「每日英文閱讀分享#037-你理想中的公司跟你的核心價值相同嗎?」
▷文章:How to Tell If a Prospective Employer Shares Your Values
▷總結:怎麼知道公司的價值與你的是否相同?
1. 定義:identify your own core values
作者在這裡提供一個網站,https://harvard.az1.qualtrics.com/jfe/form/SV_e35whN7tkXtvlHv
讓讀者去搜尋自己的core values的方法。
2. 提問:ask the right questions during the interview process
用開放式問題讓面試官舉例,作者也舉了幾個問題給大家參考(請看全文),
• 舉一例:What’s an example of conflict at the company around strategy or direction? What led to the conflict? How was it resolved?
作者建議:盡量問follow-up的問題,讓面試官把例子具體化,盡量讓他脫離那個假面具秀出真正的自己。如果面試官覺得尷尬與逃避問題,那你應該知道意思了。
3. 評估:conduct your own assessment to see if your values match those of the organization
為這個公司對於價值的說明打分數。
▷討論:你會在面試上提問嗎?
在我們的文化當中,
心裡就覺得好像被面試的人是一個『被挑選的人』,
可能是因為我們普遍對自己不夠有自信,
也可能是因為我們很想要那個工作。
但是如果不是真正的瞭解,怎麼知道自己不夠符合資格?
但是如果不是真正的瞭解,怎麼知道自己是不是真的很想要呢?
所以『了解』才是最重要的工作,
面試的同時也是,
面試官在了解我們,
在此同時,我們也在了解面試官、了解這個公司,
曾經有幾次我只是因為很開心對方答應了我的薪資要求而忽略了『了解』這個重要環節,
往往都沒有什麼好下場…
最後不只讓浪費了生命,也破滅了幻想。
不如在一開始的時候先充分了解,
反而『自信與探究核心的根本』會讓面試官更印象深刻。
▷單字分享:今天跟大家分享兩個片語,
【land a job】: to find a job and be hired.
Example: As soon as I land a job and start to bring in some money, I’m going to get a stereo. –McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions
【flip the script】: To do the unexpected. To deviate from the norm.
Example: If you’re in the candidate’s seat, you can flip this script and use these same behavioral interviewing techniques to learn about the company’s values.--HBR
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#JobSearch
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過99萬的網紅Subaru Ch. 大空スバル,也在其Youtube影片中提到,我こそはーーーーーーー!!!!! という人はスバルのDMへ!!!!動画、画像は配信に載せていいかを記入して送ってね!!!(please Post to my DM. if you post movie and pictures to my DM, Please fill in if you want...
「slang example」的推薦目錄:
- 關於slang example 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
- 關於slang example 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最讚貼文
- 關於slang example 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
- 關於slang example 在 Subaru Ch. 大空スバル Youtube 的精選貼文
- 關於slang example 在 Subaru Ch. 大空スバル Youtube 的最佳貼文
- 關於slang example 在 SMART Mandarin - Katrina Lee Youtube 的最佳解答
- 關於slang example 在 15 English Slang Words For 2021 (With Example Sentences ... 的評價
slang example 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最讚貼文
剛剛的北美之行,在演出之餘,當然也勾結了不少的當地的媒體。
#lgbtqInHongKong #CensorshipInChina #FreedomOfSpeech #LiberateHongKong #StandWithHongKong #CantoPop
//Anthony Wong’s Forbidden Colors
Out Hong Kong Canto-pop star brings his activism to US during his home’s protest crisis
BY MICHAEL LUONGO
From 1988’s “Forbidden Colors,” named for a 1953 novel by gay Japanese writer Yukio Mishima to this year’s “Is It A Crime?,” commemorating the 30th anniversary of the Tiananmen Square Massacre, Hong Kong Canto-pop star Anthony Wong Yiu-ming has combined music and activism over his long career. As Hong Kong explodes in revolt against Beijing’s tightening grip with the One Country, Two Systems policy ticking to its halfway point, Wong arrived stateside for a tour that included ’s Gramercy Theatre.
