由2020年10月1日開始,
每日上載一條自彈自唱Cover,
看看到底可以堅持多久。
--------------
DAY 6 - IU - Eight
Lyrics/작사: 아이유(IU), 슈가
Composer/작곡: 슈가, 아이유(IU), EL CAPITXN
Arranger/편곡: 슈가, EL CAPITXN,아이유(IU)
So are you happy now
Finally happy now are you
뭐 그대로야 난
다 잃어버린 것 같아
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
다 해질 대로 해져버린
기억 속을 여행해
우리는 오렌지 태양 아래
그림자 없이 함께 춤을 춰
정해진 이별 따위는 없어
아름다웠던 그 기억에서 만나
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
Cover Produced by Cynthia
--------------
Cynthia Facebook
https://www.facebook.com/ohyaxcynthia/
Cynthia Instagram
https://www.instagram.com/ohyaxcynthia/
「iu eight lyrics」的推薦目錄:
- 關於iu eight lyrics 在 Cynthia Wong 黃意雅 Youtube 的精選貼文
- 關於iu eight lyrics 在 大家好我是曾一軍 Youtube 的精選貼文
- 關於iu eight lyrics 在 李科穎 KE Youtube 的最佳貼文
- 關於iu eight lyrics 在 [歌詞] 200506 IU - eight (Prod.&Feat. SUGA of BTS) 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 iu eight歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 iu eight歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 IU Only - EIGHT LYRICS - Facebook 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 [Eight] 專輯介紹及歌詞翻譯- [情報] IU - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 IU - Eight (Lyrics) Reblog if you save/use... : Kpop Wallpapers ... 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 [歌詞] 200506 IU - eight (Prod.&Feat. SUGA of BTS) - PTT娛樂區 的評價
- 關於iu eight lyrics 在 [歌詞] IU-eight(Prod.&Feat. SUGA of BTS) - 看板IU - PTT偶像 ... 的評價
iu eight lyrics 在 大家好我是曾一軍 Youtube 的精選貼文
【久違的韓文小教室翻唱又來了哈哈】
第一次聽的時候覺得是個輕快的歌
第二次聽的時候覺得好好聽開始無限循環
但當我靜下心來
細讀歌詞以及MV解析的文字之後
卻忍不住紅了眼眶
剛好今天在被訪問的時候才說到
音樂真的很神奇
你可能完全不懂歌詞的語言
卻還是能輕易地被觸動情緒
這首歌對我來說就是這樣的存在
我好愛IU超級愛
也很愛大家超級愛
希望大家都能健健康康、開開心心地生活著!
我們一起努力 👍🏻
The 1st time I listened to this song, I felt it was breezy.
The 2nd time I listened to it, I felt it was soooo nice and couldn’t stop replay it.
But, when I calmed myself and read the lyrics word by word,
and tried to figure out the story hidden behind the music video,
then I couldn't stop crying.
These days, I was just talking about that MUSIC is so magical,
even you don’t speak the language,
but you could still get touched by the songs easily.
And it's exactly what this song is doing to me!
I am a super fan of IU (Uaena FOREVER !!🥰)
And I really cherish the love and support from everyone of you.
Wish we can all be happy and healthy!
Let’s do our best!!
#IU #BTS #EIGHT #UAENA #EIGHT #KPOP #Cover #翻唱
【關於一軍】
►Facebook:https://www.facebook.com/TznYeeChun
►Instagram:https://www.instagram.com/tznyeechun/
►點歌/ 演出/ 合作邀請:TznYeeChun@gmail.com
\星期三晚上九點,跟我一起來唱歌說話吧!/
🎸歡迎點歌,請洽粉絲團或IG私訊!來!哩來!
🎳想要想要看我吃什麼玩什麼聊什麼拍什麼也請盡量留言給我唷!
🔥 請記得訂閱我的頻道,並開啟右上角的鈴鐺喔!
