☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Way too(〜すぎる)
=================================
way tooは「〜すぎる」や「あまりにも〜すぎる」を意味する口語的な表現です。「値段が高すぎる」は「It’s too expensive.」のように強調したい形容詞の前にtooを加えるだけで表現できますが、「It’s way too expensive.」と表現することで値段が高すぎることをさらに強調することができます。
<例文>
It’s way too hot in here. Can you turn down the AC?
(この中、暑すぎるよ。エアコンの温度を下げてくれない?)
This curry is way too spicy. I can’t eat it.
(このカレーは辛すぎるので食べられません。)
This coffee shop is way too crowded. Let’s find another place.
(このカフェはあまりにも混雑してるから、別の場所を探そう。)
=================================
2) Mainstream(主流の)
=================================
mainstreamは「主流の」を意味する単語で、世の中で大半の人たちが当たり前だと思うことや一般的に受け入れられる考え方を指します。例えば、mainstream musicは一般の人が聞くポップミュージックを指し、mainstream mediaはNHKやCNN、読売新聞やNew York Timesなど、大手のマスメディアを指します。
<例文>
I don’t really listen to mainstream music. I like underground hip hop.
(私は主流の音楽はあまり聞きません。アングラヒップホップが好きです。)
There are more and more people who don’t trust mainstream media.
(大手メディアを信用しない人たちが増えています。)
Anime isn’t a niche anymore. It’s becoming mainstream.
(アニメはもうニッチではなく、主流になりつつあります。)
=================================
3) Pull back the reins(〜をコントロールする)
=================================
reinsは「馬につける手網」を意味することから、この表現は本来、手綱を引いて馬を制御するときに使われています。しかし日常会話では、手に負えなくなってきた物事を再びコントロールしたり、誰かが自分勝手な言動をしないように抑制する意味としても使われます。一般的には pull in the reinsと表現し、このフレーズは一般的にはあまり耳にしない珍しい表現です。
<例文>
I think you should pull in the reins a bit.
(もうちょっと慎重に物事を進めるべきだよ。)
It’s getting out of control. We need to pull in the reins.
(収拾がつかなくなってきました。コントロールしないといけません。)
We need to pull in the reins on the current situation before it gets out of hand.
(手に負えなくなる前に、現状をコントロールする必要があります。)
=================================
4) Controversial(議論を引き起こす)
=================================
controversialはcontroversy(論争)の形容詞で、議論を引き起こすような問題や話題、言動を意味します。特に、世間の反発が起こるような重要な事柄について使われる傾向があります。
<例文>
What are your thoughts on this controversial topic?
(この物議を呼ぶ話題について、あなたはどう思いますか?)
He’s in a lot of trouble because he made a controversial remark.
(彼は物議を醸すような発言をしたため、大変なことになっています。)
It’s a controversial documentary but it’s worth watching it.
(賛否両論あるドキュメンタリーですが、見る価値はあります。)
=================================
5) Bold(大胆な、勇敢な)
=================================
boldは「大胆な」を意味する形容詞で、危険や困難、失敗や恥を恐れることのない勇敢で根性のすわった性格を表します。バンジージャンプやヒッチハイクなどを平気でする人、またはいじめっ子やパワハラ上司に果敢に立ち向かうような人に対して使えます。
また人の性格に限らず、bold decision(大胆な決断)や、bold idea(大胆なアイディア)、bold plan(大胆な計画)など、普通では考えられないような思い切った発想や行為を表す時に使うこともできます。
<例文>
She is a bold person who isn’t afraid to take risks.
(彼女はリスクを恐れない勇敢な人です。)
I can’t believe he decided to quit his job and move to Australia. That’s a bold decision.
(彼が仕事を辞めてオーストラリアに引っ越すことを決めたなんて信じられない。大胆な決断だね。)
Sometimes you need to act with a little boldness to accomplish big things.
