#中央社外文新聞中心FocusTaiwan徵才 Focus Taiwan
中央社外文新聞中心誠徵全職【英文編輯】和【英文改稿顧問】,歡迎對英文新聞有熱情的你,加入FocusTaiwan團隊!
履歷請寄:cnafnc2@gmail.com
薪資:4萬以上,面議
福利:比照勞基法規定
上班時段:日班/晚班/假日班,需輪班
上班地點:台北市中山區松江路209號7樓
其他:通過第一階段履歷篩選者,我們會以email通知筆試時間。
【徵才職位】
🔵英文編輯Writer
語言能力:精通中、英文,英文聽說讀寫能力近母語。
學歷要求:大學以上畢業,新聞系、外文科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少1年經驗者優先考慮。
工作內容:英文編輯需將中文新聞編譯成英文新聞,並撰寫圖說、替英文影音新聞過音、製作圖表,並協助管理FocusTaiwan網站後台及社群媒體平台。
工作要求:英文編輯須具備求證與求知的精神,除了編譯中文稿之外,也願意花心思查證新聞訊息,包括做電話採訪,或是上官方網站查詢數據或資料,以充實稿子內容。通訊社的發稿步調快速,英文編輯必須在短時間內掌握新聞重點,以外國讀者感興趣的角度撰寫文章。
🔵英文改稿顧問Copy Editor
語言能力:精通中、英文。以英語為母語的(外籍)人士,通曉中文,居住台灣者優先考慮。
學歷要求:大學以上畢業,新聞科系尤佳。
工作經驗:具有英文新聞工作至少3年經驗者優先考慮。
工作內容:英文改稿顧問主要負責編審英文編輯的稿件,包括檢查文法、拼字、標點符號和文章結構等。改稿顧問也需編審每日新聞頭條、圖說新聞和影音稿。
工作要求:英文改稿顧問需熟悉中央社英文新聞寫作體例和頭條寫作規則,確保文章使用正確的文法、拼字和標點符號,結構完整、內容詳實和平衡。
A. Writer Position:
Requirements:
-- Native or near native English and Chinese proficiency
-- A bachelor’s degree or higher in journalism, foreign languages or a related field
-- Experience writing English news stories
-- Willing to work night shifts and on weekends
-- Able to work in a fast-paced newsroom and meet tight deadlines.
The job:
The writer will be assigned Chinese news stories by the shift leaders and are required to rewrite the stories in English.
He/she will also be asked to write captions, do voiceovers for videos, create graphics, and manage the FocusTaiwan website’s backend and social media accounts.
The writer will specifically be expected to:
-- Ensure that all news stories have proper structure, content, clarity, accuracy and balance
-- Research and fact-check the information in the Chinese news stories by sometimes making calls, conducting interviews, or sifting through official information on government websites
B.Copy Editor Position:
Requirements:
-- A bachelor’s degree or higher in journalism or a related field
-- A background in English news writing and editing, preferably with some experience editing the work of non-native English writers.
-- Native English speaker; Chinese language proficiency a plus
-- Able to function efficiently under time and deadline pressure
-- Willing to work late night shifts and on some weekends
-- Flexible with regard to work hours and days off
-- Able to work as a team with shift leaders and other copy editors to ensure quality content
The job:
The editor will be required to edit news stories in the English language department, checking the grammar, punctuation, and structure and making other changes where necessary.
He/she will also be asked to write and edit headlines for the news stories, edit captions, and occasionally check video scripts.
The copy editor will specifically be expected to:
-- Become familiar with the style rules of CNA, as well as with the rules and restrictions associated with headline writing.
-- Ensure that all news stories have proper grammar, punctuation, structure, content, clarity, accuracy and balance.
-- Answer questions by writers and shift leaders about style, grammar and other aspects of English news writing.
#國際影音串流平台徵才 6/28更新
文化部補助、中央社承辦的國際影音串流平台誠徵以下職位專業人才,有志者請依以下徵才內容需求附上所需資料與我們聯繫。
請注意:來函應徵時,請在電郵主旨欄註明應徵類別,例如「應徵D1 社群媒體內容製作人」、「應徵E3 網路平台技術主管」或「應徵E5 數據工程師」
履歷請寄: personnel-video@mail.cna.com.tw
薪資:4萬以上,面議
福利:均比照勞基法規定
【公司介紹】
Taiwan Plus (Taiwan+) 國際影音串流平台,是台灣第一個以全球為目標族群的全英語新聞、節目平台。
本平台希望在全球舞台上呈現台灣觀點與聲音,同時在國際社會中提升台灣的能見度與影響力。我們將提供與台灣相關,以及超越一般視野的新聞與節目。無論是與台灣相關議題或是區域情勢,以及台灣高舉的普世價值:民主、人權、開放、創新等等,我們都期待在該領域的全球對話中成為最具影響力媒體。
我們以全球為範圍尋覓專業人才,希望打造一支世界級水準的團隊。如果您是專長領域的頂尖人才,同時堅信台灣所代表的多重價值,希望促成改變,您將是Taiwan Plus需要的夥伴。
【徵才職位】
🔵 B1 節目製作人
工作內容:
網路影音節目企劃規劃統籌,能產製外國受眾感興趣的網路影音內容。
1. 節目預算規劃與成本管控。
