Thankful we made it to Hindhede Nature Park despite it being a hot, sunny afternoon!
This was one of the smallest parks we've been to yet it turned out to be one of our favourites. The gorgeous view of the tranquil Hindhede Quarry already made the trip worthwhile and this is where you should head to if you wanna get a good view of it, instead of the summit of Bukit Timah Hill.
Yup, the park is located next to Bukit Timah Nature Reserve and I'm glad we made the choice to check out the place even though we were tired from the steep climb previously. It seemed like the kids still had energy to spare after hours so we just kept walking and exploring.
The best part was finding the adventurous play areas within, including a small playground complete with swings, spring rockers and climbing structures. It was the baby's first time on a swing so that made it really memorable, and the bigger kids were of course happy to just keep playing, racing and laughing. We also spotted ants, wasps, monitor lizards, eagles and more.
Looking forward to our next nature trip. Have a great September holidays ahead, everyone!
#ahappymum #familytime #hindhedenaturepark #keepwalking #keepexploring #weekendsareprecious #naturelovers #enjoyingthemoment
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅Tiger Muay Thai and MMA Training Camp, Phuket, Thailand,也在其Youtube影片中提到,The Big Buddha in Phuket, Thailand; You either love it or hate it, it's either your best friend or your enemy, regardless of how you feel about it it'...
「the hill we climb」的推薦目錄:
- 關於the hill we climb 在 A Happy Mum Facebook 的最讚貼文
- 關於the hill we climb 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於the hill we climb 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的精選貼文
- 關於the hill we climb 在 Tiger Muay Thai and MMA Training Camp, Phuket, Thailand Youtube 的精選貼文
- 關於the hill we climb 在 mimi33333333 Youtube 的最佳解答
- 關於the hill we climb 在 mimi33333333 Youtube 的最佳解答
the hill we climb 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
這首語用力驚人的詩,你讀過嗎?
來跟 Sonny老師的翻譯&教學札記 學簡單英文表達
以下為 Sonny 老師第一視角文字
-
在拜登的就職典禮上
22 歲非裔美籍詩人 Amanda Gorman 上台讀詩
這首詩的選字雖然平易近人
但巧妙運用了每個字詞的雙關和歧義
用寫作的角度來說,可謂語用力驚人
報導給出了這個主標題:
The Hill We Climb: the Amanda Gorman poem that stole the inauguration show
The Hill We Climb 是詩的標題
steal the show 指「搶盡風采」
inauguration 就是「就職典禮」
副標題這麼說:
The 22-year-old poet wowed the crowd with her reading during Joe Biden’s swearing-in
wow the crowd 指「讓群眾驚豔」,wow 當動詞有「讓人說 wow 」的意思
swearing-in 指「宣誓就職」
接著讓我們一起來讀詩的第一節:
When day comes, we ask ourselves where can we find light in this never-ending shade?
(當白晝降臨,我們問著自己:在無盡的陰影中如何找到光亮?)
👉 light(光亮)和 shade(陰影)對比
👉 never-ending 永不結束的
The loss we carry, a sea we must wade.
(我們承受著失去,還須度過一片汪洋。)
👉 lose 是動詞,loss 是名詞
👉 wade 指「涉水而過」
We’ve braved the belly of the beast.
(我們抵擋著艱險危殆。)
👉 brave 當動詞用,有「勇敢面對、敢於承受」的意思
👉 belly of the beast 意指「非常危險的境地」
We’ve learned that quiet isn’t always peace,
(我們知曉沉默不代表和睦)
👉 learn 除了「學習」,還有「知道」的意思
and the norms and notions of what “just” is isn’t always justice.
(「正直」的思維和規範,不一定等同正義)
👉 norms and notions 押頭韻 (alliteration),吸引讀者注意力
👉 just 可以當 justice 的形容詞,例如:a just/ an unjust man(一個正直/不正直的人)
And yet, the dawn is ours before we knew it.
(然而在我們知曉之前,黎明就屬於我們)
Somehow we do it.
(我們終究挺了過來)
👉 somehow 原意為「不知怎地」,常用來形容「非常艱難、不知怎麼辦到」
Somehow we’ve weathered and witnessed a nation that isn’t broken,
but simply unfinished.
(我們歷盡滄桑,親眼看見一個國家並非殘破,只是尚未完整)
👉 weather 當動詞時指「遭受風雨吹打」、witness 指「目擊」
👉 能想到 weathered and witnessed 兩個 w 的組合,功力非常高強
光是一個詩節
就有太多靈活但又不會太難的單字用法
值得我們攝取學習
所以建議大家養成沒事就翻翻英文報章的習慣
隨時 pick up 幾個單字或表達方式
把學習英文融入自己的生活中
才能維持學習動力,不斷進步!
-
Sonny 老師的 【台灣浩進階筆譯班】
即將在9月開課啦🔥
應同學們熱烈回應
此班結合往年爆滿的 #翻譯所考試班 ✏️
更提供給已修習過
#基礎筆譯班📖 的你繼續練功
全新10週課綱,完勝不同語境
名額有限,僅此一班:https://lihi1.cc/xam1M
#基礎筆譯班明年二月開班
#口譯班全新時段也開放報名中
#翻譯小達人們來上課囉
the hill we climb 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的精選貼文
#翻譯是背叛與愛的行動 #在進退擺盪之間 #讓兩種語言逐漸地變得清晰
美國青年詩人雅曼達.戈爾曼(Amanda Gorman)的詩集《The Hill We Climb》原定由新科國際布克獎得主里內韋德(Marieke Lucas Rijneveld)翻譯為荷蘭文,消息公布後,卻引起黑人權益運動者的不滿,質疑為何荷蘭出版社不選擇和戈爾曼同為「口述藝術家、年輕女性、黑人」的譯者?
