Proclaiming the Gospel of Jesus Christ
“For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh; that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.” (Romans 8:3-4 WEB)
Is your conscience still shouting at you, saying that you have to pay for your sins? That’s called an evil conscience—one that doesn’t recognize that the blood Jesus shed at the cross has already perfectly paid for all our sins.
The passage above shows God’s Grace towards us. Because no mortal man can keep the Law perfectly, God the Father sent His Son Jesus to keep it perfectly on our behalf, even to the point of dying our death—since the wages of sin is death.
The sins of the world were all laid upon Jesus’ body at the cross and God condemned (punished) them by pouring out fiery wrath upon Jesus’ flesh.
Our sins have all been fully judged in the body of our sinless, perfect atoning sacrifice for sins.
By placing our faith in Jesus, we are accepting Him to be our sin offering—the perfect Lamb of God who takes away all our sins by one sacrifice for all-time.
Sin can only be forgiven when a death occurs. God’s justice demands it.
Sin came into the world by the disobedience of one man, so it must also be a man (a kinsman redeemer) who redeems mankind and the earth from the bondage of sin.
Since God didn’t want us to die for our sins, He sent Jesus to die in our place, and what a worthy death it was!
If you knew the value of Jesus, you will know that your sin debt is surely paid in full.
Through His own death, Jesus righteously redeemed us who believe in Him, as well as this earth, from the bondage of sin and death.
Now we are just waiting for the completion of the times so that we will see this redemption fulfilled during the Millennium and beyond.
We will be in our glorified bodies, immune to the ravages of sin and death, and Jesus will be ruling as King from Jerusalem, residing in the earth which He owns the title deed to.
If anyone tells you to keep the Law today, tell them that you already kept it perfectly through Jesus: you were sinful, so you offered up Jesus as your sin offering and His death paid your entire sin debt in full.
When you first placed your faith in Jesus as your Lord, you were also united in Jesus’ death, burial and resurrection so you are no longer under the Law.
Death has freed you from the obligations of the Old Covenant.
Now you are under the New Covenant of Grace which has been put into effect by Jesus’ shed blood.
You don’t need to obey the Law of Moses anymore.
As a child of God, you follow the royal law of love in complete freedom with no threat of judicial punishment.
These new laws which apply to you are: 1) Believe in Jesus Christ whom the Father has sent, 2) Love one another as Jesus has loved you.
These laws have been written in your spiritual heart by the Holy Spirit—embedded deeply in your reborn self. You don’t have to be taught to love—you want to love because you want to do what is pleasing to God.
That’s God’s seed (like a spiritual DNA) producing in you the desire and ability to do good works.
Servants follow the Law of Moses which demands them to abstain from sin.
Sons follow the leading of the Holy Spirit which produces the desire and ability to walk in love. This exceeds demands of the Law.
Servants obey and do to avoid punishment. Sons believe and speak to receive life and life more abundantly.
Can you see that you’ve entered a far better covenant? The benefits are all for you to enjoy whereas the price for these benefits to be possible was completely paid-for by Jesus.
This covenant is so flawless and beautiful because receiving the blessings has nothing to do with your obedience, but has everything to do with Jesus’ perfect obedience at the cross.
This means it’s full-proof. You can never lapse on this covenant and once you’re in it, there’s no way you can be removed from this covenantal relationship.
If it depended on you, your name would be blotted out from the Book of Life many times a day.
Thankfully because it depends solely upon Jesus, your name has always been in the book and will never be blotted out.
•••••
This year, you’ll need the entrance of God’s word to give you light to see. His word will be a lamp to your feet, showing you the way step by step.
Become a patron on Patreon to partner with us to reach more people with the Gospel of Jesus Christ.
We currently reach more than 260k readers a month with our Christian posts on this Facebook page.
You will receive rewards like ebooks, daily devotionals and daily Bible Studies to help in your daily walk of faith.
