「watchmen中文意思」的推薦目錄:
- 關於watchmen中文意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於watchmen中文意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於watchmen中文意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於watchmen中文意思 在 [心得] Watchmen電影心得- 看板SuperHeroes - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於watchmen中文意思 在 PLANET WATCHMEN 地球保衛者- 太陽、人類、動物 的評價
- 關於watchmen中文意思 在 action required中文的推薦與評價,MOBILE01、GITHUB 的評價
- 關於watchmen中文意思 在 action required中文的推薦與評價,MOBILE01、GITHUB 的評價
- 關於watchmen中文意思 在 《守護者》中文正式預告- YouTube 的評價
watchmen中文意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
watchmen中文意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
watchmen中文意思 在 PLANET WATCHMEN 地球保衛者- 太陽、人類、動物 的推薦與評價
靈性科學入門* 作者:魯道夫.史丹勒* 譯者:潘定凱* 出版社:琉璃光* 出版日期:2009年01月01日* 語言:繁體中文ISBN:9789578840324 內容簡介宇宙之謎與生死之秘的 ... ... <看更多>
watchmen中文意思 在 [心得] Watchmen電影心得- 看板SuperHeroes - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
運氣好拿到了特映券
所以早大家幾個小時看到這部影片了 拍謝啦...(被丟石頭)
咳嗯 由於不久前才(稍微)細看了一遍原作
造成今天我觀賞時幾乎都在比較和原作的差異
其實是失去了單純"看"一部電影的樂趣和判斷力
所以以下的評價和心得或許不夠客觀
總之 先說沒捏它的部分(唉 還怕啥捏它啊...)
我個人給的評價是4星半(滿分5星)
1.劇情精簡方面:
大部分配角視點的支線都被刪除(當然包括"黑船傳奇")
將焦點完全集中在六個主要角色身上
許多在原作比較複雜的流程也被精簡
如某人本來要去逼問某人三次就縮成兩次這樣
我個人是覺得這算是將龐大的劇情在近三小時內該點的重點都點到了
另外除了某段不在地球上的對話場景略微趕了些外
大部分的安排並沒有給我趕場之感
所以我個人對這方面算是滿意的
不過事先對劇情完全一無所知的一般觀眾
會不會覺得訊息給的不夠.劇情跳得太快 這我就不知道了
2.視聽效果表現方面:
其實我在看預告時
很擔心這片會為了表現漫畫氛圍而弄出一堆一般觀眾看不出箇中所以的慢動作和停格
不過事實證明我白擔心了 本片並沒有被原作綁死
本片中的"加快/放慢"場面除理得可說比300還流暢
除了預告中Laurie在火場轉頭那一鏡外都給人感到很自然沒有突兀之感
(而且我相信Laurie這一鏡是為了配合那段的劇情氛圍而刻意耍帥)
比起原作 本片多了許多武打場面的描寫
一開始Comedian被丟下樓前(這不算捏 因為預告裡就有)就跟兇手打了三分鐘以上
某人被逮捕時也不像原作那樣一下就被壓在地上 還小開了一下無雙
其他有打架的部分就更不用說了
而且這些打鬥場景都除理得相當漂亮 還蠻有港片中的武打套路之感的
尤其咱們的幕後黑手打起來真的給人絕世高手的感覺 有帥到XD
性愛場面也是毫不忌諱地大放送
空中車震久到我都有點煩了(呃...好吧 這算捏到了)
不過暴露度就跟原作一樣有黑影遮著 我沒注意到有沒有真的露點
其實比起空中車震
導演把某段本來只有臉部特寫的3p多加了一個動作
而變得比空中車震還限制級 這點才是讓我印象深刻...有時候露點還不是最刺激的...
比起視覺 聽覺方面我就比較有意見了
有幾段的配樂我不是很滿意 不是說跟場景搭不起來
而是那種"特意以熱鬧的音樂來反襯劇中嚴苛的情況"的手法用太多次了點
而且不是每次都能獲得很好的效果
不過 也不算失敗啦
3.訊息的給予方面:
我想可能是因為光是要把劇情交代完整就夠麻煩的了 不能再增加觀眾理解上的困擾
所以本片相對於原作其實捨棄了推理跟懸疑的氣氛
很前面就直接說出"有人在搞鬼 企圖引起核子戰爭"這個訊息(這其實...)