2. 節目主題發想與設定、外部資源整合洽談。
3. 影音節目行銷及文字撰寫。
4. 透過數據分析及判讀,並與社群數據相關部門緊密合作
學歷要求:大學以上畢業,不限科系,大眾傳播相關科系尤佳。
工作經驗:具網路影音相關節目製作5年以上工作經驗,熟悉新媒體作業。
工作技能:Office文書軟體,了解後製剪接、轉檔、字幕、ES、音效、配樂、調色等工作流程。
語言能力:精通中、英文。
其他條件:1、對台灣題材具熱情,可協調完成節目前製、後製工作。
2、請提供先前製作之節目連結。
🔵 B2 編導人員
工作內容:
1、網路節目發想/拍攝/製作。
2、協助主視覺及鏡面效果包裝設計。
3、短片內容拍攝。
4、其他主管交辦事項。
學歷要求:大學以上畢業,大眾傳播相關科系尤佳。
工作經驗:具節目製作3年以上工作經驗、網路影片拍攝、非線性剪輯3年以上經驗。
工作技能:Office文書軟體、After Effect、Final Cut、Premiere,會3D軟體尤佳。
語言能力:精通國台語、英語中等以上。
其他條件:
1. 對台灣題材有興趣、可以獨立完成節目前製與後製工作。
2. 請提供3∼5分鐘自製的影音作品及連結。
🔵 B3 節目企畫
工作內容:
1. 影音節目相關版權及IP洽談業務
2. 影音節目採購標案撰寫、執行與驗收
3. 重製影音節目發想、洽談與流程管控
4. 自製網路影音節目發想、規劃與執行
5. 密切與社群部門溝通,以利節目內容產生有效的國際傳播
學歷要求:大專以上畢業,不限科系。
工作經驗: 具2年以上傳播行銷、節目授權、專案開發等相關工作經驗。
工作技能:Office文書軟體
語言能力:精通中、英文。
其他條件:熟悉著作權相關法律,具備採購專業人員基本資格或進階資格者尤佳
🔵 D1 社群媒體內容製作人
工作內容:
1. 經營Facebook、YouTube、Instagram、Twitter等社群平台,以及
Line、What’s App等等通訊軟體。負責所有社群活動,包括內容排程、社群管理,以及最佳化貼文使用者互動經驗與搜尋。
2. 發想與製作能夠引起高度共鳴的社群圖文,同時密切與內容產製部門合作,達成內容傳遞最佳效益,將台灣題材透過創意社群轉譯給國際觀眾。
3. 管理全站及跨平台數位內容產品,包括主網站與手機應用程式(APP),主責新聞推播與電子報策略。
4. 監測互動與流量表現,並提出內容策略建議。
學歷要求:大學以上畢業,不限科系
工作經驗:具3年以上實際社群經營經驗(請提供相關工作經驗與成功案例)。
工作技能:具備影片、圖片製作思維與能力;社群平台數據分析、Google Analytics分析能力。
語言能力:精通中、英文。
🔵 E3 網路平台技術主管 Platform Technology Manager
工作內容:
1. 帶領並管理技術團隊,以充分掌握技術並達成產品開發或專案交付目標。
2. 依據專案需求,主導或協助專案管理。包含直接或協助專案經理帶領與管理技術團隊,能有效解決專案技術相關問題,確保專案如期如質交付。
3. 依據公司發展需求,負責建立開發技術團隊。內容包含人員面試、考核、技術帶領與管理等。
4. 針對新技術導入與知識管理需求,建立技術評估、技術分享辦法,協助團隊提升技術能力。
5. 其他主管交辦事項。
學歷要求:大學以上畢業,資訊或理工相關科系畢。
工作經驗:具備7年以上開發團隊主管經驗,5年以上C#、Python紮實技術基礎與開發經驗,具大型網路服務系統規畫建置經驗。
工作技能:熟悉C#/.net or Python/Django任一開發技術,熟悉AWS、GCP等雲端平台。具影音串流經驗尤佳。
語言能力:具備中等以上英語聽說讀寫能力。
其他條件:良好的溝通、團隊合作能力。
🔵 E4 DevOp工程師 DevOps Engineer
工作內容:
1. 負責內外部系統發佈、部署、調優、監控、日誌等系統和流程的維護和優化,確保系統的高可用性。
2. 負責雲端系統執行環境的建置與維護。
3. 負責突發問題處理並進行定位和處理。
4. 探索新的運維技術方向。
5. 其它主管交辦事項。
學歷要求:大學以上畢業,理工相關科系畢。
工作經驗:3年以上系統、應用運維經驗。
工作技能:熟悉linux系統,瞭解網路基本技術,熟悉TCP/IP協定原理,具AWS、GCP等雲端平台與服務維運經驗。熟悉網路安全者佳。
其他條件:良好的溝通、團隊合作、獨立作業的能力。
🔵 E5 數據工程師 Data Engineer
工作內容:
1. 執行資料處理、資料分析以及data lake、data mart的建立與維護。
2. 使用BI工具建立報表分析及數據探勘。
3. 因應業務需求,持續優化資料平台架構。
學歷要求:大學以上畢業,資訊或理工相關科系畢。
工作經驗:具備專案管理經驗,熟悉Agile軟體開發流程者佳。
工作技能:熟悉Python 或 Java,熟悉 Power BI或其他BI軟體工具,熟悉SQL。具數據分析與統計經驗。熟悉GCP者佳。
語言能力:具備基本英語溝通能力。
其他條件:良好的溝通協調能力。
🔵 E6 資訊安全暨系統維護主管 Information Security & System Maintenance Manager
工作內容:
1. 統籌公司內部資訊相關系統整合、部署、營運及維護 。
2. 確保資訊設備的可用性,因應公司營運發展所需改善現有資訊系統並預先規劃所需資源。
3. 機房規畫及運營。
4. 規劃辦公室網路環境。
5. 訂立資訊體制,改善資訊安全規範,落實資訊安全控管機制。
6. 定期對資訊風險進行評估以合乎公司安全策略及必要法規(包含ISO),確保系統運營的持續性與可回復。
7. 協助主管其他資訊專案推動。
學歷要求:大學以上畢業,資訊或理工相關科系畢。
工作經驗:7年以上資訊領域工作經驗,具資安經驗者佳。
工作技能:具軟體或平台開發經驗。具備資安相關證照者佳,具有導入ISO經驗者佳。
語言能力:具備中等英語聽說讀寫能力。
其他條件:良好的溝通協調能力。
🔵 E7 資訊安全主管 Information Security Lead
工作內容:
1. 帶領資安團隊、規劃與推動整體資安之目標與計畫。
2. 規劃/制定/執行整體資安治理流程管理。
3. 認證、稽核協調與管理。
4. 資安情資收集與資安事件應變處理。
5. 服務平台資安檢測、諮詢,與規範,持續強化系統資訊安全強度。
6. 辦公室資訊安全防禦建置與監控。
7. 研究與採購建置資安產品。
8. 對內對外資訊安全教育訓練規劃與推動。
學歷要求:大學以上畢業,資訊或理工相關科系畢。
工作經驗:3年以上資安工作經驗,具資安主管經驗者佳。
工作技能:具有AWS、GCP 等雲端環境經驗。具備OSCP,CEH等資安相關證照者佳。具有導入 ISO 經驗者佳。
語言能力:具備中等英語聽說讀寫能力。
其他條件:良好的溝通協調能力。
🔵 E8 資安工程師 Information Security Engineer
工作內容:
1. 協助資訊安全專案執行與維護工作。
2. 資訊安全解決方案(資安系統)專案規劃及建置、維護。
3. 週期性確認相關紀錄(Log),確認相關控制措施有效。
4. 研究資訊安全技術,如重大系統漏洞或惡意程式。
學歷要求:專科或大學以上,理工相關科系畢。
工作經驗:2年以上系統、應用開發或運營經驗。
工作技能:熟悉linux、windows系統,瞭解網路基本技術。具AWS等雲端平台與服務經驗者佳。具備OSCP,CEH等資案相關證照者佳。
其他條件:良好的溝通能力。
🔵 E9 網路暨維護主管/工程師 Network & System Maintenance Lead / Engineer
工作內容:
1. 負責公司與IDC 網路之規劃、建置、管理及維護。
2. 網路設備安裝、設定、管理及維護等。
3. 與分析網路資料傳輸與網路安全架構等特性,以設計、發展及維護網際網路系統之正常運作。
4. 網路解決方案研究與導入。
5. 網路系統進行監控與告警處理。
6. 一般告警處理流程、重大網路障礙排除。工作內容:
7. 機房監控、管理與一般障礙排除與處理。
8. 協助公司其他單位,提供相關的系統操作與技術支援。包含一般員工以及影音編輯人員的電腦故障排除,軟體安裝、設定、系統操作等。
9. 對突發狀況的緊急應變處理。
學歷要求:專科或大學以上,理工相關科系畢。
工作經驗:網管工作2年以上相關經驗。