(大きなことを成し遂げるには、時に大胆な行動に出ることも必要です。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第336回「メディアにおける性描写」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast336
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過8,060的網紅淺堤 Shallow Levée,也在其Youtube影片中提到,當時住在一個四樓公寓,室友是好客的人,於是經常會找朋友回家聚會,還學不會怎麼跟別人相處的我總是忍耐著。那是個夏天,我一個人跑到高雄的步道咖啡,隨意撈到了村上春樹《沒有色彩的多崎作與他的巡禮之年》這本書,一坐就是好幾個小時過去,看完書已是快打烊的時間,帶著多崎作回家,結果到家門前發現還停著幾台機車,索...
「worth詞性」的推薦目錄:
- 關於worth詞性 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於worth詞性 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於worth詞性 在 Facebook 的最佳解答
- 關於worth詞性 在 淺堤 Shallow Levée Youtube 的最讚貼文
- 關於worth詞性 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
- 關於worth詞性 在 VINEM Youtube 的最佳貼文
- 關於worth詞性 在 [題目] worth用法- 看板TOEIC - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於worth詞性 在 常春藤英語- 【#多益小教室】 今天我們一起來學學worth常見的 ... 的評價
- 關於worth詞性 在 worth中文用法的評價和優惠,YOUTUBE、PTT 的評價
- 關於worth詞性 在 worth中文用法的評價和優惠,YOUTUBE、PTT 的評價
worth詞性 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
早安~你收到邀請了嗎?
最近正紅的Clubhouse到底在幹嘛?
#今天來讀PCMag
👂This invite-only, audio-based iPhone app is like listening in on someone else's phone call, legally.
這款邀請制的iPhones語音軟體就像在合法地偷聽別人講電話。
🎤Wondering why you're hearing a lot about Clubhouse lately? Much like last week's "Gamestonk" controversy, we can partially blame Elon Musk. By popping up in a Clubhouse room this week, the world's richest man (for now) brought the service a lot of attention.
你好奇最近為何經常聽到Clubhouse嗎?就像上週的GME之亂,有一部分要怪伊隆馬斯克,這位(目前的)全球首富本週出現在Clubhouse房間裡,為此服務引來了眾多關注。
✍️Gamestonk: 馬斯克的推特發文,針對上個月GME股票(GameStop stock)變成散戶和做空機構之間戰爭的大軋空事件,stonk原指「密集的砲火」,在此變成新詞形容將GameSpot股票當成彈藥來砲轟攻擊
🎫Clubhouse was launched (along with COVID in the US!) in March 2020. It became a big deal to a select few in part because of its invite-only exclusivity, much like a real-world club membership. In those early days, it was an incredibly small community, mainly consisting of venture capitalists. It was quickly worth $100 million—and it only had 1,500 users at the time. Now it's open to a lot more than investors, even if it is still invite-only access.
Clubhouse在2020年3月推出(跟新冠病毒同時出現在美國!),基於其邀請制的獨家性質,而在少數菁英中顯得很了不起,就像是現實世界的俱樂部會員資格。剛開始還只有極小的社群,主要都是創投業者,其估值很快便高達一億美金,當時還只有1500名用戶,如今開放給投資人以外更廣的用戶,即使仍需被邀請才能加入。
Clubhouse有什麼賺錢方法?
加入每日國際選讀,看懂全球最新潮流
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#告訴我✍🏻「你玩Clubhouse的心得」
就送你【invite-only單字包】!
#深夜玩到欲罷不能
#只想偷聽不想說話
#還沒人邀請我QQ
#我不是哀鳳用戶...
#歡迎每早加入我和小路的直播間🌍
#全球串連早安新聞 #上週神秘嘉賓是李開復老師
worth詞性 在 Facebook 的最佳解答
#葉郎每日讀報 #一週大事版
────────────────
「辛勤工作的美國民眾絕對沒道理
比 Amazon 或 Netflix 繳更多所得稅」
—— Joe Biden
────────────────
龐德電影延期、各國電影院再度因為封城陸續關閉、一家獨大的Netflix開始用漲價迎接這個嚴峻的冬天......後天美國總統大選結束後,好萊塢能期待新政府像動作電影中的英雄一樣瞬間扭轉局勢嗎?
