Hotel California ◎Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
菸草的溫暖氣味瀰漫
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
就在前方,我看見遠處閃動的光
My head grew heavy and my sight grew dim
頭愈加沉重,視線陷入昏暗
I had to stop for the night
我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她出現在門口,天命般的鐘聲響起
And I was thinking to myself,
我忖度,
"This could be Heaven or this could be Hell"
這裡究竟是天堂,抑或是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
她燃起蠟燭指引我前方的路
There were voices down the corridor,
迴廊底部傳來絮語
I thought I heard them say...
我聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
這誘人之地(這誘人之地)
Such a lovely face
多麼美妙的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
這裡空餘的房間
Any time of year (Any time of year)
不論何時
You can find it here
歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院起舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
So I called up the Captain,
所以我呼叫侍者
"Please bring me my wine"
給我倒些酒
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
And still those voices are calling from far away,
那些聲響不斷地從遠方傳來,
Wake you up in the middle of the night
在深夜喚我醒來
Just to hear them say...
只聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
奇妙的所在(奇妙的所在)
Such a lovely face
那惹人憐愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館享受人生
What a nice surprise (what a nice surprise)
好得令人吃驚
Bring your alibis
帶著你逃逸的理由
Mirrors on the ceiling,
天花板的懸鏡
The pink champagne on ice
浮冰上的紅粉香檳
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
And in the master's chambers,
在主人的房間,
They gathered for the feast
他們聚集赴宴
They stab it with their steely knives,
他們以銳利的刀戳刺
But they just can't kill the beast
卻無法殺了那頭野獸
Last thing I remember, I was
我記得的最後一件事,是我
Running for the door
正逃向那門
I had to find the passage back
我必須找到逃出的道路
To the place I was before
回到我原先的道路
"Relax, " said the night man,
「放輕鬆,」守夜人對我說,
"We are programmed to receive.
我們照常接待旅客。
You can check-out any time you like,
你可以隨時退房,
But you can never leave! "
但你永遠不能離開!
-
⠀
◎小編有庠賞析
⠀
此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,620的網紅牧庫恩,也在其Youtube影片中提到,原唱:大人物樂團Mr.Big 原作來源:https://www.youtube.com/watch?v=L6-uJLteKek 本次翻唱:牧庫恩 演出:牧庫恩、莎妮 此為超自戀翻拍MV版本 樂器是麥克風簡易收音 音質略差請見諒 Facebook專頁:牧庫恩 Instagram:blackandy...
「wake up過去式」的推薦目錄:
- 關於wake up過去式 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於wake up過去式 在 凌淑芬 Facebook 的最佳解答
- 關於wake up過去式 在 牧庫恩 Youtube 的最佳貼文
- 關於wake up過去式 在 [文法] I wish - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於wake up過去式 在 Etalking Online - 「Wake up」和「Get up」兩個都是「起床」的 ... 的評價
- 關於wake up過去式 在 So Yesterday《愛情過去式》-Hilary Duff【中文歌詞版】90&00's 的評價
- 關於wake up過去式 在 wake up英文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
wake up過去式 在 凌淑芬 Facebook 的最佳解答
#凌某人閒聊 走路乎?頓悟乎?
這個系列好像真的應該叫凌某人談英文才對。
前情提要,我這位日本的主婦朋友隔壁住了一對從美國來的夫妻,妻子調職來日本,丈夫則是接案的電腦工程師,只要有網路哪裡都能工作,所以一起來日本。一開始美國丈夫對日本的生活民情頗不習慣,和住隔壁的我朋友夫婦頗有些小磨擦。
前兩天,咱家小主婦又傳了LINE給我:「親愛的淑芬,請問"Stay walk"是什麼意思?這句話好像文法不對,我本來以它是指"Keep walking",可是聽對方的意思好像又不是這麼回事。」
當然依照慣例我們還是要問一下:"What's the context?"(上下文是什麼?)於是小主婦就開始說了。
原來他們平靜的社區近幾年有越來越多外國人進駐,後來社區內就決定辦一個類似居民聯歡會,讓本國人和外國人有機會融合一下。許多在日本住久了的外國人已經都會說一點日文了,所以聯歡會還算熱鬧。他們隔壁的美國夫妻也參加了,據小主婦的說法,這些日子以來,美國先生的態度友善很多,看來是漸漸在適應日本的生活。小主婦的老公就和這位美國先生聊了一下,她在旁邊聽。中途她老公關切對方的日子是不是習慣了,於是那美國先生就說了:生命還是要繼續下去,他現在就是提醒自己"Stay walk".