Remember to click “Show More” to see all tiers: http://Patreon.com/miltongohblog
The titles of ebooks that you’ll receive as a God Every Morning (GEM) and above patron:
- My Messiah’s Miracles—The Power of Having Faith in Jesus Christ (*estimated to be released in early 2020*)
- All My Sermon Notes ebooks
- Understand the Four Gospels Through the Lens of Grace (4 ebooks set)
- Sandcastles Don't Last Forever
- A Tour of Heaven and Eternity
- Beautiful, Healthy and Strong Like Jesus
- How to Fast Under Grace
- How to Receive Health and Healing From the Tree of Life
#Gospel #Jesus
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅Bundit Ungrangsee บัณฑิต อึ้งรังษี,也在其Youtube影片中提到,"FACEBOOK for FARANGS" [Eng. ] How to Promote Your Businesses in Thailand Ep. 1 ---------- พูดเป็นอังกฤษนะครับ คลิปนี้ ฝากส่งให้ฝรั่ง ที่อยากโปรโมทธุร...
title page word 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#台灣之光 #英語恆毅力計畫
【因為恆毅力,所以發光】這位打敗世界球王、中國奧運金牌的台灣之光,你認識他嗎?
記者:很多人說你是神童?
林昀儒:「不要去想它,從來不覺得自己是。也是要努力啊」
2天前,在捷克舉行的桌球公開賽,年僅17歲的台灣小將林昀儒 (綽號 silent killer,打球安靜且極為冷靜) 繼所有賽事獎金最高的 T2-Diamond 比賽中打敗奧運金牌中國選手馬龍、和世界冠軍中國選手樊振東後,再次在打敗德國球王後,取得金牌。
在某次的專訪中,林昀儒談到他對於桌球的熱情,扮演著他在學習桌球中,很重要的角色。在他的練球室當中,可以看到大大的白板上寫著「先動腳、後打球」「堅持」「相信自己」「積極投入」等等的標語,鼓勵每天不斷做刻意練習、針對自己做不舒服的弱點加強的自己。
但在媒體上,我們還是常常會看到「天才」「極大的天份」「神童」這樣的字眼。在林昀儒的種種 Youtube 比賽影片中下面的留言,我們還是很容易看到 「Genius.」「 He's just so talented.」這樣的發言。
「我們的社會,對於天賦,有一種莫名的崇拜和迷思。同樣兩個能力各方面條件幾乎一樣的兩個人,我們還是會認為較有天賦的那個人,未來的發展會更好。」「We are distracted by talent.」 恆毅力作者,Angela Duckworth 這如此說到。
也許從今天開始,我們可以一起共同 watch 我們使用的語言,對於努力、堅持、不放棄給予更多的價值,而用更成長型思維的方式,去思考 talent。Talent 沒有不好,但努力雙倍重要。有 Talent 很幸運,而且 talent 可以養成,不是有、或是沒有 (not an either-or trait, either you have it, or either you don't)。
✔︎ 英語恆毅力計畫:
以窄式學習為方法,對英語做最科學的學習
以正向心理學為內容,對人生做更完整的規劃
9/2 (一) 公開課報名:
https://www.accupass.com/event/1908151115001447889723
時間: 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 pm 進場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【恆毅力書籍原文】
Not a day goes by that I don’t read or hear the word talent. In every section of the newspaper—from the sports page to the business section, from profiles of actors and musicians in the weekend supplement, to front-page stories of rising stars in politics—allusions to talent abound. It seems that when anyone accomplishes a feat worth writing about, we rush to anoint that individual as extraordinarily “talented.”
每天我都會讀到會聽到「天份」這個詞。報紙的各個版面,從體育到財經,從週末版的演員和音樂家專訪到頭版的政治新秀,有關天份的報導到處都是。彷彿任何人只要有值得被報導的成就,我們就馬上認定他有過人的天份。
If we can’t explain how an athlete, musician, or anyone else has done something jaw-droppingly amazing, we’re inclined to throw up our hands and say, “It’s a gift!" Nobody can teach you that.” In other words, when we can’t easily see how experience and training got someone to a level of excellence that is so clearly beyond the norm, we default to labeling that person as a “natural.”