Sean Connery 在睡夢中過世
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
初代 James Bond 演員 Sean Connery 昨天傳出在睡夢中過世於長年隱居的巴哈馬家中,享年90歲。
Connery 曾以《The Untouchables 鐵面無私》獲得奧斯卡最佳男配角,同時還得過3座金球獎和2座英國影藝學院獎。龐德小說原作者 Ian Fleming 和龐德電影製作人 Albert Broccoli 一開始都不認為 Sean Connery 是他們心目中的 James Bond 最佳人選。出身蘇格蘭藍領的Sean Connery 和小說中貴族氣味滿滿的 Bond 不全然符合。最後是Broccoli 的妻子注意到了 Connery 那種游離於不羈野性和優雅舉止之間的性吸引力,大力向丈夫遊說由他出演 Bond。
龐德電影的經典台詞"The name’s Bond ... James Bond"實際上出自 Connery 的現場即興。他不喜歡劇本中平鋪直述的 "My name is James Bond" 這句台詞,於是說服導演讓他即興試了幾次,終於找到那個魅力十足的句中停頓。
Sean Connery 不僅催生了「動作英雄」這個概念,更讓這個概念隨著他的年齡增長而不斷翻修定義。因為他60歲以後仍繼續接演《Indiana Jones and the Last Crusade 聖戰奇兵》、《The Hunt for Red October 獵殺紅色十月》、《The Rock 絕地任務》等冒險動作電影並持續獲得觀眾喜愛,為日後的中老年動作英雄 Liam Neeson 和 Bruce Willis 等男星大幅延長了職業生涯。
2003年的漫畫超級英雄電影《The League of Extraordinary Gentlemen 天降奇兵》狼狽的拍攝過程和慘不忍睹的成品使 Sean Connery 痛下決心退休,從此不再接演任何一部電影。出身藍領的他原本不熟悉高爾夫球這種上流運動,但因為《Goldenfinger 金手指》的劇情需要開始學打高爾夫後立刻一試成主顧,立刻搬到西班牙渡假勝地馬貝拉的高爾夫球場旁,每天起床第一件事就是去打高爾夫球,直到後來因為與當地媒體和官員的種種不快,才忍痛搬離住了20年的西班牙。晚近則隱居於多部龐德電影取景的加勒比海島國巴哈馬(附帶一提,James Bond 這個角色同樣也誕生於加勒比海上、作家 Ian Flemin 從二戰中退休後隱居的牙買加渡假小屋黃金眼莊園中)。
Connery 過世的消息傳出後,很快也要卸任 James Bond 的男星 Daniel Craig 在 Twitter 上發文表示:「無論他現在去了哪裡,我衷心希望那兒有高爾夫可以打。」
Albert Broccoli 的女兒、現任龐德電影製片 Barbara Broccoli 則發初悼詞,表示人們將永遠記得他是最原味的James Bond,因為正是他那句"The name’s Bond ... James Bond"將龐德系列電影帶進電影史的舞台。
Sean Connery 告別人生舞台的時機十分微妙,因為那個由他開啟的龐德電影宇宙正因為2020年的新冠病毒疫情而陷入生死交戰的存在危機......
