==【throw someone under the bus】是什麼意思呢?==
#Gary英語教室
throw someone under the bus 是一個很口語的句子,在看影片時常會聽到劇中人物用到這個片語,字面上的意思是「#把某人丟到車子下面」, 延伸為「#出賣某人;#為一己私利犧牲他人的意思」,跟 sell someone out 及 stab someone in the back 這兩個慣用語有相似的意思 !
知道單字或片語的意思後,再來要練習造句, 這樣才會真的學會如何使用它!
(1) I can’t believe John threw me under the bus like that. He told his mother that it was my idea to take her new car out for a spin. (我真不敢相信 John 居然那樣出賣我。他跟他媽說偷開她的新車出去外面繞繞是我的主意。)
(2) Lisa threw me under the bus by telling the manager it was my fault to cause the customer complaint. (Lisa 故意陷害我, 跟經理說是因為我的錯誤才導致這則客訴。)
這樣知道怎麼使用 throw someone under the bus了嗎?
換你在下面練習造句了喔!
看完本篇文章,別忘了「#按讚」, 並在下面留言「#練習造句」喔!
-------------------------
從7月份開始Gary 親自授課的「#一對一量身訂作英語線上課程」新增 #週一晚上 及 #週五晚上時段(18:30-21:30), 每次上課1-1.5小時,有興趣的朋友們歡迎私訊喔!
spin造句 在 Miss Shirley - 練習造句,也從而熟習文法規則。 - Facebook 的推薦與評價
先做四組字卡,分別是subject, verb, phrase 及adverb。由小朋友於每組字卡抽一張,然後用正確的文法組成句子。例如小朋友抽了“My mom", "spin around", "in the... ... <看更多>
spin造句 在 英語小知識 動詞spin 的用法 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>