工作技能:熟悉linux、windows系統。了解OSI架構、HTTP、TCP/IP、DNS、SMTP、CDN。具備Load-balancer/ Firewall/ Switch操作
經驗。具備CCNA優先考慮。
其他條件:能配合公司輪班制度者優先考慮。
🔵 E10 產品管理師
工作內容:
1. 負責OTT影音平台相關的產品功能設計、UI/UX設計。
2. 內部使用單位訪談及需求分析,協助提供內容部門產品端的解決方案。
3. 撰寫商業需求文件及負責產品UAT,執行產品功能上線前驗收測試。
4. 持續優化平台功能與使用者體驗。
學歷要求:大學以上畢業。
工作經驗:具備3年以上網路服務或者to-c系統運營經驗,對產品設計流程和解決問題抱有高度熱情及興趣。
工作技能:熟悉Web、App開發流程。具備專案管理方法以及流程設計的經驗。具UX思維規劃功能,改善使用者體驗。
語言能力:具備基本英語溝通能力。
其他條件:良好的溝通協調能力,個性耐心且細心者為佳。
🔵 E11 軟體開發主管 Software Development Lead
工作內容:
1. 負責影音平台網站、後台與API等相關功能開發。
2. 負責優化與維護既有網站與後台功能。
學歷要求:大學或專科以上畢業,理工相關科系畢。
工作經驗:具備5年以上C#.NET or Python開發經驗。具人員管理經驗。
工作經驗:
1. 具備5年以上C#.NET or Python開發經驗。
2. 具人員管理經驗。
工作技能:
1. http://xn--pcu439a.net/.net core 或 Django、Flask framework。
2. 熟悉JavaScript/CSS/HTML5。
3. 熟悉mySQL、PostgreSQL與mongo DB。
4. 熟悉版控軟體,如Git。
5. 熟悉CI/DC流程。
6. 熟悉Vue.js或React者佳。
其他條件:工作認真仔細,具良好的溝通、團隊合作、獨立作業的能力。
🔵 E12 軟體開發工程師 Software Development Engineer
工作內容:
1. 負責影音平台網站、後台與會員中心等相關功能開發。
2. 負責優化與維護既有網站與後台功能。
學歷要求:大學或專科以上畢業,理工相關科系畢。
工作經驗:具備3年以上C#.NET or Python開發經驗。
工作技能:
1. http://xn--pcu439a.net/.net core 或 Django、Flask framework。
2. 熟悉JavaScript/CSS/HTML5。
3. 熟悉mySQL、PostgreSQL與mongo DB。
4. 熟悉Vue.js或React者佳。
其他條件:工作認真仔細,具良好的溝通、團隊合作、獨立作業的能力。
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Patrick C,也在其Youtube影片中提到,#r6e #r6le #撤離禁區 仆直牛棚 DISCORD GROUP!!!! https://discord.gg/NEUrvkf 觀眾作品投稿: [email protected] 商業聯絡: [email protected] Instagr...
react background video 在 半瓶醋 Facebook 的最佳貼文
"橫尾先生你傾向於在你的遊戲中有個悲傷的結局(除了《尼爾 自動人形》),這是為什麼呢?
橫尾:我想啊,玩家在遊戲中的旅程中殺了那麼多的敵人,但自己卻迎來了一個Happy Ending,這很奇怪,所以我之前遊戲的主角都有著不幸的結局,我覺得對他們來說有個Happy Ending是不對的。
不過對《尼爾 自動人形》來說,對2B和9S來說,從被給予生命,他們殺了很多人,但也被自己殺了很多,很多次,有著無數次的輪迴。我認為這已經把他們殺死敵人的罪給贖了,幸福結局對他們兩個來說更合適一些。"
【尼爾:自動人形】是好遊戲,2B很可愛~
Talking To Yoko Taro, PlatinumGames' Takahisa Taura, And Composer Keiichi Okabe About Life, Death, And Opportunity
This interview with《Nier: Automata》director Yoko Taro and PlatinumGames' designer Takahisa Taura was first conducted in March of this year. Square Enix then offered gameinformer another chance to talk with Taro again, this time with Keiichi Okabe to speak more about the game's creation, music, and design philosophies and we are taking this opportunity to combine both until-now unpublished interviews together.
At the start of the first interview, Taro Yoko, whose pen name is appropriately Yoko Taro, was surprisingly quiet. He took a gulp from a bottle of Diet Pepsi and looked me straight in the eye to say something. I myself looked to the translator, who laughed at whatever Yoko said. She began "Yoko-san wants you to write about how expensive the food and drinks are here, if you can. He says it's way too much."
[The following interview contains some spoilers for Nier: Automata, including the game's final ending.]
With Nier: Automata, you guys won a Game Developer Conference award. How do you feel about that?
Yoko: We heard it was a user's choice award where the players themselves select the winners, so I'm just really happy that the players have selected our game for winning the award.
How did PlatinumGames and Yoko-san first meet on Nier? Why did you decide on that project versus something like another Drakengard or a new IP as a whole?
Taura: I loved the previous Nier title, I was actually went to Square Enix saying "Please let us create a Nier sequel, because you haven't done anything with it for a long time." At the same time, there was coincidentally Saito-san, the producer for Nier: Automata, talking with Yoko-san that they wanted to do something together. It just so happened that it was the right time, right place and we met for the first time when we started this project.