老闆,這部龐德電影怎麼賣
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
上週盛傳 MGM 可能以6億美元將一直延後上映的最新龐德電影《No Time to Die 007:生死交戰》賣給 Apple TV+ 或是 Netflix。這週有更多的細節被各家媒體披露:
MGM 確切開始兜售的時間點應該是最近一次決定延後上映前,也就是說該公司當時準備從「再延後一次」和「直接賣給串流」兩個方案中選擇一個最有利方案,而顯然「賣給串流」的方案最後出局了。
出局的理由是價格談不攏。目前傳出確實參與《007:生死交戰》詢價的買方有 Apple 和 Netflix。而最迫切需要一部招牌大片來提振市佔率的 Apple TV+ 據說真的出價了。問題在於 MGM 原先期待的價格落在 6~8.5億美元之間,然而 Apple 只願意以 3.5~4億美元左右的價格購買一年的授權。
雖然傳出 Netflix 也曾參與購買《007:生死交戰》的磋商,但多數媒體和產業專家認為 Netflix 應該只是純逛逛看看、沒有打算出手,因為他們完全沒有必要買一部龐德電影。他們的串流版圖沒有這個缺口,除非他們打算買電影院開始經營實體發行通路,才有可能對《007:生死交戰》有需求。Hollywood Reprter 報導中來自 Netflix 高層的私下意見也坦承這樁生意根本不值得,與其花幾億買一部只能熱門一次的昂貴電影,對 Netflix 來說倒不如去開發屬於自己的原創動作電影或節目,還能長期持有IP。比如 Michael Bay 導演在該平台上大受歡迎的 Netflix 原創電影《6 Underground 鬼影特攻:以暴制暴》。
許多人的疑問是憑甚麼一部龐德電影定價可以喊到8.5億美元這麼高?
依據 Hollywood Reprter 估算,扣除各種來自地方政府的稅點獎勵,《007:生死交戰》全片造價是2.5億美元。而且兩度延期的該片預估已經至少支出5千萬美元的行銷預算。此外,他們還必須支付授權費給最早擁有龐德電影版權的 United Artist(目前是MGM的子公司),也必須補償費用給原本預計在國際市場發行該片的 Universal Pictures 以及負責美國市場發行的 Annapurna Pictures 。最後還有導演和幾位主角合約條款中的分紅必須打理。加上MGM 自己對該片的票房預估是以2012年的《Skyfall 007:空降危機》為標準,希望可以在電影院賣得10億美元的票房。這些都是價格壓不下來的理由。
好萊塢片廠今年最大的挑戰都是金流,因為昂貴的投資現在都卡在庫房裡沒有辦法上映,每一天都增加額外的資金成本。消息來源指出《007:生死交戰》的膠卷(硬碟?)躺在庫房裡的每一個月,就會替 MGM 額外增加大約100萬美元的利息負擔。最近一次宣佈延後上映之後,S&P 隨即把 MGM 的評等調降為B,認為該公司未來12個月內現金流狀況都會非常貧弱。
過去 MGM 都會委由比如 Sony 這樣的大片廠來發行龐德電影,因為那樣的大片廠有更好的團隊和know-how可以應付這種不是普通人可以扛得起來的大片。但 Sony 合約到期後,MGM 突發奇想地拒絕了 Sony 的續約和來自其他大片廠的提案,而接受了規模比自己更小的 Annapurna Pictures 的提議,以子公司 United Artist 的名義共同成立一個全新的發行團隊處理《007:生死交戰》的美國發行(國際發行則交給了 Universal)。這個衝動的決定造成了今日 MGM 坐困愁城的下場。Variety 說許多業界人士認為如果還是像 Sony 這樣的大片廠來負責龐德電影的發行,至少應對起今日的產業風暴還不至於那麼手足無措。
