau khi được xuất viện, nhằm hạn chế nguy cơ tiếp xúc các mầm bệnh khác.
* Vaccine Covid-19 thử nghiệm lần đầu vào tháng 4
XU Nanping, Thứ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Trung Quốc, nói vaccine đầu tiên cho Covid-19 sẽ được thử nghiệm lâm sàng vào cuối tháng 4, thông tin này trong cuộc họp Văn phòng Thông tin Quốc vụ Viện sáng 21/2.
* Trung Quốc sắp có bộ dụng cụ xét nghiệm trong 10 phút
*Ông Tập Cận Bình nói COVID-19 chưa đạt đỉnh, tình hình Hồ Bắc vẫn nghiêm trọng
*Vũ Hán sắp mở thêm 19 bệnh viện dã chiến
*Nhật ký ngày 20-2 của nhà văn Phương Phương ở Vũ Hán: Mừng hụt!
*Triều Tiên hủy bỏ giải đua Mangyongdae Prize International Marathon tháng 4 vì dịch coronavirus, công ty du lịch cho biết
* Doanh số bán xe khách ở Trung Quốc đã giảm 92% trong nửa đầu tháng 2
* WHO thất vọng vì các nước thờ ơ với Covid-19
* Virus corona mới đe dọa sự tồn vong của Tổ Chức Y Tế Thế Giới
* Thái Lan siết kiểm soát y tế dọc biên giới Campuchia để chống dịch COVID-19
*Bộ trưởng Y tế Ukraine tự nguyện cách ly cùng người về từ Vũ Hán
* Việt Nam:
- Cách ly 7.155 lao động Trung Quốc tại Việt Nam (Thanh Niên). So với cách đây 1 tuần, tổng số lao động Trung Quốc được theo dõi, cách ly để phòng chống dịch Covid-19 đã tăng thêm hơn 2.000 người, từ 5.112 người lên 7.155 người. Như vậy là đâu có hạn chế nhập cảnh??
- Bộ GD-ĐT xem xét phương án cho đi học lại từ ngày 2-3
- Chủ tịch Hà Nội: Sẵn sàng phương án học sinh đi học lại ngày 2-3
- Thứ trưởng Bộ Y tế: Cả nước cho học sinh nghỉ học là 'hơi mạnh quá'
- Thứ trưởng Bộ Y tế: 'Tôn trọng quyết định cho học sinh nghỉ học của địa phương'
nanping 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
Instagram @wesofthesun
#1 No. 10, Zhengxin Street, Zuoying District, Kaohsiung City, 813
#2 No. 10, Mingzhe Road, Sanmin District, Kaohsiung City, 807
#3 No. 585號, Nanping Road, Gushan District, Kaohsiung City, 804
www.cambly.com
I spent this week tasting some of the absolute best Sichuan restaurants in Kaohsiung! At first, it doesn't seem like there are many options here, but once you look hard enough, you can find some delicious, authentic Sichuan food.