[時事英文] 2020熱門英文單字
2020榜上有哪些熱門英文單字呢?
來看看柯林斯辭典(Collins Dictionary)怎麼說吧。
音檔: https://www.instagram.com/p/CJFFrpDlYS7/
★★★★★★★★★★★
"Lockdown" has been declared the word of the year for 2020 by Collins Dictionary, after a sharp rise in its usage during the pandemic. It "encapsulates the shared experience of billions of people", Collins said.
1. declare 宣布
2. word of the year 年度熱詞
3. a sharp rise in its usage 使用率飆升
4. encapsulate (v.) 概括、濃縮
5. the shared experience of billions of people 億萬人的共同體驗
世界著名的英語辭典——柯林斯辭典率先宣布,「封城」因為在新冠疫情期間使用率飆升,成為2020年的年度熱詞。柯林斯辭典在宣佈「封城」為本年度熱詞時表示,該詞「概括濃縮了億萬人的共同體驗」。
★★★★★★★★★★★
Lexicographers registered more than 250,000 usages of "lockdown" during 2020, up from just 4,000 last year. Other pandemic-linked terms on the 10-strong list include "furlough", "key worker", "self-isolate" and "social distancing" as well as "coronavirus".
6. up from… 從
7. furlough (n.) (員工或軍人的)休假,探親假 ; (v.) 准許…休假;強制…休假
8. key worker (n.)關鍵工作人員*
9. self-isolate (v.) 自我隔離
10. social distancing (n.)社交距離**
11. coronavirus (n.)冠狀病毒
詞典編纂者在2020年記錄人們查詢了超過25萬次「封城」,而去年只有4,000次。在十強名單中,其他與流行病相關的術語還包括「休假」、「關鍵工作人員」、「自我隔離」和「社交距離」以及「冠狀病毒」。
*A key worker/ critical worker is a public/ private-sector employee who is considered to provide an essential service, e.g., doctors, nurses, teachers, etc.
**social distancing: http://bit.ly/2WBRJGs
★★★★★★★★★★★
Non-virus related words to make the list reflect the social and political upheavals of 2020. Following the death of the unarmed black man George Floyd in the US the abbreviation "BLM", for the Black Lives Matter movement, features having registered a 581% increase in usage, according to Collins.
12. social and political upheavals 社會和政治的變化
13. the Black Lives Matter movement 「黑人的命也是命」維權運動
14. an increase in usage 使用量增加
其他和病毒無關的排行單字則反映了2020年的社會和政治變化。其中如美國黑人喬治・佛洛伊德死亡後,柯林斯表示「黑人的命也是命BLM」一詞的使用量增加了581%。
★★★★★★★★★★★
"Megxit", the term modelled on the word Brexit which was used for the withdrawal of the Duke and Duchess of Sussex from royal duties also makes the list. Social media also plays its part with "TikToker", describing someone who shares content on the platform TikTok and "mukbang" - a term originating in South Korea which describes a host who broadcasts videos of themselves eating large quantities of food.
15. be modelled on 以~為原型
16. the withdrawal of…from… 從~撤出
17. make the list 列清單;(組成)排行榜上
18. share content 分享內容
19. mukbang (大胃王)吃播
20. broadcast videos 播放影片
「抖音創作者」也在社群媒體佔有一席之地,其描述在抖音平台分享內容的人;而「吃播」這個詞起源於南韓,描述了播主播放自己吃大量食物的影片。「梅根脫英」是一個以英國脫歐一詞為原型的術語,該詞在排行榜上,並曾被用來形容薩塞克斯公爵和公爵夫人從王室職務中撤離一事。
★★★★★★★★★★★
Helen Newstead, language content consultant at Collins, said: "Language is a reflection of the world around us and 2020 has been dominated by the global pandemic. "Lockdown has affected the way we work, study, shop, and socialize. “With many countries entering a second lockdown, it is not a word of the year to celebrate but it is, perhaps, one that sums up the year for most of the world."
21. a reflection of ~的體現、反映、表達
22. be dominated by 被~主宰
23. the global pandemic 全球疫情
24. enter a second lockdown (來到)第二次封城(抗疫)
25. sum up 總結
柯林斯辭典的語言內容顧問海倫·紐斯特德說:「語言是我們周圍世界的體現,2020年已經被全球疫情主宰。封城影響了我們的工作、學習、購物和社交方式。隨著許多國家第二次封城抗疫,這當然不是一個值得慶祝的年度熱詞,但卻算是能最好概括和總結今年的詞。」
★★★★★★★★★★★
文章來自《BBC》
完整報導: http://bbc.in/37DQNay
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
【國際新聞英文】https://bit.ly/36ucwRZ
如何學習英文單字: https://bit.ly/3oFKFnS
★★★★★★★★★★★★
How would you sum up 2020?