When you started working on the Automata, did you know what it was going to be? Did you have an idea in your head of what a Nier sequel would look like after the first game?
Yoko: Not at all, I had no ideas for a sequel in mind. When I first heard that we might do a collaboration with PlatinumGames, the image I had of them is that they only create Sci-Fi action games. When I thought of that, I thought of what part of the Nier storyline might fit in with that Sci-Fi action gaming sequence, I selected the themes for Automata because I felt it just fits in with the PlatinumGames style.
PlatinumGames has a reputation for fast, often-challenging action games, but Nier: Automata is a lot easier. Was that intentional to keep it closer to the first Nier or perhaps a consequence of trying to make PlatinumGames action more mainstream?
Taura: That's actually exactly the reason why. Saito-san from Square Enix told us when the project started that, since the original Nier has a lot of female fans and a lot of non-action gamer fans, to make the game as fun and accessible as possible to people who aren't accustomed to playing difficult action games. We always thought of making the game into something that's fun to play for newcomers to the action game field, but also to the more experienced players as well.
One of the usual tropes of PlatinumGames is that, as the game goes on, it tends to escalate more and more to an explosive finale. Nier: Automata kind of messes with that formula a little bit by Ending A being a little bit more subdued and low-key and then goes up again and again until it finishes with endings D and E. Is that something you had to work with Yoko-san about, where the escalation and pacing would best fit the gameplay?
Taura: In terms of like a climax or increasing the difficulty level toward the end, it's not that different from our other titles, or at least we didn't feel like it was that different. The one major difference was that this was the first game that I've at least worked that had the leveling up element in it. So as long as you level up your character, the boss would be easier to defeat, but if you don't, then some of the enemies toward the end of the game would be very difficult. For me, the balancing between the difficulty level of stages and bosses versus the levels the player might be was the difficult part in creating this game.
One thing that we really had it easy with in this game is that Yoko-san's scenario and Okabe-san's music, once it's mixed into the battle, makes a really menial and indifferent battle sequence suddenly becomes this dramatic and grandiose battle with everything at stake, so I felt like that really helped elevate our battle sequences as well. We did have an easy time thanks to that!
With Automata, you started appearing at press conferences and as part of the marketing of the game, whereas previously you never did that. When you appear in public, you have been wearing a mask of Emil from the first Nier title. Why Emil specifically?
Yoko: Hmm. One of the answers I can give is that, and I do have a little more that I want to elaborate on, is that for one Emil in the previous title is just a strong character on its own, so it's more like an iconic image or character for Nier as a series. Another part of the answer is that Emil actually holds a great secret of the part of the Nier world and it's not all revealed with the games I've created so far. I'm not sure if I'll have an opportunity to disclose that secret, but if I do, I might one day create a game that delves more into why it's Emil and why I continue to wear Emil's mask.
I don't know if either of you can speak to this, but the trailers for Nier: Automata were a little misleading. They showed A2, who you play as late in the game, but with short hair, so she looked like 2B. Was that something you decided, to show those scenes but not make it clear who it was?
Yoko: There were trailers like that?
There was one specifically showing A2 fighting Hegel like that.
Yoko: Ahh, yeah. There's no reason! We weren't trying to hide A2 or mislead anyone, it just happened to work out that way.
Taura: We made so many trailers at some point we kind of didn't care what we showed.
Oh, wow, that's going to shock a lot of fans in the Nier community. People really believed in the theory that you were hiding A2 in plain sight the marketing.
Yoko: Haha, but it might not be the correct answer. Like Taura-san said, we made so many trailers that we can't remember them all, so I'm definitely happy to take the credit without remembering why.
Taura: Yeah, let's say we intentionally did that. For the fans. It might be true.
Yoko: But I can say, in one of the trailers is A2 fighting one of the Engels, one of the big robots. She actually has long hair in the trailer, but in the actual game, it's after she cut her, so she would have had shorter hair. That one was actually intentional, because we did not reveal before the game that A2 would cut her hair, so we actually made a scene specifically with long-haired A2 to take that trailer. So that's that shot was kind of a lie.
In the Automata DLC, the CEO of Square Enix Yosuke Matsuda, as well as PlatinumGames boss Kenichi Sato, are boss fights. Where did that idea come from and how did you get them to approve it? How did they react when you asked them?
Yoko: Haha, oh yeah.
Taura: The development team went to Square Enix and said "Please let us use him in our game!" Their reaction was initially saying "Uhm, are you sure you want to?"
We were thinking for a while of what we could do with the DLC, because we didn't have a lot of time to develop it, so we wanted to do something fun with it. When we were thinking about it, we saw that Final Fantasy XV used a character model of president Matsuda in one of their marketing assets. When Yoko-san saw that, he reached out and asked if maybe we could use that in the game at Platinum. We said that, if we get the character models, we could definitely use them for something in the game. We reached out to Square Enix and they gave us the model and we were able to use that character model for a boss fight.
If it was just that you were able to fight the CEO of Square Enix, then it would have just been the same as what Final Fantasy XV did, so we had to think of ways to spice that up even more. So we had PlatinumGames' CEO Sato-san appear in the fight as well. We also included background music that arranged their voices, we included their voices in the music, just to add a little bit more and beat out Final Fantasy XV. That BGM track is Matsuda-san and Sato-san's debut single. We didn't even get permission from them, so it's an unofficial debut single, and those are much rarer.
Speaking of crossovers, did you know that Nier fans have been trying get Katsuhiro Harada of Bandai Namco to put 2B in Tekken? Is that something you guys would want to do? [Note: This interview was conducted before 2B was announced as a Soulcalibur guest character.]
Yoko: For us, if we were asked, we would gladly say yes to anything for money. We're open to any kind of opportunities for anything, ever. Even if it's Candy Crush, if they want to use 2B, we will say yes, please go ahead and use her.
Actually, speaking of doing anything for money, you've never created a direct story sequel before, they've all been loosely tied together and many years apart. Saito-san has already said there will be another Nier game, if the characters are popular enough, would you create a direct sequel to Automata or would you change the characters and location again?
Yoko: I haven't thought about it once! Taura-san, where would you want to create a new game?
Taura: Actually, when I brought my concept document to Square Enix about a Nier sequel, I wanted to write a story about that prologue portion in the first Nier game. You know the beginning of the game, where you're kind of in Tokyo, in an area that's more modern? I kind of want to delve into that storyline a little bit more. So if I'm allowed to create a new Nier title, that's what I want to create. But that's just me speaking as a fan of the series, so I don't think that will actually happen officially.
