寶瓶的行銷寄來了這本書,於是我踏進瓦力唱片行。
我很喜歡《瓦力》電影裡的瓦力,他清掃廢墟般的地球,日復一日的工作,即使孤單,也不曾忘記如何愛人。
瓦力唱片行的瓦力的文字,偶爾像詩,偶爾像散文,偶爾像小說。篇幅短小,短得不及一首歌播放完畢的長度,卻能感受到最後一句歌詞結束後,尚有伴奏的餘韻。
我喜歡其中一篇名為〈Ain't No Cure For Love〉,這是Leonard Cohen的歌,中文譯作「愛情無藥可醫」。這篇故事講述一則與父親有關的回憶,爸爸從一尾蛻殼的美人蝦教導他「生存的弔詭與生命的兩難」。
故事最後,滿溢對父親的思念。
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊
❝ B編333閱讀計畫❞
一週一次,下午3點33分,
一位台灣作家,一段書籍摘句。
﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎﹎
﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊
#B編333閱讀計畫 2.0
#瓦力 #瓦力唱片行
#寶瓶文化
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Hi Fi 發燒台,也在其Youtube影片中提到,Famous Blue Raincoat 的CD版本多不勝數,所以CD版本不能完全列舉,還有些舊版可能有錯漏,希望大家理解,另外,比試結果只是本人的口味,並不是絕對答案,只是給予大家趣味性參考。 主要比較以下多個版本藍雨褸版本: 1986年推出加拿大版,CD編號ACDM 1227 1993年推出的...
「no cure 中文」的推薦目錄:
- 關於no cure 中文 在 編笑編哭。 Facebook 的精選貼文
- 關於no cure 中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳解答
- 關於no cure 中文 在 林柏希William Facebook 的最讚貼文
- 關於no cure 中文 在 Hi Fi 發燒台 Youtube 的最佳解答
- 關於no cure 中文 在 Sara Shang Youtube 的最佳解答
- 關於no cure 中文 在 Hane & Mari's World Youtube 的精選貼文
- 關於no cure 中文 在 【救命解藥】A Cure for Wellness 中文預告 - YouTube 的評價
- 關於no cure 中文 在 COVID-19 medical misinformation policy - YouTube Help 的評價
no cure 中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳解答
一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:
An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:
Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
Proof: Yen Ke 校對: 葛雁
The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。
However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。
Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。
His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。
Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。
Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。
Canine body language indicating stress and severe stress:
顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:
Compressed bodies
Dry, raspy panting
Wide, open eyes with dilated pupils
Heavy drooling
“Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
Growling
Fighting
Biting
縮緊身體
急促的喘氣
睜大雙眼、散瞳
大量流口水
甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
低吼
打架
開咬
Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。
Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。
Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。
Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。
Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。
In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。
We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。
It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。
Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。
The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。
We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。
The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。
It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?
The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。
Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?
I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。
Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。
We do not want more work due to this same phenomenon.
我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。
We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。
Thank you for your consideration.
謝謝您的閱讀與理解。
Marjie Alonso
Executive Director, IAABC
For the Board of Directors
Marjie Alonso
IAABC執行長
代表董事會發言
no cure 中文 在 林柏希William Facebook 的最讚貼文
Terry Fox 係三十八年前加拿大一位抗癌鬥士,佢以一條腿一條義跂從加拿大東岸,以每日一個馬拉松嘅距離跑咗143日,為癌症研究籌款。佢離世之後,世界各地都有舉辦Terry Fox Run,為當地嘅癌症研究機構籌款。香港嘅Terry Fox Run 已經係第六年,將會喺十一月三日(星期六)10am,於 #馬鞍山啟新書院 舉行,分為3公里, 5公里及10公里慈善跑或步行,以非比賽形式進行,適合熱愛跑步的健兒或一家大小一同參與。籌到嘅款項會100%撥捐香港大學及香港中文大學兩個癌症研究項目。我已經連續第三年擔任大會司儀,希望到時見到你啦!