除了價格談不攏之外,賣給串流破局的另一個關鍵理由是:《007:生死交戰》能不能賣不是 MGM 一個人說了算。龐德版權的真正主人——製片公司 EON 也必須點頭同意。已故龐德電影製片 Albert Broccoli 的女兒 Barbara Broccoli 是支持電影院體驗的老派電影人,據說求售的事她事先不知情,事後也已表達反對。就算 MGM 索性打包整門龐德電影宇宙賣給其他更有想像力的片廠,買方即使提出什麼延伸宇宙的電視節目或串流構想,仍必須過得了守門員 Barbara Broccoli 這一關。這些背後的限制,或許才是龐德真正的生死危機。
當然也有人認為好險沒賣成。Forbes 認為賣給串流這個動作可能毀了一整家片廠。龐德電影是 MGM 這家老片廠唯一的台柱,除了過去因為擁有《The Hobbit 哈比人》的版權(原屬於另一家和 MGM 合併的老片廠 UA)而和 New Line 合作了哈比人系列電影之外,幾乎完全仰賴龐德這位英國公務員的收入養家活口。除了獨力養活一個片廠之外,龐德電影的另外一個奇蹟是可以靠置入性行銷幾乎完全回收拍攝成本。問題在於《007: 生死交戰》的贊助商當初買的是大銀幕和杜比音響的壯觀體驗,而非你家42吋雜牌電視的體驗。
萬一這次真的跳過上映直上串流,MGM 很可能將會在下一次(正好也是新龐德上任的第一部)得到報應:他們將再也無法說服消費者龐德電影是無可取代的電影院體驗,也再也無法說服贊助商那個大銀幕上的汽車、手錶、啤酒都會得到最有商業價值的注目。如果龐德系列電影毀了,欠缺大片IP的 MGM 也凶多吉少。
錯過了串流的機會,是福是禍還說不準。說不定他們終有一天會發現小螢幕才是龐德電影真正的天命所在(轉頭看星戰宇宙的《The Mandalorian 曼達洛人》)。
大選後好萊塢會發生什麼事
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
2020年美國總統大選倒數最後一週,好萊塢名人傾巢而出為各自屬意的候選人拉票。連過去從來不授權歌曲給政治人物的 Taylor Swift 也首開先例將她的歌曲〈Only the Young〉授權給支持 Biden 的政治行動委員會用在廣告中。
多個好萊塢工會組織,包含編劇工會、電影演員工會、服裝設計工會、IATSE 劇場及影視工作者聯合會都把握最後關頭,鎖定還未投票的會員催促他們務必參與投票。雖然各工會並沒有替特定候選人背書,但各有其長期推動的政策遊說立場。
2020年好萊塢面臨史無前例的產業危機,他們能期待三天後的選舉結果替他們帶來什麼轉機嗎?
因為 Trump 並沒有提出第二任會有相關影視產業政策的改變或推進,所以連任之後好萊塢面臨的狀況很可能跟選前沒有太大差異。
另一個可能是萬一 Biden 勝出的話,Variety 綜合了各方專業意見提供了以下的預測:
1.製片們期待 Biden 當選之後的聯邦政府能夠比 Trump 更積極應對疫情,而不是像現在那樣讓各州自求生路。美國疫情如能受到受到控制,好萊塢目前受到的成本暴漲的壓力才有機會緩解。
2.一般預測 Biden 政府將會把聯邦的資源通通集中在防疫這個第一優先事項上,製片們也因而期待政府可以提供更容易取得的篩檢、口罩和其他防疫裝備,讓好萊塢更容易重啟運作。有些製片則期待新政府能夠想辦法解決劇組難以取得保險的問題,讓聯邦政府資源當靠山,以使劇組可以重新上路拍攝。
3.處於休克狀況的電影院透過 NATO 電影院經營者協會的遊說,始終無法獲得他們索求的紓困,因為國會通過的紓困方嚴格限制必須是中小企業才符合資格。NATO 期待選後有機會改變情勢以便拿到救命的紓困免於倒閉,但前提是民主黨必須在大選中拿回國會的主導權。不過謹慎的 NATO 仍然不願押寶特定一方,持續進行兩黨的遊說。
5.對好萊塢企業來說,Biden 當選的壞處是他立誓要將被 Trump 大幅調降的稅率再調回來。另一個風險是 Trump 任內大方給予影視產業的各種優惠稅率也可能要密切注意新政府對這些租稅優惠政策的態度。現在很難預測 Biden 政見中各種提高稅率的主張在上台之後會多快實施,畢竟眼前第一優先應該是避免經濟繼續受到疫情傷害。