「black lives matter起源」的推薦目錄:
- 關於black lives matter起源 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於black lives matter起源 在 矽谷輕鬆談 Just Kidding Tech Facebook 的最讚貼文
- 關於black lives matter起源 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最讚貼文
- 關於black lives matter起源 在 BLM運動是美國第二次內戰?台灣人會種族歧視嗎 ... - YouTube 的評價
- 關於black lives matter起源 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog - [洛杉磯暴動 ... 的評價
- 關於black lives matter起源 在 BLM运动带来的软件术语变更#161 - GitHub 的評價
- 關於black lives matter起源 在 【看時事學英文】『佛洛伊德事件』相關英文詞彙懶人包 - 媽媽經 的評價
black lives matter起源 在 矽谷輕鬆談 Just Kidding Tech Facebook 的最讚貼文
S1E33 Coinbase 矽谷逆風而行禁止員工討論政治議題 不認同的員工可以領遣散費離開 Q&A
#第33集錄了33分鐘
Coinbase 是一家總部位在舊金山的加密貨幣交易所,支援將近40種加密貨幣,於超過一百個國家提供服務,目前市值約為 80 億美金。就在上週,Coinbase 發生了一起爭議事件:Coinbase 的執行長 Brian Armstrong 在 Coinbase 的官方 Medium 部落格上發表了一篇文章,提到將開始要求員工避免在工作場合討論政治議題,除非是與公司主旨明確相關,例如加密貨幣和經濟自由有關的政策,否則不希望政治激進主義讓員工分心,影響公司的團結 。他認為公司應該要專注在明確的任務和自己的產品上,這是改變世界的最好方式。Twitter 執行長 Jack Dorsey 卻持相反的意見。
事件可說是起源於今年六月在一次 Coinbase 內部的員工對談活動上,針對員工關於佛洛依德事件的質問,Brian 沒有立刻答應要公開表態支持 Black Lives Matter (黑命關天), 一群員工當天就決定罷工,雖然當天稍晚 Brian 就在 Twitter 發文表示支持 BLM,但這次衝突很可能是他寫下文章的契機。值得注意的是 Coinbase 也提供員工選項,不同意這項公司新文化的人可以領遣散費離開,這個舉動在矽谷可說是前所未有,今天讓我們一起來聊聊政治環境對矽谷科技業文化的影響。
#Coinbase #Cryptocurrency #Twitter #BLM #Activism #黑人的命也是命 #黑命關天 #JustKiddingTech #矽谷輕鬆談
---
#Podcast傳送門
Apple Podcasts ➡️ https://apple.co/2wizvzO
Spotify ➡️ https://spoti.fi/3aeP9KY
Google Podcasts ➡️ https://bit.ly/2vureZq
其他平台 ➡️ https://anchor.fm/jktech
Coinbase CEO Brian Armstrong 發表的文章:
https://blog.coinbase.com/coinbase-is-a-mission-focused-company-af882df8804
black lives matter起源 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最讚貼文
#Hi家教外語超級FUN
BLM,也就是Black lives matter,可翻譯為「黑人的命也是命」 ,是一個國際維權運動的口號或活動,起源於非裔美國人社區,抗議針對黑人的暴力和種族歧視。
看完這部諷刺短片 ,我們更要了解種族歧視不對、也不應該,舉例在台灣工作,為數不少的東南亞移工們,你對他們是否又有正確的了解與友善呢?
Hi家教也有外語島
外語課特惠中
https://bit.ly/2YKFBmT
black lives matter起源 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog - [洛杉磯暴動 ... 的推薦與評價
... the shooting starts,還威脅白宮附近的Black Lives Matter March抗議民眾再不乖 ... 而美國的反法西斯運動則起源於80年代末期的左派政治氛圍,主要以反種族主義為 ... ... <看更多>
black lives matter起源 在 BLM运动带来的软件术语变更#161 - GitHub 的推薦與評價
Black Lives Matter ,意为“黑人的命也是命”或“黑人的命很重要”,又 ... 一场国际维权运动,起源于非裔美国人社区,抗议针对黑人的暴力和系统性歧视。 ... <看更多>
black lives matter起源 在 BLM運動是美國第二次內戰?台灣人會種族歧視嗎 ... - YouTube 的推薦與評價
BLM 運動是美國第二次內戰?台灣人會種族歧視嗎?美國黑人為什麼很玻璃心?台灣人跟美國黑人其實很像(黃標影片) ... 【極端政治正確文化起源系列第二集】. ... <看更多>