相信大家多多少少都有和外國同事溝通的經驗,也會因此接觸到不同腔調的英文。
如果有天有一個印度同事走到你的位子前面,跟你說了一句印度腔英文。
你能不能聽懂他的意思,然後馬上回應呢?
根據我們長期研究:聽不聽得懂某一種腔調,其實和我們英文好不好沒有太直接的關聯,關鍵反而在於,我們是否熟悉那種腔調獨有的發音規則、用字習慣和文化思維。
我們首先來談談發音規則
當我們在聆聽英文訊息時,會直覺地把聽到的聲音和單字連結在一起,例如聽到 dog 這個聲音,我們就會想到之前背過一個單字叫做 d-o-g,dog 這個單字,然後就會想到狗的意思,把聲音、字形和意義連結在一起。但因為在某個腔調中,d 並不一定會發成ㄉ,g 也不一定會發成ㄍ,跳脫了我們平常熟悉的發音規則,於是我們就沒辦法將聲音和單字正確連結,導致我們不確定對方說的到底是哪個單字。反之,如果我們知道在這個腔調裡面,哪個單字大概會怎麼發音,聽懂的機率就大幅提升了。
再來談談用字習慣
在不同地區說的英文,受到當地環境的影響,難免會有些區域上的差異,這個在語言學上稱為 regional variation。例如:地鐵這個東西,美國人會說 subway,但英國人卻會說 tube。汽油這個東西,美國人會說 gas,但是英國人會說 petrol。
此外,還有些文化甚至會自創新的詞彙,例如:postpone,p-o-s-t-p-o-n-e 這個單字是延後的意思,印度人就自創了一個「prepone」,p-r-e-p-o-n-e 來表示提前的意思。如果不熟悉這些用字的差異,就會常常出現會錯意,甚至完全沒辦法聽懂的狀況了。
最後,文化思維也是影響溝通的重要因素
例如:美國人表達方式比較直接,英國人比較隱晦、迂迴,例如他們說 I’m surprised. 可能不是在稱讚你,而是在反諷你,某個東西做得很糟糕;印度人則不習慣明確表達反對的意見,很少直接跟你說 No!
有時候不同地區也會因為宗教信仰,而避免談論某些議題,或避開某些字詞。如果你能先了解一下對方的文化,在聽懂談話的內容上就有莫大的幫助。
因此,為了讓學員們快速熟悉印度腔,我們特地和專業的口譯 Sonny老師合作,設計了這堂【大人學英文:聽懂印度腔英語的系統化訓練】,在課堂中,老師特別針對用字規則、文化思維、發音規則三個面向帶你了解印度腔,甚至讓你快速應用在商業情境中。
為了讓大家體驗到原汁原味,我們也特地聘請三位來自印度不同城市的講者,為我們錄製練習的素材,讓你能用最接近真實的方式來熟悉印度腔英文。
他們三個人的說話方式各有不同,正好能讓你認識印度腔英文的南腔北調,擴大自己的適應範圍。
此外,這套課程中還會有許多聽力練習,因此建議你在聆聽時,在手邊準備一張紙和一支筆,可以試著記下練習題中的關鍵字,也可以記下聽不太懂的地方,把秒數倒回去多聽幾次。
聽完這套課程,你不僅能更熟悉印度腔英文的發音規則、用字習慣、自創詞語、文化思維,也能更精確掌握商務溝通時的關鍵資訊,例如:數字、電話、地址、型號等等。
這堂課是工作上會聽到印度腔的你,或是未來有機會與世界接軌的你不可或缺的好課!