The Terry Fox Run Hong Kong is volunteer-organized with no budget for expenses and 100% of all proceeds go to support cure-oriented, biomedical cancer research in Hong Kong. The event is a 3km, 5km or 10km non-competitive, family-oriented run or walk. All funds raised in Hong Kong in the previous years were used to support cancer research projects by the University of Hong Kong and the Chinese University of Hong Kong.
Please register online:
http://www.terryfox.org/hongkong
Terry Fox Run Hong Kong #OutRunCancer #MarathonOfHope #TerryFox
no cure 中文 在 Hi Fi 發燒台 Youtube 的最佳解答
Famous Blue Raincoat 的CD版本多不勝數,所以CD版本不能完全列舉,還有些舊版可能有錯漏,希望大家理解,另外,比試結果只是本人的口味,並不是絕對答案,只是給予大家趣味性參考。
主要比較以下多個版本藍雨褸版本:
1986年推出加拿大版,CD編號ACDM 1227
1993年推出的RCA 日版,編號是258 418 222
2007年推出的Cisco 24K金碟 20週年版,美國印碟,CD編號是GCD8011-2
Impex 24 K金碟 20週年版,美國印碟,編號是IMP8301
Impex 24K金碟 20週年版,日本印碟,編號是IMP8301
2019年推出 Impex 的 UHQCD版,日本印碟,編號是IMP8316
2019年推出 Impex 的玻璃CD版,日本印碟,編號是 IMP8316
本片拍攝相機:https://amzn.to/3aLvGSq
本片錄音器材:https://amzn.to/38FJJHV
本片錄音咪:https://amzn.to/2TGDRdl
本片拍攝LED燈:https://amzn.to/38zAo4o
本片拍攝LED燈:https://amzn.to/39IEOqO
音響器材相位測量器:https://amzn.to/2wNwMOO
另設Facebook群組Hi Fi 發燒圈,歡迎加入:
https://www.facebook.com/groups/454356881290493/
#藍雨褸 #發燒圈 #Lee388 #Audio #粵語youtuber #發燒CD #玻璃CD #音響 #Audiophile
#有關高級音響相關影片
#新音響器材視頻
#到訪音響發燒友
#分享音響心得
no cure 中文 在 Sara Shang Youtube 的最佳解答
★Sara Shang★ Choreography 2017.05月成果
• MUSIC / Lady Gaga - The Cure
• CHOREOGRAPHER / Sara Shang
• PHOTOGRAPHER / Wind Chuang
• EDIT / Wind Chuang
• @SUPER SWEET DANCE STUDIO
• @TAIWAN
GET "THE CURE":
http://gaga.lk/TheCure
GET “JOANNE":
http://gaga.lk/Joanne
FOLLOW LADY GAGA:
Facebook: http://gaga.lk/facebook
Twitter: http://gaga.lk/Twitter
Instagram: http://gaga.lk/Instagram
Snapchat: http://gaga.lk/Snapchat
Spotify: http://gaga.lk/Spotify
EMAIL LIST:
http://gaga.lk/News
Music video by Lady Gaga performing The Cure. (C) 2017 Interscope Records
http://vevo.ly/oDCQUq
Lady Gaga - The Cure [ 歌詞中文翻譯 ]
I'll undress you, 'cause you're tired
我替你褪去衣物,因為疲憊全寫在你臉上
Cover you as you desire
依你喜歡的方式擁你入睡
When you fall asleep inside my arms
看著你蜷縮在我的臂彎內
May not have the fancy things
也許我沒有浮誇的外在引你注意
But I'll give you everything
但我願意給你我的一片真心
You could ever want, it's in my arms
所有你渴望的,都在我懷裡
So baby tell me yes
親愛的,我在等待你的回應
And I will give you everything
我願意給你我的所有
So baby tell me yes
親愛的,可以說好嗎
And I will be all yours tonight
今晚你就能擁有我
So baby tell me yes
所以親愛的,就答應我吧
And I will give you everything
我會把真心交付給你
I will be right by your side