6.關於企業併購,Trump 政府基本態度其實是友善的,只要交易不涉及 Trump 討厭的媒體通常很容易獲得核准。Biden 政府預計會對企業併購的反壟斷審查持更嚴謹檢驗的態度,對於疫情後的好萊塢整合會增加變數。
7.至於美中之間的貿易緊張,多數專家認為整體情勢已經沒有回頭路,不論誰當選都會持續與中國之間的各種拉鋸。對片廠來說,美中關係的不確定性將使他們慢慢失去這個全球第二大(實際上最近已經成為第一大)電影市場。另一方面,中國本土電影在質量上的快速崛起也在加速使中國觀眾和好萊塢電影越走越遠。
最後一個好萊塢的好消息是 Biden 多次強力批判美國科技巨頭繳稅太少,昨天還特地在 Twitter 上發文說:「說得更明確一點:辛勤工作的美國民眾絕對沒道理比 Amazon 或 Netflix 繳更多所得稅。是時候該讓這些大企業付出應有的代價了。」
萬一 Biden 當選極可能增加這些科技巨頭的稅賦負擔的方式,也因此會替好萊塢傳統片廠絆住 Netfix 這隻巨獸以及還沒對好萊塢構成威脅但財務實力雄厚的 Amazon,讓他們在2020劇變之後喘息幾天......
|新聞出處|
Sean Connery Dies: He Invented the Action Hero and Embodied the ’60s Sexual Revolution(https://bit.ly/3mLGp5z)
Daniel Craig, Pierce Brosnan & ‘James Bond’ Producers Remember Sean Connery: “He Helped Create the Modern Blockbuster”(https://bit.ly/32jg3jF)
Behind MGM's Apple Overture: How Much Is a Bond Movie Worth?(https://bit.ly/3mrM7cz)
Breaking Down MGM’s Costly ‘No Time to Die’ Dilemma(https://bit.ly/34Jj8Ll)
Selling ‘No Time To Die’ To Streaming Would Devalue Future James Bond Movies(https://bit.ly/386tk2J)
Showbiz Activists Make Final Push In Remaining Days Of 2020 Election(https://bit.ly/320P8Jd)
What’s at Stake for Hollywood in the Presidential Election?(https://bit.ly/35R0aBP)
Joe Biden Slams Netflix & Amazon On Taxes, Again(https://bit.ly/37ZVSKV)
worth詞性 在 淺堤 Shallow Levée Youtube 的最讚貼文
當時住在一個四樓公寓,室友是好客的人,於是經常會找朋友回家聚會,還學不會怎麼跟別人相處的我總是忍耐著。那是個夏天,我一個人跑到高雄的步道咖啡,隨意撈到了村上春樹《沒有色彩的多崎作與他的巡禮之年》這本書,一坐就是好幾個小時過去,看完書已是快打烊的時間,帶著多崎作回家,結果到家門前發現還停著幾台機車,索性就一個人坐附近眼科的椅子上,讓蚊子陪著我啪啪啪地把這首歌寫完。
這首歌最初的Demo版收錄於2016年的手工EP《Demo.1》,當時好多事情對我們來說都是第一次,聽混音是什麼意思?mastering是什麼意思?一轉眼,這首歌就這樣陪我們走到2020年的現在。
今年初在錄新專輯時,其實曾考慮要把多崎作從專輯中剔除,總覺得它已經太「舊」,但到最後還是選擇把這首的新版本呈現給大家。在重新配唱時,製作人Easy要我想像,這是兩個高中女生互看彼此乳房,雖然當下滿頭問號還是試著揣測,看到這裡你應該會想到一些色色的事吧?我可沒有。直到前些日子才明白意思,想著:已經老了四歲,當下怎能理解什麼是純粹呢?但我真的不懂嗎?