🤝 如果你想與一軍合作,歡迎寫信到:TznYeeChun@gmail.com 與我們聯繫
iu eight lyrics 在 李科穎 KE Youtube 的最佳貼文
李科穎➛
臉書:https://www.facebook.com/SuperJazzDrummer/
IG:https://www.instagram.com/keyinglee
微博:https://www.weibo.com/u/2694496770
#IU
#eight
#에잇
#아이유
#SUGA
#BTS
#李科穎
#爵士鼓
#DRUM
#COVER
#Keyinglee
#에잇
#방탄소년단
#閔PD
#李知恩
iu eight lyrics 在 iu eight歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
提供iu eight歌詞相關PTT/Dcard文章,想要了解更多iu blueming吉他譜、IU 吉他、IU 吉他有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關訊息. ... <看更多>
iu eight lyrics 在 iu eight歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
提供iu eight歌詞相關PTT/Dcard文章,想要了解更多iu blueming吉他譜、IU 吉他、IU 吉他有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關訊息. ... <看更多>
iu eight lyrics 在 [歌詞] 200506 IU - eight (Prod.&Feat. SUGA of BTS) 的推薦與評價
IU - eight (Prod.&Feat. SUGA of BTS)
https://youtu.be/TgOu00Mf3kI
Vocal: IU│Featuring: SUGA
作曲: SUGA、IU、EL CAPITXN│作詞:IU、SUGA
編曲:SUGA、EL CAPITXN、IU│製作:SUGA
Piano:SUGA、EL CAPITXN
Synthesizer:SUGA、EL CAPITXN
繼23、Palette之後的年齡系列曲。
如果說前面發表的歌曲,是我以隨筆的形式直接對聽者說話,那麼這次的「eight」就像
是使用「你」這個假想人物以及多種比喻的短篇小說,用以描述我的28歲。
雖然不敢確定是來自於我個人的情緒,還是來自於我對整個社會一起撐過這個艱困氛圍的
理解,抑或兩者皆是,不過我的28歲充斥著無盡的無力與軟弱,而我也將藉著想念,將「
我們」一點也不悲傷,能夠自由自在的「橘色島嶼」記在心裡。
So are you happy now
Finally happy now are you
嗯 我還是一樣
彷彿已經失去一切
萬物總任意來到 又不發一語地離去
想就這樣什麼也不愛
前往一切隨著時間褪色的記憶中旅行
我們在橙色的太陽下
沒有陰影地一起跳舞
沒有即將來到的離別
在那曾經美好的回憶中相見
Forever young
Forever we young
若是這樣的惡夢 那我願永遠不醒
SUGA
島 是的 這裡是座島 我們相互創造的小島
ye um Forever young 所謂永遠只是座沙堡
告別彷彿災難警訊
我與想念一起迎接早晨
讓我們一起超越永劫
必在這座島再次相遇
如同誰曾經安慰過我的那番話
欲遺忘這點滴回憶並不容易
在那縱使時光荏苒
仍不停挽留我的地方
我們在橙色的太陽下
沒有陰影地一起跳舞
沒有即將來到的離別
在那曾經美好的回憶中相見
我們靠著彼此躺下
分享不傷感的故事
沒有憂鬱的結局
我將永遠在這回憶中與你相遇
Forever young
Forever we young
若是這樣的惡夢 那我願永遠不醒
--
translated by thanatosfe
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.159.22 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1588756814.A.D91.html
※ 編輯: thanatosfe (111.250.159.22 臺灣), 05/06/2020 17:22:10
因為前一句提到「太陽」,我想像的畫面是在太陽正大的時候跳舞,這個時候人是「沒有
影子」的,所以才會這樣翻,不過我覺得你說的「沒有陰影地一起跳舞」這個解讀更好,
呼應了後面「分享不感傷的故事」,應該說我只有解讀到第一層,沒有想到第二層的意思
,我會修改一下這句翻譯,謝謝你
... <看更多>