布列塔尼人對法國的看法
La France vue par les Bretons
- 勒蒙聖迷歇爾很漂亮,一定要去餐光 !
* 很多人還在爭論它到底在布列塔尼
或是再諾曼第 ?你覺得呢 ??
- 法文有兩個形容詞可表達“好”
> 用感覺判斷要用bon :
plus bon = meilleur
(這裡布列塔尼人就是用感覺
來判斷布列塔尼是最幫的地方)
> 用思考判斷要用bien :
plus bien = mieux
- endroit (n.m) = 地方
> 我們不會說place
因為這個詞有位置/空間/票的意思
(請看文法系列#4)
- pote (n.m/f, 口語) = 朋友,常常用的詞
- ya / y'a (口語) = il y a
- moyen = 方法
> avoir moyen (de faire qqch) = 有辦法 (做某個東西)
> ne pas avoir moyen = 沒辦法 / 不行
>> - T'as moyen de venir à la fête ce soir ?
= 你晚上有辦法來趴踢嗎 ?
- Nan, ce soir ya vraiment pas moyen.
= 我今晚真的沒辦法喔.
- s'entendre = 相處
> Vous vous entendez (bien) ?
= 你們相處得如何 ?
* 巴斯可,科西嘉島和布列塔尼
都有一個很堅強的當地文化,
也還有人想要宣布獨立😱
- relou (n.m/f, adj.,口語) = 很煩,犯人
> Bon sang, il est relou ce mec !!
= 天啊,這個漢子很煩
- connard (n.m,俗語) = 混蛋
最好不要跟陌生人用這個詞,會很危險 !
envahir (qqch) (qq part) = 侵略 (某個地方)
- envahisseur = 侵略者
- alcoolo (n.m,口語) = alcoolique
= 癮酒的人
* 法國北部人跟布列塔尼人一樣有酒鬼的名聲-
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,相信大家在面試的時候,一定都被問過以下幾個問題! 而且心中通常會有兩種答案,一種是真心話、一種是謊話,我們來看看在法文面試中,該怎麼回答這幾個問題吧! 但請不要跟影片中的男、女主角亂學喔!否則,我很擔心大家會找不到工作🤣 🤷♂Dites-moi pourquoi vouloir venir t...
venir de 法文 在 法語鸚鵡螺 Facebook 的最讚貼文
#法文要注意
關於國籍國家的影片,有個文法點在編輯上沒有處理好,所以我暫時把影片下架。這個文法點在於「文法邏輯」跟「實際運用」上有點出入,解釋如下:
📣 特別注意!
文法上我們都會使用de le France,但是在「實際運用」上會有些出入!法蘭西學院:「C’est surtout une question d’usage, et il n’y a pas de règle absolue.」
在使用「venir de + 國家」表達「永恆的源頭」的時候,陽性國家&複數國家會使用du和des,但是對於陰性國家和母音開頭的國家卻不會使用「de + la」,也不會使用「de + l’」,只使用de。
但是!我們可以說:l’économie de la France 代表歷史某個時刻法國的經濟,這個時候有用de la France。
雖然「陰性國家」「母音開頭的國家」文法邏輯要用de la和de l’,但是在於「實際運用」,表達國籍、產地的時候會省略la和l’:
‧Je viens de France. 我來自法國。
‧Il vient d’Allemagne. 我來自德國。
‧Ce sont des vins de France. 這些是法國酒。
法蘭西學院官方解釋:https://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#58_strong-em-noms-gographiques-et-leurs-articles-em-strong
這段解釋也會放在我的blog文章裡面:https://french-nautilus.com/blog/vocabulaire/nationalite/
venir de 法文 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最讚貼文
一定要看的法文電影 #1
Mommy是一部超級好看的魁北克電影
Mais attention 法文口音不一樣 (我自己需要字幕)
la pire chose que l'on peut faire = 最糟糕的是
∟ 也可以說 la pire chose qu'on peut faire
這種說法比較口語因為
que 的後面直接加一個 on 就有 [kɔ̃] 的音
可是con (adj.) 也是這個音
我們覺得比較不優雅 !!
se croire (qqch / qqn) = 以為自己是...
là-dedans = avec ça
septique (adj.) = 悲觀
confondre (qqch / qqn) = 分不出來, 搞錯, 看成-聽成...等等
∟ J'ai confondu le sel avec le sucre
我把鹽巴看成糖
confondre (qqch / qqn) = 看透
∟ 這個說法比較少用
le temps que = 等+主詞...
