#跟蕭叔叔學英文寫作【氣勢磅礡的排比句】
#蕭叔叔的英國文學課
【明報專訊】繼金庸同羅貫中後,蕭叔叔最愛的小說作家就是維多利亞時期的英國人Charles Dickens,中文一般譯為狄更斯。狄更斯最出名的,是他風趣幽默的文筆。別看他的Great Expectations成本字典咁厚,字句咁長就以為好悶,蕭叔叔讀佢時,成日都笑到收唔到聲。可是本文主旨不是Dickens的英式幽默,今天找來的一段文字,背了會有三大功效(哎,蕭叔叔越來越像個cheap cheap salesman。):
一,學懂何謂工整的英文。
二,吸收英文的文氣、節奏。
三,學會巧妙運用動詞。
試問又怎能不背?看文章前,當然要了解背景。文章取自Dickens名作Great Expectations,故事講主角窮小孩Pip無意中救了逃犯Magwitch,後來又唔知點解有人俾畢錢佢去倫敦學做紳士。下面一段,是chapter 1裡小Pip碰見逃犯的情景。這段文字,一定要大聲朗讀,否則無意思。要聽蕭叔叔不太完美的聲演,當然要看短片:https://youtu.be/gY_1Lwz-DJM
A fearful man, all in coarse grey, with a great iron on his leg. A man with no hat, and with broken shoes, and with an old rag tied round his head. A man who had been soaked in water, and smothered in mud, and lamed by stones, and cut by flints, and stung by nettles, and torn by briars; who limped, and shivered, and glared, and growled; and whose teeth chattered in his head as he seized me by the chin.
如果你覺得深字多,唔緊要,唔使怕,因為每個字都要查。蕭叔叔學英文,分精讀(是用盡所有精力去讀,唔係補習社精讀班的精讀)同hea讀。Hea讀唔使點查字典,get個大意即可。精讀嘛,當然要每個字都查,否則浪費了大好文字,對不住好作家。
蕭叔叔最想大家看的是這句:A man who’d been
soaked in water,
and smothered in mud,
and lamed by stones,
and cut by flints,
and stung by nettles,
and torn by briars;
此所謂工整。每項都是一個被動動詞加preposition加名詞,而且每個都是兩個重音,讀起來節奏鏗鏘,頗像詩詞。中文當然也有類似的修辭手法,好像三國演義中曹軍謀臣孔融同荀彧在曹操面前,辯論袁紹是否可怕的敵人,荀彧說:「紹兵多而不整。田豐剛而犯上,許攸貪而不智,審配專而無謀,逢紀果而無用:此數人者,勢不相容,必生內變,顏良、文丑,匹夫之勇,一戰可擒。其余碌碌等輩,縱有百萬,何足道哉!」其中一系列排比句:
田豐剛而犯上,
許攸貪而不智,
審配專而無謀,
逢紀果而無用
兩字的人名,然後一個單字形容詞,配上「而」,再來一個意思相對的另一個形容詞。效果同樣是工整非常,讀起來甚有氣勢。
你可能會說:下下咁寫,會唔會好作狀?這是蕭叔叔給所有寫作學生的warning:學任何東西,都要留意場合是否適合,context是否需要到某些寫法。排比句,當然不能句句用,否則聽起來像sing song,完全達不到本來想有的效用。要多想:whether the background and circumstances of your writing warrant the use of the pounding rhythm and perfect symmetry of the parallel structure.
也講講句子後半部:who limped, and shivered, and glared and growled,都是簡短、一至兩個音節的動詞。留意整段文字的動詞,都很能draw pictures:soaked、smothered、lamed、cut、stung、torn、limped、shivered、glared、growled,全部都非常生動,同學不妨學習這種寫法,善用多變的動詞,文章會生色不少。
文︰蕭愷一
作者簡介
蕭愷一,aka蕭叔叔。夢想做男神、現實是大叔的英文教學狂熱分子,law grad,哲學碩士dropout,語言學愛好者,以speak English like an educated native為教與學的終極目標。(facebook.com/unclesiu)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,【明報專訊】繼金庸同羅貫中後,蕭叔叔最愛的小說作家就是維多利亞時期的英國人Charles Dickens,中文一般譯為狄更斯。狄更斯最出名的,是他風趣幽默的文筆。別看他的Great Expectations成本字典咁厚,字句咁長就以為好悶,蕭叔叔讀佢時,成日都笑到收唔到聲。可是本文主旨不是Dicke...
