=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有475部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅SIRUP,也在其Youtube影片中提到,“Change” available now! https://asab.lnk.to/Change SIRUP’s newest single “Change”, out on September 29th, was created in collaboration with global be...
「song for kid」的推薦目錄:
- 關於song for kid 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於song for kid 在 Facebook 的精選貼文
- 關於song for kid 在 Facebook 的精選貼文
- 關於song for kid 在 SIRUP Youtube 的最讚貼文
- 關於song for kid 在 Ai Ninomiya Youtube 的最讚貼文
- 關於song for kid 在 打咩Jason Youtube 的最佳解答
- 關於song for kid 在 My Happy Song | + More Kids Songs | Super Simple Songs 的評價
- 關於song for kid 在 CoComelon Songs For Kids + More Nursery Rhymes & Kids ... 的評價
- 關於song for kid 在 The Rainbow Song | + More Kids Songs | Super Simple Songs 的評價
- 關於song for kid 在 Move! | Dance Song for Kids | Super Simple Songs - YouTube 的評價
- 關於song for kid 在 Train Song + More Nursery Rhymes & Kids Songs - CoComelon 的評價
- 關於song for kid 在 Wheels on the Bus + More Nursery Rhymes & Kids Songs 的評價
- 關於song for kid 在 kids songs, songs, nursery rhymes - Pinterest 的評價
- 關於song for kid 在 "Day and Night Song" The... - ABC Kid Songs - Nursery Rhymes 的評價
- 關於song for kid 在 The Baby Shark Song And 8 Other Annoying Kids' Songs ... 的評價
song for kid 在 Facebook 的精選貼文
Tom and Jerry – Fashion Duo Kid.
Có lẽ tuổi thơ của chúng ta gắn liền với hai hình tượng nhân vật nổi tiếng của MGM, đó là Tom và Jerry (Còn hơn cả Disney, vịt Donald và Goofy) - nhiều người đã ăn Tom và Jerry, ngủ Tom và Jerry. Ảnh hưởng nhiều đến nỗi, có những bản thính phòng được dùng làm nhạc nền cho T&J, chúng ta quen thuộc tới mức khi nghe bản chính thức, cũng chỉ thốt lên “À, nhạc Tôm và De Ri đây mà”. Cho đến thời điểm hiện tại thì chúng ta vẫn thấy hình ảnh của Tom và Jerry thông qua các clip lofi phổ biến tại Việt Nam.
Hai nhân vật trần truồng này cũng khá là “fashion” nhe các bạn. Trong tập 13 - mang tên “The Zoot Cat” được sản xuất năm 1944 - chú mèo Tom đã mặc một “Zoot Suit”, một trong những trào lưu văn hoá và là khởi nguồn của “Style ăn mặc Oversize” của dân da màu lên màn ảnh hoạt hình. Sau đó khi chiếc suit co rút lại, Jerry đã mặc nó vào cuối phim.
Link cho ai cần coi lại:
https://youtu.be/oAuLONmIof0.
Zoo/ Zoot suit, 1 trong những style phổ biến nhất vào thập niên 30s 40s. Bắt nguồn từ dân da màu sau đó thành một nền văn hoá. Thời điểm mà còn những hậu quả của chiến tranh thế giới thứ hai và nhạc Jazz đang thống trị nước Mỹ - Zoot Suit là trang phục thường thấy của người da màu gốc Phi và người Mexico, đặc biệt là các tên trong băng đảng và xã hội đen.
Trong cuốn sách “History of Zoot Suit” có miêu tả rõ:
“Đặc điểm dễ dàng nhận thấy của những gã mặc đồ Zoot là chiếc mũ phớt quá khổ, móc chìa khoá (keychain) dài kéo từ móc quần phía trước tới đằng sau. Dao gấp được bỏ túi - hoặc đeo trong chiếc áo Vest, hay để trong vớ nếu là con gái. Xu hướng tóc cũng khá lạ kì, khi mà tóc dày và chiều dài vượt qua quá cổ (giống Mullet nhờ).”
Thời trang Zoot này gắn liền với nhạc Jazz, văn hoá đường phố và cả thế giới tội phạm ngầm - nơi cờ bạc và rửa tiền được diễn ra (Và tất nhiên lại dính tới người da màu và dân latinos).
Sự rộng rãi trong quần áo của Zoot thể hiện những gì hậu quả mà chiến tranh để lại - đó là quân nhân đi ra mặt trận hết, để lại những gã tội phạm sống chui sống lủi và gặm nhấm thành phố như loài sâu. Hay những lính đánh thuê da màu trở về sau chiến tranh, không tái nhập với cộng đồng được mà trở nên khát máu và đầu quân cho các băng đảng.
Chính vì sự “Phóng khoáng đầy chất xã hội đen” của Zoot - mà người Mĩ, vốn tự xưng là dân tộc thượng đẳng (Da trắng for sure) đã lấy tiêu chuẩn ngược lại - và cho rằng “Zoot STyle” là một thứ gì đó dơ bản và “chống đối” lại Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ. Giọt nước làm tràn ly khi mà quân lính Mỹ đã bạo lực vũ trang với tất cả những người ăn mặc như này, bất chấp già trẻ tại sự kiện đình đám “Zoot Suit Riot” - đã trở thành 1 scandal cấp quốc gia và khiến người Mỹ mất mặt về vấn đề “Nhân quyền” và “Tự do thời trang” ở đất nước họ.