∟ le temps que j'arrive il était parti
等我回來他已經離開了
c'est la zone = ce n'est pas rangé
∟ 也可以說 c'est le bordel (口語說法)
va falloir = il va falloir
∟ falloir = 必須,需要
∟ il faut 直陳式現在時態
∟ il va falloir直陳式即將未來時態
是法國人常常用的說法,表達需要,需要有改變
Il va falloir venir !! 需要你出現
Il va falloir changer tes habitudes 你需要養成新習慣
la nouille = 陰莖 (口語說法
∟nouille (n.f) = 麵, 義大利麵
∟nouille (adj.) = 笨笨的
à temps complet = 全職
∟ à mi-temps 半職
∟ à temps partiel 打工
prendre ses cliques et ses claques = 捲鋪蓋
sayonara = 日文的 '' さようなら '' 永別
pétasse (n.f, 俗語) = 俗女
∟ Elle je ne l'aime pas, c'est une vraie pétasse !
enseignant (n.m) = 老師
en congé = 在放假的
∟ 她在放假 elle est en congé
un petit service = 小幫忙
∟ 也可以說un petit coup de main
pourvu que ça dure = 你看 humour #12 圖片吧
charisme (n.m) = 氣質, 魅力
péter un câble = 出軌
∟ il ne faut pas qu'il boive de l'alcool
car il pète toujours un câble !!
vaut mieux = il vaut mieux, 最好是, 還是
tout fout le camp = 道德論喪, 世風日下
ça va péter = 快要爆炸
venir de 法文 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
相信大家在面試的時候,一定都被問過以下幾個問題!
而且心中通常會有兩種答案,一種是真心話、一種是謊話,我們來看看在法文面試中,該怎麼回答這幾個問題吧!
但請不要跟影片中的男、女主角亂學喔!否則,我很擔心大家會找不到工作🤣
🤷♂Dites-moi pourquoi vouloir venir travailler chez nous?
(您為什麼想要來我們公司上班呢?)
🤷♂Est-ce que vous ne pensez pas être un peu surqualifiée pour ce poste ?
(您會覺得自己的資歷對這一份工作來說太高了嗎?)
🤷♂Qu'est-ce que vous pensez du travail en équipe ?
(您的團隊合作能力好嗎?)
🤷♂J’ai vu que vous aviez un petit trou de deux ans dans votre CV. Est-ce que vous pouvez me l’expliquer ?
(我看到您的履歷表有個兩年的空檔。您可以跟我解釋一下為什麼?)
🤷♂Est-ce que ça vous pose un problème, éventuellement, de venir au bureau le week-end ?
(假設我們需要您週末來上班,您可以配合嗎?)
🤷♂Pourquoi avoir quitté votre précédent poste ?
(您為甚麼離開了上一份工作呢?)
🤷♂Quelle est votre principale qualité et votre principal défaut ?
(您最大的優點跟缺點是什麼呢?)
🤷♂Vous auriez un talent caché à me faire découvrir ?
(您還擁有別人不知道天賦?)
🤷♂En dehors de votre vie professionnelle, qu’est-ce que vous faites. Des passions ? Des hobbies ?
(除了公事以外,您還有其他興趣、愛好嗎?)
|影片來源:Topito(https://bit.ly/2ucHjyP)
|翻譯:杰宇的法文邂逅
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
🇨🇭🇫🇷杰宇老師努力分享法文影片,不定期更新中,你一定會喜歡👍
【Détective Benoît et Louna】
跟著法國可愛小女孩Louna一起說髒話👉https://youtu.be/xeAEu73246c
【6個月就可以有一口流利的法文!?原來Bradley Cooper(布萊德利庫柏)這樣學法文!】
跟著Bradley Cooper(布萊德利庫柏)一起學法文👉https://youtu.be/jeylOCl6vZg
#教育
#法文學習
#瑞士
#法文
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
venir de 法文 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的精選貼文
#shibuya #tokyohalloween #tokyo #tokyohalloween2018
跟Ada終於在日本合體啦😉原本我提議參加萬聖節,她還千百個不願意,後來她玩得比我還瘋!我們認真覺得是一輩子一定要做的一件事情之一😆
在東京想買萬聖節的東西建議可先網路購買會比較便宜,實體店的話特推激安殿堂或是Loft!(Youtube有附上中法文字幕,別忘了開啟唷)
On est de retour pour une vidéo en direct de Tokyo, ou se déroule l'une des soirées Halloween les plus folles du monde!! Découvrez ça en image en suivant le lien au-dessus! 🤗 Un milliard de likes pour la tentative de maquillage squelette d'Ada merci! 😂
(Vidéo de nos retrouvailles au Japon et de notre semaine là-bas a venir bientôt 😃)
Come say Hi!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FACEBOOK: https://www.facebook.com/BonjourLouisTW/
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/bonjour.louis/
抖音: bonjourlouis
BUSINESS ENQUIRIES商業合作請聯繫FB