When life gives you lemons, _____.(請接下句)
今天在擠檸檬汁的時候,想到這句諺語,再想到這兩個月的防疫生活,眼淚差點沒一起和檸檬汁一起擠下來 😂
When life gives you lemons, make lemonade.
這句諺語其實也滿幽默的,
「當人生給你檸檬,就把它做成檸檬汁」
很像我們的「吃苦當吃補」、「人生不如意十之八九」,總而言之就是鼓勵look on the bright side of life
這句話的幽默當然不僅止於此,還有很多 variation 例如:
When life gives you lemons, just add vodka!
When life gives you lemons, make a gin and tonic!
When life gives you lemons, ask for salt & tequila!
When life gives you lemons, throw them at someone!
相信大家最近都收到不少顆檸檬,
那麼,今晚我想來點,gin and tonic 😎
salt 諺語 在 陶傑 Facebook 的精選貼文
廣東話的魅力,在於形象化,這一點與英語相同。同一個「鹽」字,粵語說「我食鹽多過你食米」,英文也有諺語:Christians are the salt of the earth and the light of the world。前者以鹽相對於米的數量,代表智慧;後者以鹽相對於大地的質量,暗喻的也是智慧。只是一個着重Quantity,另一個指的是Quality。這就是文化的差異。 Standard Chartered Hong Kong
#最好的 #Simply更多 #Oct24 #鼎爺 #YuHoJin
李家鼎 CrazySteve Hojin Yu
salt 諺語 在 圣经谚语 语出惊艳 The Salt of the Earth - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>