Yoko: When I actually heard about that idea from Taura-san when we first started this project, I felt that it would be very difficult to make a modern recreation of Tokyo because it's the city that we constantly see every day. You just notice differences in the lies that we put in there, so I felt it would be very difficult to do to recreate a city that we know and see so much. But now that I know that PlatinumGames is such a good studio that they most likely will have that power and talent to be able to create that kind of video game world, I think that might be an option. Whether or not we'll do that is a different question, but it is a viable option.
One of the things you said before the release of Drakengard 3 was that you wanted to call it Drakengard 4 and just let people figure out what the theoretical Drakengard 3 was supposed to be. That's similar to what you did with Automata where the game takes place 10,000 years after Nier and people who played the first game were more confused than new players. Was that an intentional idea or something you've wanted to do for a while?
Yoko: It's not that I brought over that idea to Nier: Automata, the greatest reasoning why I did this is because I wanted players who haven't played the original title to enjoy Nier: Automata so you can enjoy the game without knowing anything about the previous game. That's the biggest reason why we took a storyline that's so far in the future that it really didn't have anything to do with the previous title.
A common through-line for Yoko-san's games is flowers: the lunar tear in the Nier series, the flower in Zero's eye in Drakengard 3, is that symbolizing anything in your games or is it just visual imagery you like?
Yoko: Well, I do like flowers in general, but yes, there is a greater meaning to it that I have with these flowers. It's the same as Emil like I talked about earlier, I just haven't revealed it anywhere. There is a meaning, which is why they keep on coming back in my games, but I haven't revealed it anywhere yet.
With the last Nier game, you had said that you built the game on the concept of people being okay with murdering people who are different. With Nier: Automata, the games actually became more fun to play and control and touch, do you think there's a danger in giving people that sense of ease in killing enemies in the narrative?
Yoko: In the previous title, I actually feel like I overdid that a bit. I did want to portray that enemies have a reason to live and a reason to fight on their own as well, but I feel like I forced that idea that I had in my mind a little bit too much on the players. So for Nier: Automata, I did not want to focus on it, I didn't want to impose my feelings and thoughts. I actually feel that it's fine if some people feel it's fun to kill in our games. If that's all that they feel from the game, then it's fine, because its their freedom to feel what they want from the game. To answer your question, I think that it's fine to have that happen.
Taura: I actually have the same answer, too. I feel like if it's fun to fight, that's great as a game designer. But if you feel bad to kill these cute little robots, that's fine with me as well. I feel like different people will have different reactions to the game and they will feel differently when they play the game, so I'm actually happy to create a game that creates those kind of differences within the players as well.
Yoko: That's a really good question for us, because if players felt that it was way too fun to kill these enemies that it started making them feel guilty, that's something we didn't really aim to do. Just as we mentioned earlier, I'm really happy that players were able to take it on their own and experience it on their own, then we didn't just provide something for people to take it as-is on face value. I feel like it's great that the players are now taking the game and experiencing it on their own and trying to figure things out on their own.
There was a time after 2B was revealed that people were asking you about her design on Twitter and you answered that you just like sexy ladies. That quote has become pretty famous and attached to you and a lot of people are reading into it. Is that a thing you still believe, would you ever take the quote back, or would you have ever changed 2B's design?
Yoko: [laughs] Don't straight men like cute girls? Isn't that common knowledge? I didn't realize that was a quote.
A lot of people use you as an example as a developer that just says what is on their mind.
Yoko: Before we released the game, on Twitter, because so many people were sending me 2B fan art, I said that "Send me a zip file of all your erotic fan art!" When I tweeted that out, my number of Twitter followers jump from 20,000 to 60,000 just with that one Tweet. I actually think it's because I did something that's more of a taboo in the western world where I talked about sexuality or gender that openly on Twitter, but that's actually...so, I do know that what I said did not just creative positive buzz and there's some negative buzz around it as well, but I feel like it kind of has to do with the Japanese culture where we're not too strict about gender and sexuality and being more open about talking about those things.
I think it's the same thing as reading manga as an adult, it's a little bit different when you think about it because in Japan that's more common, it's not considered something weird or something outlandish. With that kind of feedback that I get from fans, I just feel like it's the difference in culture between Japan and the rest of the world.
That is something you tend to tackle fairly often. Drakengard 3 was partly about sex and sexuality treated casually within the game's universe, is that something you feel doesn't translate across all regions?
Yoko: I actually don't think [translating across regions] has a lot to do with sexuality. I don't think it would have sold more copies of Drakengard 3 if I took away aspects of sexuality or added more in there. I feel that Nier: Automata sold well because we worked with PlatinumGames, so I don't think that has anything to do with a sexual nature.
For the original Nier, there was a lot of information on the periphery of the game like books with background information and short stories that answer questions raised in the game. Automata even had a stage play predating the game. Do you think it's harder for western fans to grasp the whole stories of these games when there's Japanese-exclusive media about it expanding the lore?
Yoko: Of course we can't localize everything because we have limitations in budget, so it's really difficult to do all of that, but I actually think there really isn't a need to know everything, either. The meaning I have behind Emil's mask or the flowers you asked about, like I said it's not revealed in the game at all or anywhere else yet, but no one really needs to know that to enjoy the game or enjoy the world or enjoy the game. More than gaining knowledge, I want players to cherish the experience they have when playing the game. It's more about that instead of the knowledge they could have for every question. Of course the theatrical stage play was more of like a YoRHa spinoff, but you don't need to know that to enjoy the game. Every piece, like the books and the stage play, is made in a way so that you can enjoy it by yourself, so you don't need that extra knowledge to enjoy it.
It may add a little bit depth to the knowledge that you have, but you don't necessarily need to have it. I do understand the otaku mentality that you want to know everything, you want to have everything answered, you want to collect everything, but I don't see the value in knowing everything. For example, just in real life, you might not know everything about the politics that surrounds the world or even in your own country, and there's really no point in knowing everything that happens in the world. Maybe a lot things, but not everything, right? What's more important is how you interact with people around you, immediately around you, and I think that's the same with video games. You don't really need to know everything that happens in the world to enjoy it.
Of course I do respect the freedom that the players feel as well, so if you do get mad that we can't localize everything in America, or America never gets everything, that's also something to be respected and I do understand the frustrations surrounding that as well.