出了社會的多崎作也是這樣懷疑著的吧?總不相信事情能有多單純。
時間過去,很慶幸當時有把這首歌留在身邊,宣示青春永駐。
—
〈多崎作 Colorless Youth〉
已經被打開 包裝的商品 不能退換
The packaged commodity is open and not refundable
時間過去 風吹自然 顯露遺忘
Time passes by, wind naturally blows, revealing the forgotten
看不見 也摸不著痕跡
It’s invisible and trackless to feel
看不見 不代表沒有縫隙
It’s invisible, doesn’t mean there’s no gap
我的才華是個水瓶
My talent is a bottle,
只容許固定質量的水
contains only limited amount of water
時間像泥磚 被沙子埋葬
Time is like mud bricks, burried by sand
時間過去 和著塵蟎 堆積 裂縫 填滿
Time passes by, blended with dust, piling and filling up the cracks
看不見 也摸不著痕跡
It’s invisible and trackless to feel
看不見 不代表沒有縫隙
It’s invisible, doesn’t mean there’s no gap
我是沒有單位的物質
I am a substance without unit
追究活著的價值
Searching the worth of living
—
【淺堤 Shallow Levée】
電吉他、主唱 Electric Guitar & Lead Vocal:依玲 Yi-Ling
電吉他 Electric Guitar:紅茶 Hong Cha
貝斯 Electric Bass:方博 Patrick Fang
鼓 Drums:堂軒 Sam Huang
【多崎作 Colorless Youth】
詞、曲 Lyrics & Composer:依玲 Yi-Ling
製作 Producer:Easy Shen、淺堤 Shallow Levée
編曲 Arranger:Easy Shen、 淺堤 Shallow Levée
配唱 Vocal Director:Easy Shen
錄音 Recording:李詠恩 Joshua Lee [ 荒原錄音室 The Wasteland Studio ] [ 我們 The OURS Studio ]
混音 Mixing:李詠恩 Joshua Lee [ 荒原錄音室 The Wasteland Studio ]
母帶後期製作 Mastering Engineer:Brian Elgin [ 覺知音樂工作室 Sentient Sound Labs ]
企宣統籌 Promotions Manager:伊晉褕 Eric Yi [ 合作藝文 Collaboration Arts ]
攝影師 Photographer:湯詠茹 Deer Deer Tang
影片製作 Film Production:伊晉褕 Eric Yi [ 合作藝文 Collaboration Arts ]
—
淺堤 首張專輯《不完整的村莊》
Shallow Levée 1st Album "The Village"
🎤發片專場巡迴 購票 Live Concert Tickets
→ https://www.indievox.com/tour/search/62
🎧 線上串流聆聽 Listen on streaming
→ https://rock-mobile.lnk.to/TheVillage
💽 實體專輯購買 Album in store
火氣商舖|小白兔唱片|誠品網路書店|佳佳唱片|五大唱片|元氣唱片行|M@M Records
#發片專場巡迴售票中
#ShallowLevée1stAlbum
#不完整的村莊TheVillage
→ Facebook:淺堤 Shallow Levée
→ Instagram:shallow_levee
worth詞性 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
今日はSEKAI NO OWARIの「サザンカ」を英語で歌ってみました。
サザンカの花言葉は「困難に打ち克つ」と「ひたむきさ」みたいです。
とてもいいメッセージの曲ですね♪ Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
SEKAI NO OWARI/サザンカ
2018年リリース
作詞: Saori、Fukase
作曲:Nakajin、Fukase
英語詞:渡辺レベッカ
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
There’s the sound of your shutting door
As you hole up again inside
A calendar marked to the brim
And your frustrated cries
You’ve always said you’d rather chase
Your dreams than run and hide
It’s not as scary as tossing them aside
When your effort isn’t paying off
And you start to doubt your worth
I know when you lash out at me
You’re taking out your hurt
You say if you were to give up now
It’d be such a waste
Of everything that you’ve been working for
As tears fall down your face
Dear little dream chaser
If you should stumble, just remember what they say