Gay City News caught up with 57-year-old Wong in the Upper West Side apartment of Hong Kong film director Evans Chan, a collaborator on several films. The director was hosting a gathering for Hong Kong diaspora fans, many from the New York For Hong Kong (NY4HK) solidarity movement.
The conversation covered Wong’s friendship with out actress, model, and singer Denise Ho Wan-see who co-founded the LGBTQ group Big Love Alliance with Wong and recently spoke to the US Congress; the late Leslie Cheung, perhaps Asia’s most famous LGBTQ celebrity; the threat of China’s rise in the global order; and the ongoing relationship among Canto-pop, the Cantonese language, and Hong Kong identity.
Wong felt it was important to point out that Hong Kong’s current struggle is one of many related to preserving democracy in the former British colony that was handed back to China in 1997. While not his own lyrics, Wong is known for singing “Raise the Umbrella” at public events and in Chan’s 2016 documentary “Raise the Umbrellas,” which examined the 2014 Occupy Central or Umbrella Movement, when Hong Kong citizens took over the central business district for nearly three months, paralyzing the city.
Wong told Gay City News, “I wanted to sing it on this tour because it was the fifth anniversary of the Umbrella Movement last week.”
He added, “For a long time after, nobody wanted to sing that song, because we all thought the Umbrella Movement was a failure. We all thought we were defeated.”
Still, he said, without previous movements “we wouldn’t have reached today,” adding, “Even more so than the Umbrella Movement, I still feel we feel more empowered than before.”
Hong Kong’s current protests came days after the 30th anniversary commemorations of the Tiananmen Square Massacre, known in China as the June 4th Incident. Hong Kong is the only place on Chinese soil where the Massacre can be publicly discussed and commemorated. Working with Tats Lau of his band Tat Ming Pair, Wong wrote the song “Is It A Crime?” to perform at Hong Kong’s annual Tiananmen commemoration. The song emphasizes how the right to remember the Massacre is increasingly fraught.
“I wanted our group to put out that song to commemorate that because to me Tiananmen Square was a big enlightenment,” a warning of what the Beijing government will do to those who challenge it, he said, adding that during the June 4 Victoria Park vigil, “I really felt the energy and the power was coming back to the people. I really felt it, so when I was onstage to sing that song I really felt the energy. I knew that people would go onto the street in the following days.”
As the genre Canto-pop suggests, most of Wong’s work is in Cantonese, also known as Guangdonghua, the language of Guangdong province and Hong Kong. Mandarin, or Putonghua, is China’s national language. Wong feels Beijing’s goal is to eliminate Cantonese, even in Hong Kong.
“When you want to destroy a people, you destroy the language first, and the culture will disappear,” he said, adding that despite Cantonese being spoken by tens of millions of people, “we are being marginalized.”
Canto-pop and the Cantonese language are integral to Hong Kong’s identity; losing it is among the fears driving the protests.
“Our culture is being marginalized, more than five years ago I think I could feel it coming, I could see it coming,” Wong said. “That’s why in my music and in my concerts, I kept addressing this issue of Hong Kong being marginalized.”
This fight against the marginalization of identity has pervaded Wong’s work since his earliest days.
“People would find our music and our words, our lyrical content very apocalyptic,” he explained. “Most of our songs were about the last days of Hong Kong, because in 1984, they signed over the Sino-British declaration and that was the first time I realized I was going to lose Hong Kong.”
Clarifying identity is why Wong officially came out in 2012, after years of hints. He said his fans always knew but journalists hounded him to be direct.
“I sang a lot of songs about free love, about ambiguity and sexuality — even in the ‘80s,” he said, referring to 1988’s “Forbidden Colors.” “When we released that song as a single, people kept asking me questions.”
In 1989, he released the gender-fluid ballad “Forget He is She,” but with homosexuality still criminalized until 1991, he did not state his sexuality directly.
