採訪漢光37號戰備道起降。
站8公尺高檯上連線是什麼感覺?
沒有懼高症的我,還是會心驚一下(因為偶爾會晃)。
這次法國電視六台來台拍攝台海局勢紀錄片,想近距離跟隨、拍攝軍事記者採訪漢光的過程,還租了一輛剪刀車為高檯。
第一次一邊採訪、一邊被受訪,很感謝這樣的機會,也很謝謝公司准許。
外國朋友問我「台灣人會害怕嗎?」
我說「我不喜歡用害怕來形容台灣人,因為這裡的人的很勇敢。」
(不知道他會不會用就是了、而且到時候會配音、所以會聽我講法文?)
How does it feel covering the military drill from an 8-metre platform?
I’m not afraid of heights, yet I was slightly worried.
A director with Métropole Television, a French channel, is in Taiwan, reporting on rising tensions in this region. He wanted to cover alongside and also asked questions on my thoughts regarding the region.
It’s my first time being interviewed while on coverage. Thank you for this opportunity.
He asked me whether the Taiwanese are scared?
I told him “I dislike using the word scared or frightened to describe, because the Taiwanese are a group of brave people.” (Not use if he will use this soundbite, but I would be speaking in French when this documentary is aired.)
#漢光37 #militaryexercise
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅FABIO GRANGEON 法比歐,也在其Youtube影片中提到,我們全家都很愛吃海鮮,今天要分享一個簡單的食譜卻超級好吃,步驟很簡單跟著我們做絕對讓你隔天早上起床後都還在回味的的蒜蓉炒蝦 食材/調味料: 一斤活沙蝦 一整顆大蒜 兩隻長辣椒 50公克奶油(無鹽) 醬油 橄欖油 鹽巴 非常開心跟大家分享一個消息,在這段防疫期間 Des跟我在家裡開始錄製一系列的...
when 法文 在 Facebook 的最佳解答
明天finally是休假日了~yay~
我喜歡把自己的行程排很滿,
譬如忙著發呆,忙著曬太陽,忙著傻笑,
這一類是屬於比較心靈層面的忙著放鬆。
明天是語言路線,
要繼續練法文了啦~
上次購買了家教10堂課以後,
一直沒時間(或懶得)使用,
現在繼續上課其實也是因為以及無法退款了哈哈哈。
目前的法文程度一直停在A2階段,
而且太久沒上課早就應該又回到A1了吧。(淚)
大家平常放假在做什麼啊?
上個禮拜我在度假每一天都在泳裝曬太陽
現在想起來好像夢一場
放假真的是會讓人有一種...
想繼續放假的動力。
哈哈哈哈哈哈哈哈
When is my next holiday? 😮💨
#life #takeiteasy
when 法文 在 Facebook 的最佳解答
#想念在巴黎的日子🇫🇷 :Fête nationale française
When the day is coming, it always remains me of the memories of July in Paris with my lovely friends. Try to find some pictures from my old iPhone and share them.
那時候我的手機已經是經常沒電、沒容量、沒辦法拍照的半殘狀態,所以那段日子留下來的照片留下來很少,能夠好好有系統地整理發出來的紀錄也不多。眼前龐大的所見所感只能老老實實地在腦袋記下了。
因此,那些從僅存的記憶碎片裡所撿拾出來的片段更顯得珍貴,這些未經雕琢的照片,就是最真實的生活樣貌。總是仰賴透過特定節日去一點一滴的回想,不斷地反芻然後達到徹底的疏理。恐怕都不是什麼重要的事,但都是我很想保存下來的東西。
忘記跟誰說過分享發文像是我的某種日記,只不過它是公開的,成為公開的形式就有書寫正確性的責任,聽起來有點莫名,但好像真的就是那樣的,不為了什麼而寫,只是因為自己想寫就寫了。
記錄一下那天跟Ines一起吃早午餐的時候,因為快要回台灣了,他問我這段時間在法國、在巴黎如何?開心嗎?我說雖然有時候很累,但我很開心。他說:那就好。Ines是法國跟義大利的混血,大學生,說過現在法國學校很注重英文,在一開始在宿舍有時候我用法文無法表達的時候,會主動跟我用英文說話。他說他覺得法國人其實是很複雜的,小團體很多,對他來說也覺得有點辛苦。我告訴他,我發現無論哪一個國家都是一樣的,在台灣也有複雜的人際關係,人跟人之間也有小團體,有時也一樣會有種族歧視,所以在法國沒有特別覺得難受。
這是我7/13-7/14在巴黎的日記,而節日的隔二天我就飛回台灣了,那時候還碰上法國千年一刻奪得世界盃冠軍🏆,在整座城市最嗨的moment穿梭一陣之後瀟灑起身離開,回想起來簡直就是超戲劇化的展開,還有什麼比這更像人生呢?
#missyouguys❤️ #ines #opheliee
when 法文 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最佳貼文
我們全家都很愛吃海鮮,今天要分享一個簡單的食譜卻超級好吃,步驟很簡單跟著我們做絕對讓你隔天早上起床後都還在回味的的蒜蓉炒蝦
食材/調味料:
一斤活沙蝦
一整顆大蒜
兩隻長辣椒
50公克奶油(無鹽)
醬油
橄欖油
鹽巴
非常開心跟大家分享一個消息,在這段防疫期間 Des跟我在家裡開始錄製一系列的YOUTUBE影片叫“Comme à la maison 麥客氣啦 “.