當我們無法解釋為什麼某個運動員、音樂家、或任何人表現令人讚嘆時,我們很容易乾脆下這樣的結論:「那是天份!那不是別人能教你的。」換句話說,當我們無法輕易解釋,一個人如何靠經驗和訓練展現出超乎尋常的結果時,我們習慣直接把那個人視為天才。
A few years ago, I read a study of competitive swimmers titled “The Mundanity of Excellence.” The title of the article encapsulates its major conclusion: the most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each ofwhich is, in a sense, ordinary.”
幾年前,我讀到一篇有關於游泳健將的研究: <卓越見於平凡>。研究的標題已經清楚說明了它的結論:人類最頂尖的成就,其實都要無數元素匯集的結果,而每個元素就某種意義上來說,都很平凡無奇。
“Our vanity, our self-love, promotes the cult of the genius,” Nietzesche said. “For if we think of genius as something magical, we are not obliged to compare ourselves and find ourselves lacking…To call someone ‘divine’ means: ‘Here there is no need to compete.’ ”
In other words, mythologizing natural talent lets us all off the hook.
「我們的虛榮、自戀促成了我們對天才的崇拜。」尼采說。「因為,只要把天才視為奇蹟,我們就沒有必要拿自己去跟天才相比,發現自己的不足...當我們稱某人是「奇蹟」時,也就表示「沒必要跟其相比了。」換句話說,把天才塑造成神話,讓我們就此擺脫負擔。
title page word 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
#台灣之光 #英語恆毅力計畫
【因為恆毅力,所以發光】這位打敗世界球王、中國奧運金牌的台灣之光,你認識他嗎?
記者:很多人說你是神童?
林昀儒:「不要去想它,從來不覺得自己是。也是要努力啊」
2天前,在捷克舉行的桌球公開賽,年僅17歲的台灣小將林昀儒 (綽號 silent killer,打球安靜且極為冷靜) 繼所有賽事獎金最高的 T2-Diamond 比賽中打敗奧運金牌中國選手馬龍、和世界冠軍中國選手樊振東後,再次在打敗德國球王後,取得金牌。
在某次的專訪中,林昀儒談到他對於桌球的熱情,扮演著他在學習桌球中,很重要的角色。在他的練球室當中,可以看到大大的白板上寫著「先動腳、後打球」「堅持」「相信自己」「積極投入」等等的標語,鼓勵每天不斷做刻意練習、針對自己做不舒服的弱點加強的自己。
但在媒體上,我們還是常常會看到「天才」「極大的天份」「神童」這樣的字眼。在林昀儒的種種 Youtube 比賽影片中下面的留言,我們還是很容易看到 「Genius.」「 He's just so talented.」這樣的發言。
「我們的社會,對於天賦,有一種莫名的崇拜和迷思。同樣兩個能力各方面條件幾乎一樣的兩個人,我們還是會認為較有天賦的那個人,未來的發展會更好。」「We are distracted by talent.」 恆毅力作者,Angela Duckworth 這如此說到。
也許從今天開始,我們可以一起共同 watch 我們使用的語言,對於努力、堅持、不放棄給予更多的價值,而用更成長型思維的方式,去思考 talent。Talent 沒有不好,但努力雙倍重要。有 Talent 很幸運,而且 talent 可以養成,不是有、或是沒有 (not an either-or trait, either you have it, or either you don't)。
✔︎ 英語恆毅力計畫:
以窄式學習為方法,對英語做最科學的學習
以正向心理學為內容,對人生做更完整的規劃
9/2 (一) 公開課報名:
https://www.accupass.com/event/1908151115001447889723
時間: 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 pm 進場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【恆毅力書籍原文】
Not a day goes by that I don’t read or hear the word talent. In every section of the newspaper—from the sports page to the business section, from profiles of actors and musicians in the weekend supplement, to front-page stories of rising stars in politics—allusions to talent abound. It seems that when anyone accomplishes a feat worth writing about, we rush to anoint that individual as extraordinarily “talented.”
每天我都會讀到會聽到「天份」這個詞。報紙的各個版面,從體育到財經,從週末版的演員和音樂家專訪到頭版的政治新秀,有關天份的報導到處都是。彷彿任何人只要有值得被報導的成就,我們就馬上認定他有過人的天份。
If we can’t explain how an athlete, musician, or anyone else has done something jaw-droppingly amazing, we’re inclined to throw up our hands and say, “It’s a gift!" Nobody can teach you that.” In other words, when we can’t easily see how experience and training got someone to a level of excellence that is so clearly beyond the norm, we default to labeling that person as a “natural.”