出版社雖立即發表聲明強調里內韋德是雙方皆同意的譯者理想人選,但里內韋德隨後於推特上主動宣布退出。不久後,本書的加泰隆尼亞譯者於交稿後,遭出版社以「身分」(profile)不符為由而「無法採用」。此事在翻譯界引起熱議,各方媒體、評論家、譯者以及作者紛紛出聲討論:譯者的專業與身分認同究竟有何關聯?
Openbook閱讀誌邀請長期致力將法國哲思作品翻譯至台灣、曾獲法國文化部頒贈 #藝術與文學騎士勳位、#台灣法語譯者協會創辦人之一,同時也是無境文化 - 人文批判系列總策劃 #吳坤墉 撰文,梳理事件發生以來的各方意見,領讀者一同探究翻譯的本質,並反思網路時代的獵巫行動。
(引文)「翻譯的前提,是他者之在場。如果一個譯者將自身全部的經驗放進著手翻譯的文本裡,因為譯者霸占了他者的位置、殖民了他者,就毀了文本!……是以,從翻譯的嚴格觀點來看,重要的,正是距離。」
_
⭐前情提要》英美書房👉🏻https://bit.ly/3tRSQ3L
⭐閱讀更多》這個譯者好偷懶?!吳坤墉談「無可譯」之翻譯👉🏻https://bit.ly/3vzUCaP
____
👉🏻追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
👉🏻跟Openbook成為Line好友:http://pse.ee/5SYGV
the hill we climb 在 Tiger Muay Thai and MMA Training Camp, Phuket, Thailand Youtube 的精選貼文
The Big Buddha in Phuket, Thailand; You either love it or hate it, it's either your best friend or your enemy, regardless of how you feel about it it's a workout unlike any other.
Tiger Muay Thai offers the Big Buddha run every Tuesday, as part of its daily body fit classes. Guests meet in front of Tiger's office and are transported to the base of Big Buddha to begin the journey. Big Buddha is one of Phuket's most important and revered landmarks. It's a large Buddha marble statue that sits on the highest point in Phuket. It's a steep 4KM(2.5 mile) climb from the base of the hill, where we begin our Buddha run.
Each time you do it you will see new things. Elephants, monkeys, butterflies, birds, lizards, and more. Even the weather can be exciting. Along the way there are also spectacular viewpoints overlooking Phuket. It's challenging mentally and physically. Come join us for a run/walk up the Big Buddha here at Tiger Muay Thai in Phuket, Thailand.
Produced by Jeff Sainlar
www.jeffsainlar.com
http://www.tigermuaythai.com/
http://www.fightingthai.com/
the hill we climb 在 mimi33333333 Youtube 的最佳解答
KHSの折りたたみ自転車で、奈良の明日香でサイクリングしてきました。
KHSの自転車で明日香サイクリング #12 岡寺編
http://miminome.blogspot.jp/2013/07/khs-12.html
みみさんがKHSの折りたたみ自転車で明日香サイクリング:目次http://miminome.blogspot.jp/2013/07/khs.html
岡寺は、急坂を登って行ったところにあります。
とても自転車では登ることができません。
諦めたくなるような道のりを頑張って参拝してきました。
The Okadera is located in the place where climbed a steep hill.
It is steep slope that it can not climb by bicycle.
We have been worshiped with difficulty.
ビデオカメラは SONY HDR-PJ790V を使って撮影しました。
60pでの撮影です。
編集はEDIUS 6.5です。
みみの目
http://miminome.blogspot.jp/
Mimi-San's Eye(English Blog)
http://mimi-sans-eye.blogspot.jp/
みみの目ムービー
MIMINOME-MOVIE
みみさん
Mimi-san
the hill we climb 在 mimi33333333 Youtube 的最佳解答
ピナレロ、オペラ、ロードバイクで伊那へサイクリングしてきました。
http://youtu.be/5TKTo6FTqV8
http://miminome.blogspot.jp/2013/05/blog-post_22.html
せっかくなので、高遠城址に行ってみました。
桜の名所ですよね。
自転車にはきつい坂を登ってたどり着きました。
桜の季節にはきっと大勢の人がやってくるのでしょう。
でも、今はシーズンオフなので誰もいません。
ちょっと寂しかったですね。
We have been cycling in Ina.
http://youtu.be/5TKTo6FTqV8
http://mimi-sans-eye.blogspot.jp/2013/05/pinarello-opera-road-bike-cyclingina.html
I tried to go to the ruins of a Takato castle.
There is famous for its cherry blossoms.
I arrived to climb the steep hill.
A lot of people come to the cherry blossom season.
However, did not have anyone now.
It was a little lonely.
Panasonic パナソニック HX-WA20 、Gopro HERO HD 2 を使って撮影しました。
編集はEDIUS 6.5です。
みみの目
http://miminome.blogspot.jp/
Mimi-San's Eye(English Blog)
http://mimi-sans-eye.blogspot.jp/
みみの目ムービー
MIMINOME-MOVIE
みみさん
Mimi-san