That changed in 2012, a politically active year that brought Hong Kongers out against a now-defunct plan to give Beijing tighter control over grade school curriculum. Raymond Chan Chi-chuen was elected to the Legislative Council, becoming the city’s first out gay legislator. In a concert, Wong used a play on the Chinese word “tongzhi,” which has an official meaning of comrade in the communist sense, but also homosexual in modern slang. By flashing the word about himself and simultaneously about an unpopular Hong Kong leader considered loyal to the Chinese Communist Party, he came out.
“The [2012] show is about identity about Hong Kong, because the whole city is losing its identity,” he said. “So I think I should be honest about it. It is not that I had been very dishonest about it, I thought I was honest enough.”
That same year he founded Big Love Alliance with Denise Ho, who also came out that year. The LGBTQ rights group organizes Hong Kong’s queer festival Pink Dot, which has its roots in Singapore’s LGBTQ movement. Given the current unrest, however, Pink Dot will not be held this year in Hong Kong.
As out celebrities using their star power to promote LGBTQ issues, Wong and Ho follow in the footsteps of fellow Hong Konger Leslie Cheung, the late actor and singer known for “Farewell My Concubine” (1993), “Happy Together” (1997), and other movies where he played gay or sexually ambiguous characters.
“He is like the biggest star in Hong Kong culture,” said Wong, adding he was not a close friend though the two collaborated on an album shortly before Cheung’s 2003 suicide.
Wong said that some might think he came to North America at an odd time, while his native city is literally burning. However, he wanted to help others connect to Hong Kong.
“My tool is still primarily my music, I still use my music to express myself, and part of my concern is about Hong Kong, about the world, and I didn’t want to cancel this tour in the midst of all this unrest,” he said. “In this trip I learned that I could encourage more people to keep an eye on what is going on in Hong Kong.”
Wong worries about the future of LGBTQ rights in Hong Kong, explaining, “We are trying to fight for the freedom for all Hong Kongers. If Hong Kongers don’t have freedom, the minorities won’t.”
That’s why he appreciates Taiwan’s marriage equality law and its leadership in Asia on LGBTQ rights.
“I am so happy that Taiwan has done that and they set a very good example in every way and not just in LGBT rights, but in democracy,” he said.
Wong was clear about his message to the US, warning “what is happening to Hong Kong won’t just happen to Hong Kongers, it will happen to the free world, the West, all those crackdowns, all those censorships, all those crackdowns on freedom of the press, all this crackdown will spread to the West.”
Wong’s music is banned in Mainland China because of his outspokenness against Beijing.
Like other recent notable Hong Kong visitors including activist Joshua Wong who testified before Congress with Ho, Wong is looking for the US to come to his city’s aid.
Wong tightened his body and his arms against himself, his most physically expressive moment throughout the hour and a half interview, and said, “Whoever wants to have a relationship with China, no matter what kind of relationship, a business relationship, an artistic relationship, or even in the academic world, they feel the pressure, they feel that they have to be quiet sometimes. So we all, we are all facing this situation, because China is so big they really want the free world to compromise.”
(These remarks came just weeks before China’s angry response to support for Hong Kong protesters voiced by the Houston Rockets’ general manager that could threaten significant investment in the National Basketball Association by that nation.)
Wong added, “America is the biggest democracy in the world, and they really have to use their influence to help Hong Kong. I hope they know this is not only a Hong Kong issue. This will become a global issue because China really wants to rule the world.”
Of that prospect, he said, “That’s very scary.”//
slang example 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
看著三升一暑期班的孩子認真背著Book 1 Lesson 1~4各版本的單字,俐媽相信針對高一第一次段考,威俐英文的寶貝們已經領先一大步了💯💯💯💯
有些孩子對於英文詞性代號還不熟悉,俐媽已經幫大家整理好。去年已經po過「英文詞性代號大全」,現在送上增訂版,大家要趕快記熟,才能制霸高中/職課本及英文雜誌哦!