義無反顧地守在你身畔
If I can't find the cure, I'll
假如我遍尋不著你的解藥
I'll fix you with my love
我會用滿心的愛來治癒你
No matter what you know, I'll
無論你懂不懂我對你的情感
I'll fix you with my love
我會用愛來填補你的傷口
And if you say you're okay
即便你嘴上說著你沒事
I'm gonna heal you anyway
我仍會用愛溫柔地包覆你
Promise I'll always be there
我發誓 我會守在這裡寸步不移
Promise I'll be the cure
答應你,我 會成為 你的解藥
Be the cure
專屬於你
Rub your feet, your hands, your legs
輕柔地撫過你疲倦的軀體
Let me take care of it, babe
讓我來照顧你吧,親愛的
Close your eyes, I'll sing your favorite song
閉上眼,讓我為你唱一首最喜歡的歌
I wrote you this lullaby
是我為你譜寫的搖籃曲
Hush now baby, don't you cry
乖乖睡吧親愛的,別再掉淚了
Anything you want could not be wrong
所有你想要的一切都有成真的一天
So baby tell me yes
親愛的,我在等待你的回應
And I will give you everything
我願意給你我的所有
So baby tell me yes
親愛的,可以說好嗎
And I will be all yours tonight
今晚你就能擁有我
So baby tell me yes
所以親愛的,就答應我吧
And I will give you everything
我會把真心交付給你
I will be right by your side
義無反顧地守在你身畔
If I can't find the cure, I'll
假如我遍尋不著你的解藥
I'll fix you with my love
我會用滿心的愛來治癒你
No matter what you know, I'll
無論你懂不懂我對你的情感
I'll fix you with my love
我會用愛來填補你的傷口
And if you say you're okay
即便你嘴上說著你沒事
I'm gonna heal you anyway
我仍會用愛溫柔地包覆你
Promise I'll always be there
我發誓 我會守在這裡寸步不移
Promise I'll be the cure
答應你,我 會成為 你的解藥
Be the cure
專屬於你
I'll fix you with my love
我會用滿心的愛來治癒你
(I'll fix you with my love-lo-love)
I'll fix you with my love
用愛來填平你心上的缺口
(I'll fix you with my love-lo-love)
If I can't find the cure, I'll
假如我遍尋不著你的解藥
I'll fix you with my love
我會用滿心的愛來治癒你
No matter what you know, I'll
無論你懂不懂我對你的情感
I'll fix you with my love
我會用愛來修補你的心
And if you say you're okay
即便你嘴上說著你沒事
I'm gonna heal you anyway
我仍會用愛溫柔地包覆你
Promise I'll always be there
我發誓 我會守在這裡寸步不移
Promise I'll be the cure
相信我,我會將你治癒
Promise I'll be the cure
答應你,我 會成為 你的解藥
I'll fix you with my love
我會用愛來填平你心上的缺口
no cure 中文 在 Hane & Mari's World Youtube 的精選貼文
■English Title : Toy Show 2016 Bandai booth Precure Kokotama YOKAI watch Doubutsu Sentai Zyuohger Crayon Shin-chan
■中文標題 : 日本東京玩具展2016萬代展區集錦
■한국어 제목 : 장난감 쇼 2016 반다이 부스 프리큐어 ここたま 요괴 워치 동물 전대 쥬 온 저 짱구는 못말려
■中文标题 : 日本东京玩具展2016万代展区集锦
■動画内容説明・概要
東京おもちゃショー2016に行ってきました。本動画でバンダイブース
及び4Fのおもしろいおもちゃメーカーの商品を紹介します。
・プリキュアショー
・バンダイの変身シリーズ たのしいハロウィン
・クレヨンしんちゃん
・妖怪ウォッチ
・ウルトラマン DXオーブリング
・データカードダス ウルトラマン フュージョンファイト
・動物戦隊ジュウオウジャ
・仮面ライダー ゴースト
・マインクラフト
・ヘボット
・ヒミツのここたま
・たまごっち
・ドリー ディズニー最新映画
・SUNA SUNA
・トイストーリー 超合体大作戦
・シン・ゴジラ
■Video Description / Overview
Tokyo Toy Show went to 2016. In this video Bandai booth
And we will introduce an interesting toy manufacturer commodity of 4F.
