「e4v5m6醫學中文」的推薦目錄:
- 關於e4v5m6醫學中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於e4v5m6醫學中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於e4v5m6醫學中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於e4v5m6醫學中文 在 [討論] 病歷中文化,你怎麼看? - 看板Nurse - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於e4v5m6醫學中文 在 drowsy醫學中文的推薦與評價,PTT、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於e4v5m6醫學中文 在 drowsy醫學中文的推薦與評價,PTT、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於e4v5m6醫學中文 在 瓦肯人的碎碎念- Posts - Facebook 的評價
e4v5m6醫學中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
e4v5m6醫學中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
e4v5m6醫學中文 在 瓦肯人的碎碎念- Posts - Facebook 的推薦與評價
那時候,小編剛開始寫粉專,立下雄心壯志要把內容翻成中文放上來,結果… ... 評估欄上填寫了E4V5M1,可是卻被值班的主治醫師告知他們應該要改成E4V5M6才對,同仁們覺得 ... ... <看更多>
e4v5m6醫學中文 在 [討論] 病歷中文化,你怎麼看? - 看板Nurse - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
『病歷中文化』
這幾天醫療界吵得沸沸揚揚的熱門議題
綜觀這幾天在網路上看到的言論
一般民眾普遍支持中文化
原因在於:能看懂
相反的
醫師們絕大多數是反對中文化的存在
雖然每個人的說法不盡相同
但『尊重專業,所以保持英文病歷』是一致獲得認同的
病歷的存在
是為了記錄病人的狀況、病程、檢查結果、治療成效
是醫護人員約定成俗的共同語言
並非為了『讓病人看懂』而存在的
但網路上討論這件事情的護理同仁實在寥寥無幾...
我個人認為
病歷中文化是可行的
舉個之前看過的例子
有個R4因為忘了car crashed怎麼拼
直接在admission上記錄
『he was suffered from騎車自撞電線桿』
這是能夠用中文表達給大家知道的東西
特地用英文記錄似乎有點多此一舉
但中文化是有限度的
醫學專有名詞、藥品...等等
則維持現狀就好了
比如
coma scale繼續用E4V5M6的記錄方式就好
即便翻成落落長的中文字句
在沒有專業人員解釋的情況之下
普羅大眾也無法理解這評估結果背後的意義為何
現有藥品何其多
藥物商品名更是五花八門
光是統一中文名稱就要花費大把時間了
沒必要,也不需要
面對未來可能實施的『病歷中文化』
你又有什麼看法呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.96.101
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nurse/M.1421158044.A.FBB.html
※ 編輯: withsirius (118.166.96.101), 01/13/2015 22:09:18
... <看更多>