「preposition song」的推薦目錄:
- 關於preposition song 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最讚貼文
- 關於preposition song 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
- 關於preposition song 在 "Preposition" by The Bazillions - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 The Preposition Song | Parts of Speech Song | Jack Hartmann 的評價
- 關於preposition song 在 The Prepositions Song | English Songs | Scratch Garden 的評價
- 關於preposition song 在 The Preposition Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 In Front Of, Behind, Between | Prepositions Song for Kids 的評價
- 關於preposition song 在 "In On Under" - (HD) Learn English Songs, Teach ... - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Where is it? - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Prepositions Song for Kids | In On Under | Fun Kids English 的評價
- 關於preposition song 在 On, In, Under | Prepositions Song for Kids - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 The Prepositions Song 2 | English Songs | Scratch Garden 的評價
- 關於preposition song 在 The Preposition Song | Learn and Rap with MC Grammar 的評價
- 關於preposition song 在 The Prepositions Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 The Preposition Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 On In Under By Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Prepositions Song For Kids | English Vitamin Bubbles - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Preposition Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Preposition Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Grade 5 English Video Week 2: The Preposition Song Scratch ... 的評價
- 關於preposition song 在 Classical Conversations Preposition Song - YouTube 的評價
- 關於preposition song 在 Preposition Song - YouTube - Free Educational videos for ... 的評價
- 關於preposition song 在 Learn German with YouTube videos #38: Two-Way ... - Medium 的評價
preposition song 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
【明報專訊】繼金庸同羅貫中後,蕭叔叔最愛的小說作家就是維多利亞時期的英國人Charles Dickens,中文一般譯為狄更斯。狄更斯最出名的,是他風趣幽默的文筆。別看他的Great Expectations成本字典咁厚,字句咁長就以為好悶,蕭叔叔讀佢時,成日都笑到收唔到聲。可是本文主旨不是Dickens的英式幽默,今天找來的一段文字,背了會有三大功效(哎,蕭叔叔愈來愈像個cheap cheap salesman):
一、學懂何謂工整的英文。
二、吸收英文的文氣、節奏。
三、學會巧妙運用動詞。
試問又怎能不背?看文章前,當然要了解背景。文章取自Dickens名作Great Expectations,故事講主角窮小孩Pip無意中救了逃犯Magwitch,後來又唔知點解有人畀筆錢佢去倫敦學做紳士。下面一段,是chapter 1裏小Pip碰見逃犯的情景。這段文字,一定要大聲朗讀,否則無意思。要聽蕭叔叔不太完美的聲演,當然要看短片(english.mingpao.com/siu.htm)。
A fearful man, all in coarse grey, with a great iron on his leg. A man with no hat, and with broken shoes, and with an old rag tied round his head. A man who had been soaked in water, and smothered in mud, and lamed by stones, and cut by flints, and stung by nettles, and torn by briars; who limped, and shivered, and glared, and growled; and whose teeth chattered in his head as he seized me by the chin.
如果你覺得深字多,唔緊要,唔使怕,因為每個字都要查。蕭叔叔學英文,分精讀(是用盡所有精力去讀,唔係補習社精讀班的精讀)同hea讀。Hea讀唔使點查字典,get個大意即可。精讀嘛,當然要每個字都查,否則浪費了大好文字,對不住好作家。
蕭叔叔最想大家看的是這句:
A man who'd been
soaked in water,
and smothered in mud,
and lamed by stones,
and cut by flints,
and stung by nettles,
and torn by briars;
此所謂工整。每個item都是一個被動動詞加preposition加名詞,而且每個item都是兩個重音,讀起來節奏鏗鏘,頗像詩詞。中文當然也有類似修辭手法,好像三國演義中曹軍謀臣孔融同荀彧在曹操面前,辯論袁紹是否可怕的敵人,荀彧說:「紹兵多而不整。田豐剛而犯上,許攸貪而不智,審配專而無謀,逢紀果而無用:此數人者,勢不相容,必生內變,顏良、文醜,匹夫之勇,一戰可擒。其餘碌碌等輩,縱有百萬,何足道哉!」其中一系列排比句:
田豐剛而犯上,
許攸貪而不智,
審配專而無謀,
逢紀果而無用。
兩字的人名,然後一個單字形容詞,配上「而」,再來一個意思相對的形容詞。效果同樣是工整非常,讀起來甚有氣勢。
你可能會說:下下咁寫,會唔會好作狀?這是蕭叔叔給所有writing學生的warning:學任何東西,都要留意場合是否適合,context是否需要某些寫法。排比句,當然不能句句用,否則聽起來像sing song,一點本來intended的效用都沒有。要多想whether the background and circumstances of your writing warrant the use of the pounding rhythm and perfect symmetry of the parallel structure.
也講講句子後半部:who limped, and shivered, and glared and growled,都是簡短的一至兩個音節的動詞。留意整段文字的動詞,都很能draw pictures:soaked、smothered、lamed、cut、stung、torn、limped、shivered、glared、growled,全部都非常生動,同學不妨學習這種寫法,善用多變的動詞,文章會生色不少。
作者簡介
蕭愷一,aka蕭叔叔。夢想做男神、現實是大叔的英文教學狂熱分子,law grad,哲學碩士dropout,語言學愛好者,以speak English like an educated native為教與學的終極目標。(facebook.com/siuhoiyat)
文︰蕭愷一
■教學短片
english.mingpao.com/siu.htm Http://www.facebook.com/siuhoiyat
preposition song 在 The Preposition Song | Parts of Speech Song | Jack Hartmann 的推薦與評價
What are prepositions? Learn all about prepositions in The Preposition song. Learn that prepositions are one of the 8 parts of speech. ... <看更多>
preposition song 在 The Prepositions Song | English Songs | Scratch Garden 的推薦與評價
The Prepositions Song teaches you where things are in English! Like our videos? Help support us on Patreon (and access over 50 member-only ... ... <看更多>
preposition song 在 "Preposition" by The Bazillions - YouTube 的推薦與評價
Up, down, all around -- learn your prepositions as you sing along with The Bazillions' hit song ! ... <看更多>