NGUỒN GỐC CỦA OVERSIZE:
Chúng ta lại trở về 1 khoảng thời gian vào năm 1930, thời kì mà nước Mỹ đang trải qua giai đoạn “Đại Suy Thoái”, nền kinh tế trì trệ - hàng ngàn con người thất nghiệp. Và tất nhiên, nhu cầu ăn mặc cũng cực kì bị hạn chế, song song với nó, là sự phân biệt chủng tộc còn khá rõ ràng tại xã hội Mỹ. Những đứa trẻ da màu, mặc những outfit oversize, baggy và rộng, với những chiếc quần ống thon (bó lại) ở gần mắt cá chân. Outfit này được gọi là :Zoot suits.
Vì chính vì lí do tài chính không có nhiều, nên những bộ cánh mới hầu như rất khó khăn, vậy chúng phải đi kiếm những tiệm bán đồ cũ, thriftshop để mua những chiếc áo, quần quá khổ và sau đó nhờ mẹ, dì kéo nhỏ lại.
Tất nhiên, nhỏ mặc đồ oversize thì sự trễ của bộ đồ, đặc biệt là quần – sẽ có. Những đứa trẻ da màu, đã mặc quen sự rộng rãi của bộ đồ - khi lớn lên cũng đã quen với mặc kiểu mặc nó. Hơn nữa trong thời kì suy thoái, công việc không nhiều và sự phân biệt chủng tộc cho người da màu cao – những thanh niên da màu không có cách nào kiếm được tiền ngoài làm việc bất hợp pháp -> Thế là hình ảnh “Sagging Pants” gắn liền với những khu phố ổ chuột, những băng đảng bắt đầu từ đó.
Ngoài ra – cũng có nghiên cứu cho rằng, sagging thông qua Zoot Style còn liên quan tới văn hoá nhạc Jazz và những nghệ sĩ da màu quanh nó. Mặc một chiếc quần rộng, thoải mái sẽ dễ dàng nhảy và thu hút người khác giới hơn – đó là lí thuyết của các anh. Các anh này còn hay đi du lịch, truyền bá style Zoot đi nhiều nơi nữa.
Và người da trắng – nghiễm nhiên cho rằng mặc style này là bọn da màu và sự phân biệt chủng tộc lên cao tới mức – những gã quân nhân da trắng, quần thắt lưng (Vì họ cho rằng ăn mặc chỉnh tề, như 1 người lính mĩ với chiếc thắt lưng, đó mới là người Mỹ, còn lại là lũ ăn bám và trì trệ nền kinh tế xã hội) đã túa ra và tìm kiếm những người da màu mặc Zoot style và đánh đập họ thậm tệ. Zoot Suit Riot trở thành 1 vụ bê bối về sự phân biệt chủng tộc ở Mỹ và nó khiến dư luận dấy lên 1 làn song đấu tranh cho sự công bằng của mọi người dân Mỹ - không phân biệt chủng tộc và giai cấp.
Và những người da màu sau này, mặc Zoot (Tiền thân của baggy) cũng như là 1 cách để “hằn mặt” người da trắng vì sự phân biệt chủng tộc của họ - một cách “tự hào” (Somehow) về thời trang của họ đã sáng tạo ra và nêu rõ tinh thần “bất khuất” – “đoàn kết” của người da màu trong xã hội Mỹ.
Tom & Jerry không chỉ là 1 một bộ phim hoạt hình thông thường - mà nó còn ẩn dụ thêm những chi tiết nhỏ và trào phúng hoá qua hoạt động của hai nhân vật Tom (đại diện cho người da trắng, luôn bạo lực với Jerry - ganh ghét) và Jerry (Đại diện cho người da màu, ngay cả màu lông (màu nâu, màu của dân da màu, dân bị coi là nô lệ) - một chú chuột láu cá, ranh ma và thông mình - luôn tìm cách đưa Tom vào chỗ chết).
Paypal: https://www.paypal.me/triminhle0808
Banking account: Vietinbank
STK: 104005424124 - Chủ tài khoản: Lê Minh Trí.
momo: https://nhantien.momo.vn/triminhle
song for kid 在 Facebook 的精選貼文
STAY (Thai version) - The Kid LAROI. ft. @Justin Bieber
ช่วงนี้อินเพลงนี้ คืนก่อนนอนไม่ค่อยหลับเลยลองแต่งแปลเป็นเนื้อไทยดู หาทำไปเรื่อยแหละ55555
Couldn’t sleep the night before so I wrote some lyrics & translated the song in Thai for fun lol hope u like ittt
song for kid 在 SIRUP Youtube 的最讚貼文
“Change” available now!