When Nier: Automata released, it did so in a three-month timeframe that several other big Japanese games came out in the U.S., like The Legend of Zelda: Breath of the Wild and Yakuza 0. A lot of people started heralding those games as a return of Japanese development in the west. What do you think about going from fairly niche games to what some people consider the tip of the spear of modern Japanese development?
Yoko: First and foremost, just to speak about having so many good titles in that timeframe, my thought was "Are you people trying to kill me with this?!" In Japan, Horizon came out first, then it was Nier, then Zelda, and I think in the west, it was Horizon, Zelda, then Nier in North America. So we're literally sandwiched between those two with a two-week window in between each and they were all very similar to us in the futuristic setting. Especially for Zelda, it was one of the titles we copied in the first place, so I really felt like they were trying to kill us at the time.
Personally, not even thinking about Nier: Automata during that time frame, I was running around excited about all the fun-looking games coming as a gamer myself.
Hideki Kamiya [PlatinumGames] has once said that Nier: Automata saved Platinum. Is that something you agree with and how has the relationship been between PlatinumGames and Square Enix?
Yoko: Speaking from my perspective, of course Taura-san will likely know more about it internally at PlatinumGames...Kamiya-san, he's very laid back on Twitter, but when you actually really talk to him, he's a very serious person and very sincere. I guess Nier: Automata did generate sales for them, because I received a direct letter of gratitude from him saying "Thank you very much for creating a great game." I don't even know if we saved them or not in that sense, but just receiving that kind of message from was just very heartwarming and I was just really happy that I was able to provide such a game for them.
Taura: You could make the headline of your article "Yoko Taro Saved PlatinumGames" and that's definitely true.
Yoko: It's a very true headline.
Why do both of you think that Nier: Automata was more successful than Yoko-san's previous games or most other PlatinumGames titles?
Taura: Mainly because PlatinumGames' sensibilities were much better than Yoko Taro's.
Yoko: I actually think it's the Square Enix brand, the name Square Enix gives a more reliable feeling to an otaku type of title. PlatinumGames' strong name being known for making really good action games and I think the combination of the two really helped. This time with Nier: Automata, we sold about 2.5 million copies and the previous title we sold around 500,000. For the last game, we weren't really in the red, but it wasn't exactly a success either. We have these passionate fans that really supported the time from announcement and the series as a whole. Of course for Automata, too, we had a very passionate fan base including the media and including yourself that gave impressions and articles that helped make the game into a success, so I'm just really grateful for the fans and media alike that really supported the title and were passionate about it.
[The remainder of this interview took place a few weeks later with Taro Yoko and Nier: Automata composer Keiichi Okabe. Okabe is also known for his work on both Nier titles, Drakengard 3, Tekken, and contributing some tracks to Super Smash Bros. Ultimate. Before we started recording, Yoko said it will be okay if I asked Okabe most of the questions and I remarked that I wouldn’t want to make him jealous. He paused for a moment and then said it doesn’t matter because he would get paid either way.]
You two have been working together for a long time, I was curious how much the music composition is tied in with the writing. One of the city themes in Nier: Automata uses similar composition to a track in Nier. Does that come from the writing or the musical identity of the series?
Okabe: Since Yoko-san is I feel the type of person that doesn't want to do the same thing over and over again, even if he did receive praise for what he did previously, I kept that in mind while I was composing music for Nier: Automata. I also wanted to have some kind of connection that you would feel as a player between the previous title and this one, so I used similar tones from previous titles or from the previous game. It might not be exactly the same, but I used some similar types of music lines from the previous title so that you might feel that kind of connection.
But we do have tracks that are arrangements of previous tracks from older titles, but that was mostly for fan service.
I kind of wanted to drill down a little bit this time and get to the core of your philosophy of why and how you make games. If you had to pick a reason to hold up and say "This is why I make video games," what would that be?
Yoko: I feel that video games, amongst all the different entertainment mediums, have the most freedom in what you can do as a creator. For example, in a film, if you are able to control movement, then that's no longer a film in my eyes. In video games, you could have film-like cutscenes and videos, you could have them going on forever as much as you would like as a creator. That kind of freedom to do that is what I really wanted to do and I feel like video games are what provide me that option, even if I never do it.
Is there any kind of message you use games for that you want to convey to your audience or anything you want them to hear from you? Or do you prefer to let them take whatever interpretation they get from your games?
Yoko: It's the latter. I would want our players to freely interpret what I've created just on their own, to grasp something for their own. I feel that's one of the interesting aspects of video games is that you are able to freely interpret what's being shown to you. I also feel like the players make the game whole by playing it. The action of playing the game I feel has meaning in itself and because of that I want the players to find something from the game, feel something from the game, for themselves.
Nier: Automata won a number of awards, Okabe-san you won best music at The Game Awards, Automata won the audience award at GDC. Is there any pressure to appeal a more mainstream audience with your next game?
Okabe: For a popular title that will be played by many, it doesn't really matter what kind of genre you put out musically. I will still be interested to compose music for those if possible. I would have to take a different approaches to those kind of mainline titles, whereas for Nier, I felt that the music can be more geared toward a core audience where only those who would understand the music would play it. But at the same time, once you understand, I want you to be deeply affected by it. That's what I aim for with Nier. If I am to work on a way more mainstream title next time, I will have to change that mindset I have as a composer, but that would be something I'd like to challenge myself more. To answer your question, yes, I'd like to try that, but I'd also do whatever kind of jobs I'm assigned to.
Yoko: For me, my games I actually think are really niche. How Nier: Automata was so successful was actually just a coincidence. To make a successful game is something that I can't really aim to do, so I think that I'll probably return to my small and dark corner, my niche corner, with my successive titles.
Who would you both consider your inspirations for writing and composing?
Okabe: For me, it's obviously more of a composer than a writer, but I don't really focus on one person. I tend to just try to get music here and there and have a wide net. I am greatly affected by people who I've listened to in my youth, like Japanese composer Ryuchi Sakamoto, Ennio Morricone who creates film music, and also pop music like Michael Jackson and Madonna. I am affected by those as well.
Yoko: I have received inspiration from a lot of things, but I think personally expressions in film or any like visual production is something I'm deeply affected by. For example, Neon Genesis Evangelion by Hideaki Anno, that was really a strong influence on me. Also, the drama series 24, the way that they incorporate speedy and complicated constructions of storylines was something that was very new at the time. Just throughout the timeline of visual production, I think there's a sudden burst of evolution, and I think that "that" moment in a title that does that just greatly affects me and becomes an inspiration for me. But I feel that can be said for the rest of the world.