主要角色們也一下子就接受"Mask Killer"這個推論
不像原作一直到了後半段讀者對於主要角色們到底是要與什麼對抗還不能很確定
把情況一下就講得太明這點可能會讓一些原作支持者感到不滿 覺得膚淺
不過考慮到這畢竟是部商業片 這樣的更動已經算漂亮了
====
OK 我受不了不能捏了 所以以下是有捏的部分
====
1.劇情上的改動
雖然前面說有精簡 但本作其實真的蠻遵守原作的
該死的人都死了 該離開的人也都離開了
要說劇情上最大的改動的話
我覺得就是原作最後的腦波殺人瞬間移位大章魚被改成了能源彈攻擊
而且還不像原作那樣只攻擊紐約 而是世界各大城市都被攻擊了 規模大多了
不管是原作還是本片 Veidt的大規模武器都利用了Dr.Manhattan的能力
原作的大章魚是利用了Dr.Manhattan的瞬間移位原理
本片Veidt是拿跟Dr.Manhattan同性質的能源去炸各大城市
這個更動點也是很前面就作了伏筆:
本片中 Veidt對外聲明解決資源問題才是解除冷戰的唯一辦法
而邀請Dr.Manhattan幫他研究開發免費能源
最後利用Dr.Manhattan的力量殺了幾百萬人後
還讓Dr.Manhattan背了黑鍋 成了世界公敵
因此片中最後Dr.Manhattan離開我們的銀河系 也變成有一點是不得已必須流亡的
阿蝙只背了五條人命就成了黑暗騎士
那Dr.Manhattan這要叫...?XD
這個重大改動點我個人覺得有優點也有缺失
優點是 以現代的眼光 畫面上突然出現大章魚真的不太能讓大多數觀眾接受
而改成這樣也算是首尾連貫了
缺點是 原作世界統一的緣故是因為人們認為"有一個不知名的敵勢力"存在
或許是來自外太空 或許來自異次元 就是因為其真姿不明所以才更令人恐懼
另一方面(記得)大章魚發出至全球的腦波也有一定的催眠作用
若這個人類之敵改成Dr.Manhattan個人 雖然Dr.Manhattan很強
但畢竟是世人已經熟悉的人物
再加上他在不在我們的銀河系
也一定比會不會有怪物突然從外星或異次元跑到我們世界來得容易確認
又去掉催眠腦波的功效
如此一來世界統一的結果就好像變得有點略為牽強了(我個人是這麼認為啦)
雖說如此 我仍覺得這樣的改編算是合宜的
2.人物形象的改動:
比起劇情 其實我覺得本片在人物的"形象"部分改動得較多
當然 會這麼說也是基於"我自己"對原作人物的認知
或許本來每個讀者對原作人物的詮釋就都有所不同
所以以下這部分是非常主觀的
在我看來 六個主要角色裡 Rorschach和Comedian的本質 比起原作可以說沒改動
Rorschach還是那麼衰小(呃 抱歉...) Comedian也還是那麼混球
可是其他四個人的改動就蠻明顯的了
兩組兩組來說吧
先說Dr.Manhattan和Ozymandias
我覺得他們恰巧是前者改得比較"有人類的感情" 後者改得比較"沒人類的感情"
跟原作不同 電影裡的Dr.Manhattan近看是"有眼珠"的
雖然那是兩個塞在眼框後的光球 可是依然給人"轉動"的感覺
或許是因為這樣
所以我看片沒多久就覺得這好像跟原作裡翻白眼版本的Dr.Manhattan感覺不太一樣
(好 我知道也有一兩格有畫出眼珠 不過我們先忽略一下)
聲音也是一個要素
我看原作時 一直覺得Dr.Manhattan該有的是副粗壯的聲音(裸體猛男嘛) 還該有回音
可是電影裡 他的聲音卻是他的原身Jonathan Osterman該有的聲音--
有點內向的文質青年的聲音
當他說到一些不把人命當一回事的台詞時 那與其說是不關心 不如說是無奈
劇情演到高潮處時Ozymandias說了
"人們都說Dr.Manhattan不懂人類的感情 但在我看來 他的表情就像在悲傷"
(我忘了原作有沒有這句台詞了)
沒錯 雖然原作的Dr.Manhattan也是張苦瓜臉
可是電影的Dr.Manhattan卻給人感覺是個憂鬱的人大於是位神祇
就算他有一度是神 片中Laurie也把他拉了回來
跟原作不同的 在電影中Dr.Manhattan和Laurie算是好聚好散
Dr.Manhattan離開銀河系之前還跟Laurie吻別
"你又對生命有興趣了.""是的 我想我會創造一些."這段也變成是跟Laurie對話
結果 電影中的Dr.Manhattan變成了為了世界和平而犧牲自己的名譽
還不得不與愛人分離的悲劇英雄
劇末Laurie和Nite Owl還說"只要人們認為Jon還在附近 世界就能保持和平."