當我們無法解釋為什麼某個運動員、音樂家、或任何人表現令人讚嘆時,我們很容易乾脆下這樣的結論:「那是天份!那不是別人能教你的。」換句話說,當我們無法輕易解釋,一個人如何靠經驗和訓練展現出超乎尋常的結果時,我們習慣直接把那個人視為天才。
A few years ago, I read a study of competitive swimmers titled “The Mundanity of Excellence.” The title of the article encapsulates its major conclusion: the most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each ofwhich is, in a sense, ordinary.”
幾年前,我讀到一篇有關於游泳健將的研究: <卓越見於平凡>。研究的標題已經清楚說明了它的結論:人類最頂尖的成就,其實都要無數元素匯集的結果,而每個元素就某種意義上來說,都很平凡無奇。
“Our vanity, our self-love, promotes the cult of the genius,” Nietzesche said. “For if we think of genius as something magical, we are not obliged to compare ourselves and find ourselves lacking…To call someone ‘divine’ means: ‘Here there is no need to compete.’ ”
In other words, mythologizing natural talent lets us all off the hook.
「我們的虛榮、自戀促成了我們對天才的崇拜。」尼采說。「因為,只要把天才視為奇蹟,我們就沒有必要拿自己去跟天才相比,發現自己的不足...當我們稱某人是「奇蹟」時,也就表示「沒必要跟其相比了。」換句話說,把天才塑造成神話,讓我們就此擺脫負擔。
title page word 在 Bundit Ungrangsee บัณฑิต อึ้งรังษี Youtube 的精選貼文
"FACEBOOK for FARANGS" [Eng. ]
How to Promote Your Businesses in Thailand
Ep. 1
----------
พูดเป็นอังกฤษนะครับ คลิปนี้
ฝากส่งให้ฝรั่ง ที่อยากโปรโมทธุรกิจด้วยเฟสบุ้ค ด้วยนะครับ ...ขอบคุณครับ
For Business Owners in Thailand who want to know more about how to reach Thai people and customers.
In this video, my wife Mary and I give a couple of tips on how to promote your business in Thailand.
Social media makes promoting your business so much easier if you know how to do it effectively and cheaply.
To know more, click follow and see first on this page.
I'll post 3 more videos like this (at least).
Best Wishes,
Bundit & Mary Ungrangsee
----------------------
P.S. All foreigners welcome, as well as English-speaking Thai business owners. We use the word "Farang" in the title just because "Facebook Marketing for Foreigners who Own Businesses in Thailand" doesn't sound as catchy as "Facebook for Farangs" :)
=====
▼ ติดตามผมออนไลน์ได้ที่นี่:
► Facebook: https://www.facebook.com/BunditUngran...
► Instagram: https://www.instagram.com/bundit.official/
► Line@Bundit: http://line.me/ti/p/%40mdl4971x
► Website: http://bundit.org/
=====
▼ สนใจผลงานต่างๆ ราคาพิเศษ มาได้ที inbox page:
► Facebook: https://www.facebook.com/BunditUngran...
=====
▼ สนใจผลงาน ในรูปแบบต่างๆ ได้ที่:
► หนังสือ (Books): http://bundit.org/product-category/product/book/
► หนังสือเสียง (Audiobooks): http://bundit.org/product-category/product/audio-books/
► ดนตรี (Musics): http://bundit.org/product-category/all-music/
► คอร์สัมมนา (Grand Box Set) ในรูปแบบ VDO: http://bundit.org/product-category/grand-box-set-seminar/
► ฟังความรู้ออนไลน์ (iAudio course): http://online.bundit.org/
► เรียนคอร์สออนไล์ (iSeminar: http://bundit.org/product-category/seminar/online/
► Website: http://bundit.org/
หรือสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่:
OFFICE : 026892459
TEL&LINE ID : 0990031550 คุณนู
TEL&LINE ID : 0613898855 คุณพิตต้า
TEL&LINE ID : 0982501221 คุณหญิง
==============================