Lately, anything that Christopher Nolan creates I think is very intriguing where he tries to include deep knowledge and thoughtfulness into what he creates. I'm very interested in this new wave of evolution.
Last year, with the release of Animal Crossing on mobile, you talked on social media about how it was your favorite game of the year because you created a narrative where the characters were all unwillingly imprisoned in the camp. Do you often create your own narratives for games?
Yoko: I do that for some games and I don't for others. Off and on, I guess. It's a lot easier to create my own storyline per se for a more primitive game. For example, in Zelda: Wind Waker, you start off with a grandma and your sister living on an island and it's really happy and joyful and there's really no reason for Link to get out of there and fight Ganondorf because you're already living happily. You don't need to get out of that happiness. As a gamer, I felt the kind of sadness to have to leave that happy island life.
In Dragon Quest [V], you have to choose who you want to wed, and I felt that I couldn't really get into liking either of the characters. I also couldn't find the point of having to decide who I want to marry, so I just at that instant I turned off the game and said "My journey ends here!" My mind narrated "The three of them went on the journey and lived happily ever after, the end." That was my ending for Dragon Quest V.
Around the release of Drakengard 3, you spoke about how it's not possible in this industry to make a six-minute game and sell it for $60, no matter how good those six minutes are. Is this something you still think?
Yoko: That analogy was given to explain that, no matter how much you try to make a game really good, there's a limit to what you can do. If you are to create a six-minute game, because you can't go through a lot of different stages, you would have to create one stage. Which means that you could really refine the quality of that one stage without having to put in a lot of money into it and a lot of manpower into it. Also, because it's only six minutes, you can't really have too many characters in it, so you could focus on one or two characters at max. By doing that, you could refine the quality of those two characters. But because you're time-limited, no matter how much you refine the quality of the world around you or the characters, if you're limited to six minutes there's just so much you could do that the game won't become good at all. That was an example for me to say that there's a limit to what you can do in video games.
Okabe-san, in the music for a lot of Yoko-san's game, you use constructed or uncommon languages, is there a specific reason for that?
Okabe: [laughs] Yeah, for one, because it is Nier: Automata, Replicant, and Gestalt, they all take place in a unique world, even though they're in the timeline of our current world, it's so much in the future that it should feel kind of foreign. That's one of the reasons why I went for language we can't understand, but another is that, in games in the past, game directors actually got mad at many occasions for including vocals into the soundtrack. They were saying that it would become too distracting from the gameplay and would distract the player. It was considered more of a taboo, so for Nier, I included vocals in there without a language you could understand more for the sound that you get from the words. It wasn't to convey any meaning of what was being said, but more for a sound impact.
Yoko-san, you tend to have very sad endings in your games, with the exception of Nier: Automata which is as happy an ending as you can get with most characters dying. Why do you tend to write toward more sad endings and do you feel like Automata's happy ending fit the game better?
Yoko: The reason why I created endings that end on a death is because, until now I was creating games where you would kill a lot of enemies, but I've always felt that it doesn't feel right when the protagonist has a happy after they've killed so many enemies during the course of their journey. That's why in Replicant and Gestalt, or my previous titles, the protagonist pretty much ended up dying because I didn't feel like it was right for them to have a happy ending. But for Nier: Automata, 2B and 9S, from the time that they were given life, they've been killing a lot of enemies, but they've also been killed by them many, many times, and regenerated many times. They've actually been killing each other, which you find out at the very end, many, many times as well. So I felt that kind of cleansed them of their sins for killing so many enemies, which made me feel that a happy ending was more fitting for those two.
Do you feel like that cycle of violence and death and the consequences of that are human nature?
Yoko: I think the reasons why we kill in video games do kind of shine light on what's kind of broken within humanity or humans in general. We want peace in the world, but we also enjoy killing others in video games, like shooting guns in video games. I think that's karma in a sense for humans, the way that video games grasp the true essence of humanity, whether or not that's what they were aiming to do.
Is there a series that you know, like Persona or Yakuza or anything like that, that either of you would want to work on?
Yoko: A series or anything?
It can be anything.
Yoko: Personally, it's not a Japanese title. I'd actually love to see how western titles are developed, because I have no insight into how they're made. There was a moment in time where I felt that it might be fun join a western development to see how things run. Of course there's the language barrier that would make it difficult for me to do that, but generally speaking I feel that western storytelling follows kind of a similar route for all the stories that western mediums create. I would feel it fascinating to find out why western games use certain flows and storyline arcs.
Okabe: I'm kind of a fanboy myself, so there is a part of me that wants to work on major titles like Dragon Quest. I feel that if I do work on those titles, the pressure of working such a known title would be just too big and because there is a part of me that really loves that series, I feel like I would try to skew my music in a way that would fit into that series instead of trying to create music that I think is good. I don't feel like I would be able to bring out the best quality in my music if I worked on those big titles, because of that pressure and because of the image I have of those titles in my mind. Currently, my want to work on those major titles and the part of me that's telling me I shouldn't do it are about equal.
Were either of you surprised by Nier: Automata's success?
Yoko: [in English] Oh yes.
Okabe: For me, I live in Tokyo and developer PlatinumGames live in Osaka, so we did have quite a distance in-between, like literal physical distance between us. From the moment that I created the music to when I was able to see it next, there was a big gap in time, so when I was able to my music in the game for the first time, the game was pretty close to finished, they were almost done with development. At that moment, I thought "Maybe this one might sell?" But at the same time, I didn't think it would become this big of a success, I always thought it might do better than the previous titles, but it was like a hunch that I didn't feel until this time in Yoko-san's titles. I did have some kind of a gut feeling that it might do well.
The last song of Automata, Weight of the World, had a chorus with the entire game's development staff at PlatinumGames and Square Enix singing along to encourage the player. Why did you decide on that for the final song of the game?
Okabe: I didn't remember this, I actually forgot about it for a while, but Yoko-san actually came to me telling me that he wanted a chorus at the end of the game pretty early on in the development process. I apparently made disgruntled face at him and did not remember why I even made that face or even that I made that face. After a while, I actually remember why I had such a reaction with the disgruntled face, because there's a couple of different types of choirs, but Yoko-san likes the more classical choir, so when he requested that he wanted a choir, I thought he wanted that classical type of choir at the last part of the game. At that moment, I thought "Well, that doesn't really fit in with the game plan, I don't really want to do that," which is why I had that expression on my face. After we talked about it, Yoko-san mentioned that wasn't really what he was going for, he said that because that last scene is all about all these different people helping you, he wanted everyone to sing, he wanted it to feel like everyone is singing there with you as you play.
