去年的最後一週,我很榮幸接到 小人物上籃 的邀請,在他們的平台與他們分享關於我人生中最喜歡的兩件事,籃球與繪畫。其實我人生有許多想法和動力都是啟發自籃球這項運動,以及許多籃球員的意志和故事。
這個平台是由三位居住在美國和加拿大的台灣人所經營,有興趣的朋友可以註冊spotify的帳號去聽聽看內容喔!
I got a podcasting interview by a platform built up by 3 Taiwanese basketball lovers who currently live in the USA and Canada.
Because I am also passionate about basketball and created a lot of basketball illustration, so I was honored to share my professional experiences and how I process my love about basketball to the art.
Many thanks for their invitation. Go check it out on Spotify if you can understand mandarin.
▶️▶️▶️▶️▶️▶️▶️▶️▶️
第223集小人物上籃 – 插畫家小人物Yu-Ming 黃昱銘!
https://open.spotify.com/episode/3uN2V6HfuiXLDp666Fmsme
小人物們在2019年最後一周請到的小人物來賓,是來自於藝術的領域,多次在國際插畫界得過許多獎項,也和大家熟悉的Ringer, Bleacher Report 合作! 小人物 Yu-Ming Huang Illustration 黃昱銘
Yu-Ming畫的NBA人物
https://www.facebook.com/…/a.2997535068349…/1880971445379798
小人物們知道一位illustrator, 中文翻譯為插畫師,是在做什麼的嗎? 插畫家最常見的誤解,其實是當民眾把他們當作是在”文字旁邊的附圖”,有很好,沒有沒有關係。但是事實上illustration背負著描述整體文章總結的責任,甚至許多讀者都是先看圖再決定要不要花時間詳細念文章。所以插畫 “絕對不是配角”!
小人物Yu-Ming如何被Bleacher Report看上的? 在合作的過程當中,插畫家如何和運動媒體端溝通? 他們如何在比賽一結束就能夠推出抓取讀者目光的插畫?
插畫和藝術的分界在哪裡? 如何一句話激怒插畫家? 籃球和插畫有什麼共同點? 小人物Yu-Ming對未來有什麼夢想?
#小人物YuMingHuang #插畫家 #Illustrator #插畫與籃球 #英雄風 #YuMingHuangIllustration #插畫
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》 Prover 作詞:milet 作曲:milet、TomoLow 編曲:TomoLow 歌:Milet 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支...
「live up to中文翻譯」的推薦目錄:
- 關於live up to中文翻譯 在 Yu-Ming Huang Illustration 黃昱銘 Facebook 的最讚貼文
- 關於live up to中文翻譯 在 怪咖電影院 Facebook 的最佳貼文
- 關於live up to中文翻譯 在 怪咖電影院 Facebook 的精選貼文
- 關於live up to中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於live up to中文翻譯 在 認識英文成語live up to one's side of the bargain... | Facebook 的評價
- 關於live up to中文翻譯 在 聽到要罰錢中文都變好了呢! 香港男酒駕"裝聽不懂中文"拒酒測 ... 的評價
live up to中文翻譯 在 怪咖電影院 Facebook 的最佳貼文
Roma得了奧斯卡最佳外語片、最佳導演及最佳攝影三個大獎,對我來說這一點也不意外(雖然我更希望小偷家族也能獲獎)。
Roma是一部讓人感受很深而且餘韻很長的電影,到此時此刻我還未能整理出什麼心得,但我想跟大家分享以下兩點:-
1. Cleo救了僱主家不止一次,暴亂當日Cleo的前男友放過了她跟奶奶,保住了她們的性命,卻也間接讓Cleo流產。
2. 引用Lady Chatterley’s Lover (《查泰莱夫人的情人》)的第一句:Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how many skies have fallen. (中文翻譯被我修改了少許:我們的時代說到底是一個悲劇性的時代,所以我們才不願意悲慘的面對。災難已經發生,而我們正身處頹垣敗瓦之中,我們開始建造新的小小生息之地,培育新的小小希望。這是相當艱難的:沒有一條通向未來的現成坦途,但是我們繞道而行,爬過障礙。我們總得活下去,不管塌下幾重天。)
就先這樣吧。
live up to中文翻譯 在 怪咖電影院 Facebook 的精選貼文
Roma得了奧斯卡最佳外語片、最佳導演及最佳攝影三個大獎,對我來說這一點也不意外(雖然我更希望小偷家族也能獲獎)。
Roma是一部讓人感受很深而且餘韻很長的電影,到此時此刻我還未能整理出什麼心得,但我想跟大家分享以下兩點:-
1. Cleo救了僱主家不止一次,暴亂當日Cleo的前男友放過了她跟奶奶,保住了她們的性命,卻也間接讓Cleo流產。
2. 引用Lady Chatterley’s Lover (《查泰莱夫人的情人》)的第一句:Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how many skies have fallen. (中文翻譯被我修改了少許:我們的時代說到底是一個悲劇性的時代,所以我們才不願意悲慘的面對。災難已經發生,而我們正身處頹垣敗瓦之中,我們開始建造新的小小生息之地,培育新的小小希望。這是相當艱難的:沒有一條通向未來的現成坦途,但是我們繞道而行,爬過障礙。我們總得活下去,不管塌下幾重天。)
就先這樣吧。
live up to中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
Prover
作詞:milet
作曲:milet、TomoLow
編曲:TomoLow
歌:Milet
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
https://www.pixiv.net/artworks/79415341
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
錆びる old remedies 確信なんてない
それでも go up the river
しがみつくだけの ladder
涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I'm the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
降り出した iron rain ゼロにするための pray
同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう
それでも go up the river
いつかまた出逢えるなら
この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
二度と戻れはしない世界だとして
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I am the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
どこまでも行く舟を
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
要是有日能夠再度和你相遇
彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
「我會,為你活出生命的光彩。」
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
同駛永不停歇的舟楫
英文歌詞 / English Lyrics :
Stepped into the shadow land, there was no paradise
The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore
But still I go up the river
Just hold on to the ladder
Only the flame in your tear is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
I'm the prover, I am the prover
Face the world, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
Iron rain just began falling from the dark sky
And I pray this is the new beginning
You know what I mean, because we were lonely together
But still I go up the river
If we can meet again someday
Only the flame in my love is
is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
Even though I can never go back with you
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
Face my fate, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
I will go where you go
live up to中文翻譯 在 認識英文成語live up to one's side of the bargain... | Facebook 的推薦與評價
認識英文成語live up to one's side of the bargain (idiom) 中文翻譯: 履行承諾例句:What remains to be seen is whether he can really live up to his side of the ... ... <看更多>