That the heroes of the best stories
Are always laughed at by everyone they overtake
And I don’t think that you’re the laughing kind
You’ll always be the hero in my eyes
You have fallen more than anyone
And you have cried more tears than most
You’ve gotten back up on your feet
More than anyone I know
And I have seen you for myself
In the moments when you shine
I’ve seen you running with all your heart
Toward the finish line
Dear little dream chaser
When you’re discouraged, don’t you give in to defeat
Just remember that the story goes on
As long as the hero is standing on his feet
So keep on standing up for what you believe
If you wonder why I’m crying
These are not sad tears, but tears of joy for you
For I’ve stood beside you all the way
And I’ve seen how hard you worked to make it through
夢を追う君へ
yume wo ou kimi e
思い出して つまずいたなら
omoidashite tsumazuita nara
いつだって物語の
itsu datte monogatari no
主人公は笑われる方だ
shujinkou wa warawareru hou da
人を笑う方じゃない
hito wo waru hou ja nai
君ならきっと
kimi nara kitto
worth詞性 在 VINEM Youtube 的最佳貼文
My neck hurts. worth it!
脖子超痠,但是值得!
⬇️ Follow me on social media!⬇️
Facebook: https://www.facebook.com/vinemofficial
Instagram: https://www.instagram.com/vinemofficial
Soundcloud: https://soundcloud.com/vinemofficial
Songs used:
Wiwek & Skrillex - Killa (feat. Elliphant) [Slushii Remix]: https://youtu.be/89WSe2w7XlY
Martin Garrix & Bebe Rexha - In The Name Of Love: https://youtu.be/AeGfss2vsZg
Martin Garrix - Proxy (Original Mix): https://youtu.be/NWB6-PJw4Mk
Avicii vs Nicky Romero - I Could Be The One: https://youtu.be/bek1y2uiQGA
VINEM - Love You No More (feat.Dallas Waldo & Olga Chung) (IZZI Remix): Unreleased
英文冷笑話註解:
00:05 & 06:56 - “It’s a wrap” 代表一件事情已完成。 VINEM 說 “I’m not a rapper(我不是饒舌歌手)” ,只因為 “wrap” 與 “rap” 同音。
07:12 - “Ching Chong” 原為歧視東亞人種的詞。 2011 年時,白人女性 Alexandra Wallace 以 “Oh~ ching chong ting tong ling long” 表達亞洲人的刻板印象。(詳見: https://youtu.be/zQR01qltgo8 )。知名 YouTuber Jimmy Wong 在得知此事後,宣稱 “Ching Chong” 是亞洲人的暗語,意思其實是「我愛你」,並寫成歌曲,揶揄 Alexandra 。
07:23 - 片中 Mich 說 VINEM 創造了一個叫做 “VINEM-nese” 的語言。而 “VINEM-nese” 發音很像 “Vietnamese(越南語)” 。
08:15 - “Sorry” 是小賈斯汀 Justin Bieber 知名歌曲之一。
worth詞性 在 常春藤英語- 【#多益小教室】 今天我們一起來學學worth常見的 ... 的推薦與評價
2 yrs Report. 常春藤英語, profile picture. 常春藤英語. 親愛的讀者您好,這邊是表示worth 這個字可以視為形容詞(a.) 和介詞(prep.) 兩種詞性的意思,祝您學習愉快 . ... <看更多>
worth詞性 在 [題目] worth用法- 看板TOEIC - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
書名:多益文法700題
頁數:p.53
題目:
It's cold in Canada now. It isn't _______ there.
(A) worth to go
(B) worthy going
(C) worthy of going
(D) worth while going
疑問:答案是D 但我覺得C似乎也可以
不明白不可以之處
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.18.100
... <看更多>