When I thought about doing that, and I actually agreed that might be a good idea, because in Nier: Automata all the choir vocals that you hear in the game, it's actually recorded by a small group of singers, I just overlapped their voice so it sounds like a big choir. Because that last part of the game is more about you playing amongst a lot of people, I felt that taking that approach again of overlapping voices again would not really work. So I reached out to the dev teams because they were working on that part and I thought it would be a good idea to have them put themselves in the game as well. I also thought that they don't need to have a good voice, it's just to give that feeling that you're playing with all these developers.
Development teams from Square Enix, PlatinumGames, and also some composers from my company who didn't work on Nier: Automata are singing in it as well. There's also children of PlatinumGames developers and their family actually singing in it as well. That was the reasoning behind why we decided to do that at the end.
Has there ever been, in all your games you've made, an idea you had that you had to be talked out of?
Yoko: For the first Drakengard, I had an idea of [Japanese pop-star] Ayumi Hamasaki, like her character model, wearing all-silver spandex, like a giant version of her descending from the sky and you would fight against her by music. Everyone else on the staff shut it down. It does still leave that kind of music game essence kind of in there, but the part Ayumi Hamasaki comes out in silver spandex has been taken out.
Isn't that kind of similar to Drakengard 3's actual ending?
Yoko: Similar, but I actually wanted to go for something funny, or shockingly stupid. But no one would let me.
Source:
https://www.gameinformer.com/…/talking-to-yoko-taro-platinu…
react background video 在 Patrick C Youtube 的最佳解答
#r6e #r6le #撤離禁區
仆直牛棚 DISCORD GROUP!!!!
https://discord.gg/NEUrvkf
觀眾作品投稿:
[email protected]
商業聯絡:
[email protected]
Instagram: @POKJIC_C @cmg_chi_ma_gun
https://www.instagram.com/pokjic_c/?h
Background Music:
1. [No copyright music] retro - cute and funny background music
2. Tekken - Hwoarang Tribute (TK3 Theme)
3. Pop Star - Kirby 64_ The Crystal Shards
4. Undertale - Dogsong (Omni remix)
5. Super Mario 64 Soundtrack - Slider
6. No Copyright Music Retro Life Funky 2018 DuDa Cinematic Sounds
FAQ:
Pc Spec:
CPU: AMD R9 3900X
GPU: ASUS RTX 2080 SUPER TURBR (WATER COOLED)
RAM: KLEVV 3600Mhz 32GB (4x8 GB)
M/B: ASROCK X570 TAICHI
CASE: ANTEC P120 CRYSTAL
FAN: PRIZM 120 ARGB
WATER COOLING: BARROW
SSD: Samsung PM981a 512GB 3D TLC M.2 NVMe PCIe 3.0 x4 SSD
Gaming Gear
Mice: Logitech G502 Lightspeed / Logitech G PRO X SUPERLIGHT
Mousepad: Logitech Powerplay
Keyboard: Logitech G913 Linear
Headset: Logitech G Pro X Wireless
Steering Wheel: Logitech G923 TRUEFORCE
Webcam: Logitech C920 / Logitech Brio 4K
Camera: Sony A6400
Recroding Software: Nividia Shadow Play
Live Stream Software: OBS studio
Video Editing Software: Vegas Pro
時間軸:
0:00 本集精華
0:22 CMG之開場白
0:55 搞笑REACT小隊
2:55 第二回合開始識玩 拯救MIA幹員!
5:42 最後一場表演職業級SPEEDRUN
9:28 完啦條片

react background video 在 J Lou Youtube 的精選貼文
►Subscribe and turn on notifications! Join the #ricefam
►訂閱訂閱訂閱 http://bit.ly/2CyRmAv
Watch again to count how many 'sighs' my mom did in this video!
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
FOLLOW ME!
?SUBSCRIBE! http://bit.ly/2CyRmAv
?Instagram: http://instagram.com/jlouofficial
?Facebook: http://facebook.com/JLouOfficial/
KEEP WATCHING!
►Apartment Tour Except My Chinese Mom Is Complaining In The Background: https://youtu.be/cSbnZZ-aajg
►COOKING WITH THE RICE QUEEN | Chicken Wings Recipe 豉油雞翼食譜:
https://youtu.be/ZB1R_qnEB9U
►I Spoke ONLY Cantonese For A Day!
https://youtu.be/RpCqcL2O-Ck
►STRICT Chinese Mom Reacts To My Instagram Pictures! 媽咪冇眼睇我IG相
https://youtu.be/aGgNZK-gnaY
Follow my cute pup:
►Sum Sum: https://instagram.com/sumsumthepup

react background video 在 J Lou Youtube 的精選貼文
My new brand!!! http://ricefamofficial.com
►Subscribe and turn on notifications! Join the #ricefam
►訂閱訂閱訂閱 http://bit.ly/2CyRmAv
Comment your favourite part of the video and what you want to see us do next!
*I know it might not look it but it feels absolutely crazy to me that I was able to film a video like this with my mom. Like she said at the beginning of the video, I would've never shared my Instagram pictures with her before. In fear of her judgement, comments, or just of her. After filming this video and well, survived, I realised because I was in front of the camera I couldn't act like I normally might've; defensive & quick to judge her reactions. Instead I was more open, and that in turn welcomed a more open response from her. I can't tell you the last time we sat for 20 minutes together and laughed like this. I've learned something from this and it feels good to share more of my life with my mom. Thank you for being part of this new beginning.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
FOLLOW ME!
?SUBSCRIBE! http://bit.ly/2CyRmAv
?Instagram: http://instagram.com/jlouofficial
?Facebook: http://facebook.com/JLouOfficial/
KEEP WATCHING!
►Apartment Tour Except My Chinese Mom Is Complaining In The Background: https://youtu.be/cSbnZZ-aajg
►I Spoke ONLY Cantonese For A Day!
https://youtu.be/RpCqcL2O-Ck
►COOKING WITH THE RICE QUEEN | Chicken Wings Recipe 豉油雞翼食譜:
https://youtu.be/ZB1R_qnEB9U
►Doing Everything Asian Superstitions Tell You NOT To *迷信者慎入*: https://youtu.be/U00xEGHES2A
Featured:
►Dan: https://instagram.com/danbarwell
►Sum Sum: https://instagram.com/sumsumthepup