"I've got to stay walk"<--小主婦說這是她聽到的原句,所以她猜想他的意思是不是指他要Keep walking,繼續努力的意思。
我當下就明白了,回答她:「他說的不是"Stay walk",而是"Stay woke".」
woke是wake(清醒)的過去式,如果是正常的文法,一個人醒過來不是應該說He is awake嗎?要不然就是He wakes up 或He woke up,怎麼會用He is woke這種怪怪的句子咧?
因為在這裡指的不是從睡覺中醒來,而是領悟到了一些事。這個用法最原始是出現在非裔美國人的圈子,後來蔓延開來,變成一個通俗的俚語。
舉個例子,我朋友Heather今年初在FB跟每個人宣布 : My son just realized thare's no Santa. (我兒子發現聖誕老人不是真的了!)
我馬上回答:Oh he is woke.
其他人也紛紛說:Congrats, your son is woke.
(恭喜喔,轉大人了!他頓悟了!)
有一陣子推特很流行一個關鍵字叫 #StayWoke,就是你突然發現一些你以前沒注意到的事,小至:「我媽的睡衣原來都是在二手商店買的,#Staywoke。」大至:「原來NASA派去木星探堪的太空船叫"Juno",#Staywoke」;或,「原來千元大鈔上的小朋友有六個,不是四個,#StayWoke」。這個詞是指繼續「保持醒覺」、「保持頓悟」、「保持認知」的狀態──白話文就是 :
啊,我明白了!哇栽!(不要偷渡台語)
我開始向小主婦解釋:「妳有沒有看過一部電影叫"Matrix"?(駭客任務,基諾李維演的),在那部電腦裡,所有人都活在母體塑造的虛擬世界裡。墨菲斯找到男主角Neo之後,給他兩個選擇:一顆紅藥丸和一顆藍藥丸。
「如果Neo選擇紅藥丸,他會從母體的虛擬世界醒來,面對真實世界;如果他選擇藍藥丸,那他就是繼續留在母體的虛擬世界裡。Neo最後選擇了紅藥丸,清醒過來。──Stay woke或Being woke就很像吃下紅藥丸:你突然清醒過來,發現真相。
「所以,那個美國先生的意思是指:他可以一直過得不快樂,然後讓身邊的人也一起不快樂,或他可以接受這個環境,好好過下去。這是一個他終於認知到的事理,所以他提醒自己"Stay woke"。(I am woke. I've got to stay woke.)」
小主婦恍然大悟。
我後來提醒她,很多俚語的用法並不全然符合文法規則,但我一律告誡所有在學英文的朋友,先學會正統文法最重要!不要沒學會走就想學飛,基礎打好之後再去學比較通俗的生活英文。要不然人家不會覺得你是故意講俚語,人家會覺得是你語言沒學好。
是說,英文和中文對我來說都是直覺性語言,在我腦子裡並不需要互相轉換,不過我不怕被問英文,卻超怕被外國朋友問中文的。有時我們熟到不能再熟的語言,突然被問到一句「為什麼某某話要這麼說?」,真的會被問到傻眼,完全不知道怎麼回答。
我就被學中文的外國人問倒過好幾次(不要笑,你們一定也有一堆人也會被這些問題問倒),下次有機會再來聊。
wake up過去式 在 牧庫恩 Youtube 的最佳貼文
原唱:大人物樂團Mr.Big
原作來源:https://www.youtube.com/watch?v=L6-uJLteKek
本次翻唱:牧庫恩
演出:牧庫恩、莎妮
此為超自戀翻拍MV版本
樂器是麥克風簡易收音
音質略差請見諒
Facebook專頁:牧庫恩
Instagram:blackandyia牧庫恩
=============================
Hold on little girl
Show me what he's doone to you
等等女孩
讓我看他對你做了什麼
Stand up little girl
A broken heart can't be that bad
堅強吧!女孩
擁有一個破碎的心並不能如此狼狽
When it's through, it's through
Fate will twist the both of you
過去的都讓它成過往
命運會扭轉你們兩個
So come on baby come on over
Let me be the one to show you
所以來吧親愛的到我身邊
讓我成為那一個去證明這事
I'm the one who wants to be with you
Deep inside I hope you feel it too
(Feel it too)
我就是那個想跟你在一起的人
我希望你能感受我內心深處
(感受到)
Waited on a line of greens and blues
(Waited on a line)
Just to be the next to be with you
徘迴在歡喜及憂愁
(在這之間徘徊)
只想成為那位跟你在一起的人
Build up your confidence
So you can be on top for once
重建你的信心
那你又可以再一次擁有風采
wake up who cares about
Little boys that talk too much
醒醒吧!誰理他
男孩們的閒話總是太多
I seen it all go down
Your game of love was all rained out
我看見事情都成過去式
這段戀情早已結束了
So come on baby, come on over
Let me be the one to hold you
所以來吧!親愛的來到我身邊
讓我成為可以抱緊你的人
I'm the one who wants to be with you
Deep inside I hope you feel it too
(Feel it too)
Waited on a line of greens and blues
(Waited on a line)
Just to be the next to be with you
我就是那個想跟你在一起的人
我希望你能感受我內心深處
(感受到)
徘迴在歡喜及憂愁
(在這之間徘徊)
只想成為那位跟你在一起的人
Why be alone when we can be together baby