法文“Comme à la maison“ 意思是"來~請把這當自己家!" 在法國我們通常是在邀請朋友來家裡作客的時候說的,是為了讓朋友可以感受到像在自己家一樣舒服與自在.
希望透過這個新系列影片,邀請各位來我們家玩, 在我們的廚房跟大家分享我們自己最愛的料理或試做新的菜色,分享我們對於做料理的熱情.
對我們來說一道好的料理不止要美味更重要的是加入我們的熱情,愛與朋友一起分享這份愉快才是道完美料理.
希望你們會喜歡這新的系列!
請大家來支持我的頻道, 別忘記按讚,訂閱 與 分享! 謝謝你們🙏
Being locked at home, Des and I have started to record a new series on my Youtube channel intitulated “Comme à la maison 麥客氣啦 “
”Comme à la maison” means feel at home, we use this term in France when we invite friends over and want them to feel just as comfortable as they do at home.
So through this new show, we invite you in our home, our kitchen to share our favorite dishes, try new ones and share our love for cooking.
Because cooking is all about a pinch of love and the pleasure to share. Hope you guys will enjoy
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeonofficiel
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Please subscribe to support my channel !
#fabiograngeon #fabio #法比歐
請大家訂閱為了支持我的頻道 !

when 法文 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最讚貼文
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeonofficiel
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Please subscribe to support my channel !
請大家訂閱為了支持我的頻道 !
///
非常開心跟大家分享一個消息,在這段防疫期間 Des跟我在家裡開始錄製一系列的YOUTUBE影片叫“Comme à la maison 麥客氣啦 “.
法文“Comme à la maison“ 意思是"來~請把這當自己家!" 在法國我們通常是在邀請朋友來家裡作客的時候說的,是為了讓朋友可以感受到像在自己家一樣舒服與自在.
希望透過這個新系列影片,邀請各位來我們家玩, 在我們的廚房跟大家分享我們自己最愛的料理或試做新的菜色,分享我們對於做料理的熱情.
對我們來說一道好的料理不止要美味更重要的是加入我們的熱情,愛與朋友一起分享這份愉快才是道完美料理.
希望你們會喜歡這新的系列!
請大家來支持我的頻道, 別忘記按讚,訂閱 與 分享! 謝謝你們🙏
Being locked at home, Des and I have started to record a new series on my Youtube channel intitulated “Comme à la maison 麥客氣啦 “
”Comme à la maison” means feel at home, we use this term in France when we invite friends over and want them to feel just as comfortable as they do at home.
So through this new show, we invite you in our home, our kitchen to share our favorite dishes, try new ones and share our love for cooking.
Because cooking is all about a pinch of love and the pleasure to share. Hope you guys will enjoy
#fabiograngeon #fabio #法比歐 #Commealamaison #麥客氣啦

when 法文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的精選貼文
【日本語】
日本語の文法「ことだ」と「ものだ」について、日本人は会話でどのように使うか紹介します。
今回は「ものだ」を紹介します。
「ことだ」については前回の動画を見てください。
日本語文法〜「ことだ」と「ものだ」〜①「ことだ」について
https://youtu.be/mxC3gSMSDtM
【简体字】
我想介绍一下日本人会话时怎么使用日语文法的「ことだ」和「ものだ」。
这次介绍的是「ものだ」。
【繁体字】
這次我想介紹一下日本人會話時怎麼使用日語文法的「ことだ」和「ものだ」。
這次介紹的是「ものだ」。
○あかね老師的日本語初級動画の購入はこちら○
https://ez-learning123.com/japanese/product/lesson1/
*日本人の方へ*
このYouTubeチャンネルは日本語学習者が日本語の聴解能力を向上させることができるよう、日本語教師として少しでも役に立てないかと考え動画を作成しております。
日本語学習者が聞き取りやすいようゆっくり話し、語彙も難しいものを避けています。それを御承知の上でご覧いただければ幸いです。
最後までお時間をいただき、ありがとうございました。
------------------------------------------------------------------------------------
仕事のメール✉:3[email protected]
Instagram:あかね的日本語教室
--Chinese language---
(简体字)
大家好!我是 あかね(日本人)。我是日语老师。一起学习日语吧。
我在大学学了北京话,所以会讲一点儿!
(繁體字)
大家好!我是あかね(日本人)。我是日語老師。一起學習日語吧。
我在大學學了普通話,所以會講一點點喔。
---Japanese language---
みなさん、こんにちは。私の名前はあかねです。(日本人です)
日本語の先生をしています。
中国語が少しだけ話せます。一緒に日本語を勉強しましょう☆
---English---
Welcome to Akane’s Japanese lessons.
Hi, I'm Akane. I'm Japanese and I'm a Japanese language teacher.
When I was a student, I studied Chinese. So I can speak Chinese a little.
Let's study Japanese language!