了解更多
>>https://bit.ly/3f7ygG8
「postpone意思」的推薦目錄:
- 關於postpone意思 在 大人學 Facebook 的最佳解答
- 關於postpone意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於postpone意思 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最讚貼文
- 關於postpone意思 在 [字辨] postpone vs. adjourn - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於postpone意思 在 小格子教英文- “Delay” 和“Postpone”... 的評價
- 關於postpone意思 在 托福單字- 延後(延期)英文postpone 發音與實用例句 - YouTube 的評價
postpone意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#打開看全文學得更多
本週🇺🇸美國大小事聊聊「 stove 爐子」有關的諺語
國外爐子跟台灣的不太一樣,是分成前2後2共4口爐子
這跟接下來要學的這三個諺語有大大~的關係呦!
沒問題的話我們趕緊開始~👇
--
The standard stove has four burners—two in the front and two in the back. When cooking, it’s common to put pots that need active attention on the front burners and pots that don’t need to be stirred on the back burners. 1⃣ So the phrase “(put/place sth.) on the back burner” means to give something less priority or attention, or postpone it. Ex: We had to put our travel plans on the back burner because of the pandemic.
標準的美式爐子有四個爐口,兩個在前兩個在後。烹煮食物時,我們通常會將需要心力照顧的鍋子放在前面,不用一直顧著的放後面。所以片語 put/place sth. on the back burner 延伸有「不優先考慮,延宕」的意思,如We had to put our travel plans on the back burner because of the pandemic.(疫情期間,我們不得不延後旅遊計畫。)
2⃣ In contrast, “(put/place sth.) on the front burner” means to give something more priority or attention. Ex: The deadline is approaching, so it’s time to put this project on the front burner.
put sth. on the front burner 就是相反的意思,指「優先考量」:The deadline is approaching, so it’s time to put this project on the front burner.(期限快到了,我們應該優先作這份計畫。)
3⃣ What if you “cook on the front burner”? That means you’re successful at something, or making rapid progress. Ex: Two promotions in two years—he’s really cooking on the front burner! 4⃣ The phrase “cook with gas” also has the same meaning. Ex: Great shot—now you’re cooking with gas!
如果我們說一個人 cook on the front burner,就是說他「做事得心應手、在某事上進展快速」,如:Two promotions in two years—he’s really cooking on the front burner!(兩年內升職兩次!他真的是作得不錯!)另外,片語cook with gas 也指同樣意思:Great shot—now you’re cooking with gas!(這球投得好,你真厲害!)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
postpone意思 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最讚貼文
【疫情之下,學校都紛紛「延後」開學,這個「延後」該怎麼用英文表示?】#實用英文
put off這個片語跟postpone的意思非常接近,代表「延後;延遲」,但通常put off還多了一個「拖延」的意味在,代表某人是因為不想做而選擇把事情延後。
而sit on這個字也有「拖延,延遲」的意思,雖然字面上可以直接翻譯成「坐在......上」,但其實就是表示「將某事擺在最後面、刻意延遲處理」。
讓我們看一下他們的例句:
#疫情 #英文 #延後 #片語 HOPE English 希平方學英文
postpone意思 在 小格子教英文- “Delay” 和“Postpone”... 的推薦與評價
Delay” 和“Postpone” 這兩個英文單字都是「延期」、「延後」的意思,所以它們是可以互通的嗎? https://is.gd/I3TbW1 #英語教學#線上學英文#英文教學#學習英語#學 ... ... <看更多>
postpone意思 在 托福單字- 延後(延期)英文postpone 發音與實用例句 - YouTube 的推薦與評價
延後(延期)英文 postpone #吉娜單字教室輕鬆背5000單字會員課程打字背單字課程http://www.wordsgo-members.com/輕鬆背5000英文單字影片如何快速背 ... ... <看更多>
postpone意思 在 [字辨] postpone vs. adjourn - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
1.adjourn 使中止; 使延期; 休(會)
2.postpone 使延期, 延遲, 延緩
寫作業時發現不太懂兩者用法跟意思差別
兩個查字典都有延期的意思
請問如果說會議改期用1還是2??
那會議中間休息一下是用??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.172.61
感謝解答^^
※ 編輯: iampuki 來自: 114.39.185.147 (06/14 10:04)
... <看更多>