看 這意義上的更改不可謂不大吧
相反的 Ozymandias則是變得比原作冷漠許多
在計謀得逞的時候他並沒有喜極而泣 那句"I did it!"還完全消失了
應該說 他幾乎沒有任何激烈的情緒出現 包括在對付"暗殺者"的時候
說話的聲音也是一樣 非常的"穩" 幾乎沒有起伏
因為造型改得太年輕 所以也有點給人不知人間疾苦的感覺
再加上刪除了極地溫室那段 變成了他花不到半分鐘毒死了協助他研究的科學家們
他能對親近之人稍微表現一下內心掙扎和愧疚的機會也就沒了
結果是 他給人的感覺簡直就像是一台擅自判決人類未來的高智能電腦一般
這樣的更動算是要讓他更像"惡役"一點嗎? 我不能確定
接下來要說的是Laurie和Nite Owl
基本上 這兩人的形象算是改"正面"了 至少 沒那麼"狗男女"了(笑)
當然 造型也都美型了不少
Laurie變得講話沒那麼尖銳
也沒有原作那種"雖然已經年過30了 本質上卻還是個任性的小女孩"的感覺
(呃 我真的覺得原作她是如此)
感覺上比較善解人意 和Rorschach也沒什麼爭執了
(Rorschach去找她和Dr.Manhattan那段
變成Dr.Manhattan是基於自己的意思傳送走Rorschach 而不是因為Laurie的不快)
其實最值得一提的是 她的名字中文被翻成"蘿莉"
配合上Dr.Manhattan的回想"珍妮指控我意圖染指幼女..." 實在是...orz
另一邊 Nite Owl變得沒那麼軟骨頭(呃 我真的覺得原作他是如此)
也沒有像原作裡那樣一直想去否定Ozymandias所說的"事實".這樣明顯想逃避的行為
在Rorschach被Dr.Manhattan所殺時他也在場
(順提 在電影裡這段Rorschach的血跡在地上也成了Rorschach墨漬 算是一個小彩蛋)
這就是預告裡Nite Owl在雪地裡吶喊的來由
之後Nite Owl拉下面罩 衝回宮殿 痛揍了Ozymandias一頓
(因為沒辦法揍Dr.Manhattan嘛...)
這段我一度以為Nite Owl可能會殺了Ozymandias(Ozymandias也沒有還手的意思)
但最後Nite Owl和Laurie只是鄙夷地看了Ozymandias最後一眼
便坐上阿奇離去了 獨留Ozymandias一人站在破碎的極地宮殿之中
(也就是說 兩人在極地宮殿裡"互舔傷口"那段沒了
之後雖然也是照原作 變成一對到處冒險的伴侶 不過似乎沒有隱名埋姓)
Laurie和Nite Owl的角色形象改變 或許有人會說這是平面化.膚淺化了
但我覺得他們在這裡負責了安撫電影觀眾情緒的任務
雖然其實他們最後能作的也不過是阿Q式的精神勝利
但至少可以給觀眾帶來一絲安慰 帶來一絲"公理還是在的"的感覺(錯覺)
配合上Dr.Manhattan最後找回對人類的關心
讓本作的結局對一般觀眾來說變得比較"可接受"
我沒辦法明確地講這樣算是好還是不好 但作為商業電影 這點是必要的
除了六個主要角色外
還有一個角色我想提 那就是初代Silk Spectre
她也跟我看原作時的感覺完全不同
這老媽子一點沒有給人在養老的感覺 反而是非常的有活力
還有精神去吃Nite Owl的豆腐 另外 她年輕的時候真的很正XD
3.細節的改動:
這個要寫就寫不完了 反正我想接下來幾天板眾也會自己找完的
所以就不詳細列出了(我原來可是有做筆記的...)
只提幾個地方
因為我想藉這幾個地方作例子提出這部電影一個讓我感到難以判斷的現象
1.本作當Laurie被Dr.Manhattan傳送到火星上時 她是沒有帶包包的
當然也就沒有帶那瓶"Nostalgia"
所以再最後她發現沒有東西可丟時 她就一拳粉碎了Dr.Manhattan的整座玻璃城...
2.Dr.Manhattan在越南巨大化時 背景是女武神進行曲
3.Laurie對Ozymandias開槍的地方改成在台階上
於是Ozymandias被槍打飛時 他就一路滾下了樓梯
站在樓梯中間的Nite Owl還閃開身讓了一下路orz
這接到他後面的空手接子彈...對不起 我笑場了...
就像這兩個例子一樣 本片"有些"地方 不管是遵循原作或是有所改動
都安排的有點危險--如果觀眾接收的電波偏了一點 立刻就會感到滑稽好笑
而且這嚴肅和滑稽中間的界線時在太模糊了
所以實在很難判定電影這樣安排 是失敗 還是成功
這只能交給每個觀眾自己去決定了
(不可避免的 我想還是會有人把本片當KUSO片來笑的...)
===
以上是在快要意識不清的狀態下打出的東西
我不是原作通 可能有些比較會有錯誤 盼請指正
--
「這次的敵人擁有特殊的能力,能夠使用話語作出攻擊,出口的每一句話都會給
對手造成傷害,是非常難應付的敵人。」
「唔……難道對方所擁有的特殊能力,就是傳說中的言靈……」
「不,是嘴砲。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.34.101
... <看更多>