You can make my life worthwhile
And I can make you start to smile
我們明明可以在一起那為何選擇孤獨
有你我的生命才有意義
而我會盡力只為看到你的容彩
When it's through, it's through
Fate will twist the both of you
過去的都讓它成過往
命運會扭轉你們兩個
So come on baby come on over
Let me be the one to show you
所以來吧親愛的到我身邊
讓我來告訴你
I'm the one who wants to be with you
Deep inside I hope you feel it too
(Feel it too)
我就是那個想跟你在一起的人
我希望你能感受我內心深處
(感受到)
Waited on a line of greens and blues
(Waited on a line)
Just to be the next to be with you
徘迴在歡喜及憂愁
(在這之間徘徊)
只想成為那位跟你在一起的人
I'm the one who wants to be with you
Deep inside I hope you feel it too
(Feel it too)
我就是那個想跟你在一起的人
我希望你能感受我內心深處
(感受到)
Waited on a line of greens and blues
(Waited on a line)
Just to be the next to be with you
徘迴在歡喜及憂愁
(在這之間徘徊)
只想成為那位跟你在一起的人
wake up過去式 在 Etalking Online - 「Wake up」和「Get up」兩個都是「起床」的 ... 的推薦與評價
... Wake up」和「Get up ... sold 是sell 的過去式,意思是「賣」 但是「I'm sold.」不是「你賣了我 ... ... <看更多>
wake up過去式 在 So Yesterday《愛情過去式》-Hilary Duff【中文歌詞版】90&00's 的推薦與評價
So Yesterday《愛情 過去式 》-Hilary Duff【中文歌詞版】90&00's. 918 views · 2 ... Hilary Duff - Wake Up. hilaryduffofficial•23M views · 4:01 · Go to ... ... <看更多>
wake up過去式 在 [文法] I wish - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
剛打wish爬了文,
但沒有人問過我不解的點,
只來發文問一下文法專家。
請問:”我希望我明天可以早起“的英文應該怎麼翻?
在中文裡,會說這一句話的背景有很多,
現在我假設我要說這句話的背景是:
明天早上有一個重要的考試,今天晚上熬夜唸書唸到很晚,
可是因為這個考試很重要,所以我希望明天早上我可以找點起床,
再抓緊時間讀一點,可問題是,我已經熬夜了,對大部分人來說,
在熬夜的情況下,隔天還要早起勢必有一些困難,
所以就會用到:”我希望我明天可以早起“這個句子。
也就是說,這個早起的希望是期望未來會發生的事情,單一事件,不是一種習慣。
下面轉貼網路上找到的兩個跟我的問題比較相關的解釋:
#第一個
We can use
wish + subject + past tense to express regret
that a present situation is not how we want it.
I wish I had a car. = I don't have a car.
I wish I knew the answer. = I don't know the answer.
I wish I woke up early. = I don't wake up early.
>>>就這個人的解釋,我的理解是這樣的:
“我是一個老是晚起床的人,但實際上我是希望我可以早點起床的”,
這種情況下用I wish I woke up early.
#第二個
"I wish I could wake up early" -
Could expresses the idea of possibility or ability.
You can't do it now, it's hard for you.
In this case, you are talking about a habit.
Something you wish you could do differently.
I wish I wake up doesn't sound ok for me,
I'm not sure if you can use it,
I think that, grammatically speaking,
the appropriate form of this sentence would be:
"I wish I woke up early" - Which in this case expresses simply a wish,
similar to "I wish I could..."
>>>針對這個人的第一段解釋,
我的理解就跟對上面第一個人的解釋的理解是一樣的,
wish後面用過去式,來表示期望事情可以跟實際現況相反,或是期望有某種習慣。
至於第二段的解釋,
I wish I wake up doesn't sound ok for me
這句不知道在up和doesn't中間是不是漏打了early這個字。
如果是的話,那就他的說法,
我的問題則不能夠翻譯成:I wish tomorrow I wake up early.
而要可以翻成:Iwish tomorrow I can wake up early.
對嘛?
麻煩專家解惑一下,
感謝~
※ 編輯: cmm7661 (223.140.11.139), 10/12/2017 00:25:54
... <看更多>