趕快tag身邊想學好英文的朋友吧!👯♂️👯♀️
————————————
🚀 part of speech 詞類
1️⃣ Nouns: 名詞
(n.C) = countable noun 可數名詞
(n.U) = uncountable noun 不可數名詞
(n.) = (n.U & n.C)不可數名詞或可數名詞
(n.S) = singular noun單數名詞
(n.Pl) = plural noun複數名詞
(n.C常Pl) = countable noun that is usually plural 可數名詞一般用複數
2️⃣ Verbs: 動詞
(vt.) = transitive verb 及物動詞
(vi.) = intransitive verb 不及物動詞
(v.) = both (vt. & vi.) 及物動詞或不及物動詞
3️⃣ Others:
(a.)= adjective 形容詞
(adv.) = adverb 副詞
(prep.) = preposition 介詞
(conj.) = conjunction 連接詞
(intjn.)/(int.) = interjection 感嘆詞
(prefix) 字首
(root) 字根
(suffix) 字尾
(ph.)/(phr) = phrase 片語
(aux.) = auxiliary 助動詞
(pron.) = pronoun 代名詞
(abbr.) = abbreviation 縮寫
(p.p.) = past participle 過去分詞
(art.) = article 冠詞
(det) = determiner 限定詞
(C.) = complement 補語
(euph) = euphemism 委婉之詞
(lit) = literary 文學用語
(pass) = passive 被動
(fml) = formal 正式用法
(infml) = informal 非正式用法
(sl) = slang 俚語
(compar) = comparative 比較級
(superl) = superlative 最高級
(AmE) = American English 美式英文
(BrE) = British English 英式英文
(D.O.) 直接受詞 = direct object
(I.O.) 間接受詞 = indirect object
& = and
esp = especially 尤其
e.g. = exempli gratia = for example 舉例
c.f. = confer = compare 比較
etc. = et cetera 等等
———————————————
#俐媽英文教室 #林俐 #辣媽英文天后 #Carol #威俐英文 #台大補習班 #partofspeech #abbreviation #learnenglishwell
slang example 在 Subaru Ch. 大空スバル Youtube 的精選貼文
我こそはーーーーーーー!!!!!
という人はスバルのDMへ!!!!動画、画像は配信に載せていいかを記入して送ってね!!!(please Post to my DM. if you post movie and pictures to my DM, Please fill in if you want to put it on Subaru youtube stream! )
スバルの配信を見てくれているみんなの中から「1人」しかいない人を探す配信です!
例えば…
・俺の!私の!変わった特技を見てくれ!
・実は世界大会1位です!
・少し変わった仕事をしています!
・不思議な経験をしたことがあります!(UFOをみた!)
など!今日の主役は君かもしれない?!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
It is a Planning that searches for only "one person" from everyone who is watching Subaru's stream!
For example…
・LOOK!!!MySpecial skill!!!
・I'm actually number one in the world championships!
・I have a slightly unusual job!
・I have had a strange experience!(I saw UFO!!!)
Today's protagonist might be you!
This planning is English OK!
SUBARU will do my best to translate!!(*'ω'*)
So please do not use slang and Abbreviation.( ;∀;)
====================
🍉8/11まで!2020お誕生日限定ボイス&グッズでております!🍉
→https://hololive.booth.pm/items/2186222
====================
🍉メンバーシップあじまりました!
→登録はこっちから!
https://www.youtube.com/channel/UCvzGlP9oQwU--Y0r9id_jnA/join
メンバー限定絵文字がつかえる!
スバルの休日(オフショット画像)が見れるように!
なります!!
🐣twitter
フォローしてくれるとスバルはうれしい
https://twitter.com/oozorasubaru
🍬ましゅまろ
してほしい事や質問とか募集してるッス!!!!
https://marshmallow-qa.com/oozorasubaru?utm_medium=url_text&utm_source=promotion
🐋放送タグ
#生スバル
====================
ホロライブ公式YouTubeチャンネルでもオリジナルコンテンツ配信中!▷ https://www.youtube.com/channel/UCJFZ...