- Pretty Cure Show
- Bandai Henshin Series fun Halloween
- Crayon Shin-chan
- Specter Watch
- Ultraman DX orb ring
- Data Carddas Ultraman Fusion Fight
- Animal squadron Juuouja
- Rider ghost
- Mine Craft
- Hebotto
- Kokotama
- Tamagotchi
- Dolly Disney latest movie
- SUNA SUNA
- Toy Story super combined Daisakusen
- Singh Godzilla
■↓↓↓↓↓↓↓↓次のおすすめ動画/Next Recommend Video/下一個推薦視訊/下一个推荐视频/다음의 추천 동영상↓↓↓↓↓↓↓↓■
Hane&Mari'sWorld | 魔法使いプリキュア おもちゃ | Maho Girls PreCure TOYS | 魔法使 光之美少女 玩具 | 마법사 프리큐어 장난감
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BuLW2KPIF_i6w2qmZ_sb4oL
Hane&Mari'sWorld | アンパンマン おもちゃ 紹介動画 | 日本麵包超人玩具介紹 | Japan Anpanman Toys | 일본 호빵맨 장난감
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BuF1-qE2UZ_hKcFr3JHFjvR
Hane&Mari'sWolrd | マクドナルド ハッピーセット おもちゃ | McDonald Toys | 麥當勞歡樂兒童套餐玩具
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BsErHhmhB8V-w_uo8pOWNoH
Hane&Mari'sWorld | かみさまみならい ヒミツのここたま おもちゃ | Himitsu no Kokotama Toys
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BtCrjrdL3rQ7LV6EMuehJyG
Hane&Mari'sWorld | 食玩おもちゃ開封紹介動画 | Candy Toy Chocolat Eggs Review Videos | 日本食品玩具開箱介紹視訊 | 日本零食附赠玩具开箱视频
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BsE7XPT_X8rDqiLQ8dSG6GG
Hane&Mari'sWorld | めばえ 小学館の学習絵本 | JAPAN KIDS MAGAZINE Mebae | 日本益智幼兒雜誌 | 日本益智幼儿杂志 | 일본 유아 교육 잡지
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BuALZB4fobNF1rHuHPw6aPl
Hane&Mari'sWorld | カードゲーム データカードダス | Japan Card Game DATA CARDDASS
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BvpIWj5DaRlZyaeGAYb4IeH
Hane&Mari'sWorld | こども知育玩具おもちゃ | Kids Educational toys | 小孩子智力开发玩具 | 兒童益智玩具
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BsZLR1WhbtebEniScSe8cJ8
Hane&Mari'sWorld | プリパラ | Pripara | 뿌리빠라
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BubVuMQ6weTZaJ863klnEys
Hane&Mari'sWorld | メルちゃん ぽぽちゃん 女の子人形玩具 | Baby Doll Toy Mell-Chan Popo-Chan | 咪露娃娃 波波娃娃 女孩子娃娃玩具
https://www.youtube.com/playlist?list=PLXiDlOQjp9BuJY7FAPm_8F_HrgrCdxccw
■撮影機材/Photographic Equipment → Pnasonic GH4 + VARIO 14-140mm F3.5-5.6
no cure 中文 在 COVID-19 medical misinformation policy - YouTube Help 的推薦與評價
2020年5月20日 — Content that claims that there's a guaranteed cure for COVID-19; Content that recommends use of Ivermectin or Hydroxychloroquine for the ... ... <看更多>
no cure 中文 在 【救命解藥】A Cure for Wellness 中文預告 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>