https://asab.lnk.to/Change
SIRUP’s newest single “Change”, out on September 29th, was created in collaboration with global beauty brand Shiseido as the ending theme song for their new advertisement film “Touching”, for their makeup line “MAQuillAGE”.
https://www.youtube.com/watch?v=WVAnP4Ut690
MUSIC:
Lyrics : SIRUP
Music : SIRUP / A.G.O
Sound Produced by A.G.O
English Lyrics and Pronunciation Supervision: Daniel Takeda
Recorded & Mixed by Hiraku Someno
Mastered by Joe LaPorta (Sterling Sound)
VIDEO STAFF:
Director : Masaki Watanabe (maxilla)
Motiongrapher : nokir (chronography)
Producer : Seiya Suzuki (maxilla)
【SIRUP】
Official HP:http://www.sirup.online/
Instagram:https://www.instagram.com/sirup_insta/
Twitter:https://twitter.com/IamSIRUP
song for kid 在 Ai Ninomiya Youtube 的最讚貼文
小さい頃、車の中でお父さんがこの曲を聴いていたのを覚えています。
すごく綺麗なメロディが耳に残って、いつか歌ってみたいと思っていました。
I remember my dad listening to this song when he was driving.
I memorized its beautiful melody as a kid, and had been wishing to sing this song one day.
木曜日は、二宮愛の2ndチャンネルにて
ラジオ生放送&ライブトークを楽しめます
チャンネル登録よろしくね‼️
【Across the Border〜番外編〜】
https://youtube.com/channel/UCAjFC2eLCUBO_s_4MWu6XiQ
毎週水曜日 ラジオInterFM
【二宮愛のAcross the Border】
https://www.interfm.co.jp/atb
Thank you so much for checking my channel!
I hope you enjoyed my videos!!!
I’m trying to post in English as much as possible on instagram, so please follow
https://www.instagram.com/aininomiya/
to feel more connected with me!!! xoxo
今回のカバーも気に入っていただけましたか?
チャンネル登録&いいね、ありがとうございます!いつも皆さんの応援のおかげで、毎週頑張れています!
是非ツイッターでも皆様の感想お聞かせください!
https://mobile.twitter.com/aininomiya
フォローお待ちしております‼️
Ai Ninomiya-
Official website
https://aininomiya.net/
twitter
https://twitter.com/aininomiya
instagram
https://www.instagram.com/aininomiya/
TikTok
https://www.tiktok.com/@aininomiya?lang=ja
「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「
Music & Movie
Keiichi Takahashi[meer inc.]
twitter
https://twitter.com/kei_meer
Facebook
https://www.facebook.com/keiichi.takahashi.165
Instagram
https://www.instagram.com/keiichitakahashi0325
「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「「
song for kid 在 打咩Jason Youtube 的最佳解答
#TheKidLAROIJustinBieber #STAY #short
The Kid LAROI, Justin Bieber - STAY (Cover by Jason Loi & @馬檇鏗Roberto )
這首是我和Roberto都很喜歡的一首歌,也是一個非常即興的cover,當初突然腦海中浮現出這條影片的想法,直接邀請Roberto拍攝他立刻就答應了,首次嘗試用合唱結合打鼓,希望大家都喜歡這條影片!
This song is insane and we love it! So we make this cover ASAP, hope you guy like it!
——————————————————————————————
感謝大家觀看這條影片
喜歡的話記得【按讚】、【分享】、【訂閱】還要開啟小鈴鐺哦!
謝謝大家 我們下次見~
Thanks for watching!
Please hit the like button, share this video and tag The Kid LAROI & Justin Bieber, don't forget to subscribe to this channel!!
本集嘉賓 Guest: @馬檇鏗Roberto
原唱 Original song by: @The Kid LAROI. @Justin Bieber
——————————————————————————————
主音 Vocal:Jason Loi, Roberto Madan
鼓手 Drummer:Jason Loi
【影像製作 Visual production】
攝影 D.O.P:Kira
航拍 Drone:Keita
剪接 Editor:Jason Loi
調色 Colorist:Kira
器材提供 Gear support: Pn Lam (Guitar),Raven (Drums)
鼓技師 Drum tech:Funny Wong
現場跟拍 Vlog:Lugus Hoi
【音樂製作 Music production】
錄音 Recording:Jason Loi, Dennis Wan
混音 Mixing:Dennis Wan
結他 Guitar:Michael Szeto
純音樂 MMO:Digorous (https://www.youtube.com/watch?v=13kT9NZmXvE)
原片 Original video: https://www.youtube.com/watch?v=kTJczUoc26U
場地支持 Venue support:PONTE 9 - Creative platform 9號碼頭
——————————————————————————————
【追蹤我 Follow me】
▶INSTAGRAM : https://bit.ly/350bXPr
▶FACEBOOK : https://bit.ly/3lL24Lo
▶YOUTUBE : https://bit.ly/3i9WOi0
-
【聯絡方式 Contacts】
業務合作、邀約,歡迎來信 - Feel free to send me an email for any requests
▶ artist@bacalhauent.com
song for kid 在 My Happy Song | + More Kids Songs | Super Simple Songs 的推薦與評價
... <看更多>