ホロライブ公式Twitter▷ https://twitter.com/hololivetv
ホロライブ公式サイト▷ https://www.hololive.tv/
=====================
▶ホロライブ公式YouTubeチャンネルでもオリジナルコンテンツ配信中!▷ https://www.youtube.com/channel/UCJFZiqLMntJufDCHc6bQixg
▶ホロライブ公式Twitter▷ https://twitter.com/hololivetv
▶ホロライブ公式サイト▷ https://www.hololive.tv/

slang example 在 Subaru Ch. 大空スバル Youtube 的最佳貼文
スバルの配信を見てくれているみんなの中から「1人」しかいない人を探す配信です!
例えば…
・めちゃくちゃ珍しい血液型なんです!
・実は世界大会1位です!
・今日テストで0点とっちゃいました!
・少し変わった仕事をしています!
・不思議な経験をしたことがあります!(UFOをみた!)
など!今日の主役は君かもしれない?!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
It is a Planning that searches for only "one person" from everyone who is watching Subaru's stream!
For example…
・I have a rare blood type!
・I'm actually number one in the world championships!
・I got 0 points in the test today!
・I have a slightly unusual job!
・I have had a strange experience!(I saw UFO!!!)
Today's protagonist might be you!
This planning is English OK!
SUBARU will do my best to translate!!(*'ω'*)
So please do not use slang and Abbreviation.( ;∀;)
====================
🍉8/11まで!2020お誕生日限定ボイス&グッズでております!🍉
→https://hololive.booth.pm/items/2186222
====================
🍉メンバーシップあじまりました!
→登録はこっちから!
https://www.youtube.com/channel/UCvzGlP9oQwU--Y0r9id_jnA/join
メンバー限定絵文字がつかえる!
スバルの休日(オフショット画像)が見れるように!
なります!!
🐣twitter
フォローしてくれるとスバルはうれしい
https://twitter.com/oozorasubaru
🍬ましゅまろ
してほしい事や質問とか募集してるッス!!!!
https://marshmallow-qa.com/oozorasubaru?utm_medium=url_text&utm_source=promotion
🐋放送タグ
#生スバル
====================
ホロライブ公式YouTubeチャンネルでもオリジナルコンテンツ配信中!▷ https://www.youtube.com/channel/UCJFZ...
ホロライブ公式Twitter▷ https://twitter.com/hololivetv
ホロライブ公式サイト▷ https://www.hololive.tv/
=====================
▶ホロライブ公式YouTubeチャンネルでもオリジナルコンテンツ配信中!▷ https://www.youtube.com/channel/UCJFZiqLMntJufDCHc6bQixg
▶ホロライブ公式Twitter▷ https://twitter.com/hololivetv
▶ホロライブ公式サイト▷ https://www.hololive.tv/

slang example 在 SMART Mandarin - Katrina Lee Youtube 的最佳解答
HOW TO REMEMBER TONES OF VOCABULARY
I often get students said: It's so hard to remember the tones of my vocabulary.
And it seems that tones are important, and Chinese natives might not understand or misunderstand you if you don't get your tones right, what should I do?
How should I work on my tones and remember the tones?
For example: party vs. queue in Mandarin / steamed bun vs. newspaper in Mandarin
So in this livestream, I'm going to share how I suggest my students to do in order to remember the tones of Chinese vocabulary.
------------------------------------------
Let's Get Connected! 😀
Join SMART Mandarin Facebook Support Community
https://www.facebook.com/groups/smartmandarinsupportcommunity/
Listen to SMART Mandarin on Spotify
Follow SMART Mandarin on Instagram
smart_mandarin_katrina_lee
Become SMART Mandarin Family
Sign up for our courses
https://smart-mandarin.teachable.com/
Support SMART Mandarin on Patreon
https://www.patreon.com/smartmandarin
😍
#remembertones #smartmandarin #mandarinforbeginners

slang example 在 15 English Slang Words For 2021 (With Example Sentences ... 的推薦與評價
... <看更多>