【就算這間公司再幸福,也不要把你的人生寄託給它】
「太殘忍了!他們怎麼可以這樣對待我?」
23歲大學畢業,憑著漂亮的學歷與流暢的英文,May幸運的進入一家美商企業,同學們都羨慕極了,薪水高、福利佳,不時到世界各地出差。
在同一家公司從23歲做到46歲,從來是信心滿滿,相信明天會更好;沒想到直到被裁員後,她踏出公司的大門,卻是茫然迷失…
同時也有68部Youtube影片,追蹤數超過1,450的網紅Jan Curious,也在其Youtube影片中提到,Jan Curious - 媽媽 曲、詞:Jan Curious 編、監:Jan Curious、Anna hisbbuR 媽 媽 讓我降生地球 媽 媽 像面向我的月球 愛是引力吧 媽 媽 讓我棲身於這 家呀家 沒別處我想逗留 你說別害怕 喝杯熱茶 有些說話 說不出用結他 啦啦啦⋯⋯媽...
「流暢地英文」的推薦目錄:
- 關於流暢地英文 在 Cheers:快樂工作人 Facebook 的最佳解答
- 關於流暢地英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於流暢地英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於流暢地英文 在 Jan Curious Youtube 的最讚貼文
- 關於流暢地英文 在 Sax Ruby Youtube 的最佳貼文
- 關於流暢地英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於流暢地英文 在 如何進步英文口說?最重要的1個訣竅讓你說出流利的英文! 的評價
- 關於流暢地英文 在 耕心補習班- 英文語感的訓練~~~~~ ... - Facebook 的評價
流暢地英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[演講技巧] 用對的語言,說給對的人聽:看蕭美琴的 ALEC 演講
Presentality再次幫同學分享政治人物演講技巧。這次Andrew Yang 分析的對象是現任駐美代表蕭美琴 (Ambassador Bi-khim Hsiao)!
★★★★★★★★★★★★
這幾天看到網路上很多人稱讚蕭美琴在美國給的一場演講,是在 American Legislative Exchange Council 大會給的。Youtube 上還有完整的影片。
我就想要從一個英文撰稿人跟演講教練的角度,看一下她到底是哪裡講的好?
Ok, let’s go. First, the speech video itself: https://youtu.be/5ozMcauCjbs
★★★★★★★★★★★★
📌 連開頭都跟傳統台灣官員不一樣
她一開頭,就用一種很 personal 的方式回應主辦單位的介紹:
Thank you Karen for that kind introduction…
畢竟用人家的 first name,就感覺比較親切對不對?通常外交場合,都是用 last name 的。
★★★★★★★★★★★★
📌 而且她跟台灣大部分官員用英文演講的時候有一個很不一樣的地方:
她講話的時候,是看著聽眾的 lol。
你可能會覺得搞啥啊,講話不是就要看著對方嗎?但其實很多台灣官員可能是語文能力關係,或是沒時間把稿子弄熟,演講的時候大部分的時間是盯著稿子的,所以跟聽眾的 connection 真的就會打折扣。
★★★★★★★★★★★★
📌 另外一個小細節,就是她的節奏。
台灣很多官員不只是唸稿,還唸的斷斷續續,不停的卡住,蕭美琴就不一樣,講的算是非常流暢,尤其到後半段整個進入一個很好的 flow。
大家可能會覺得這只是英文好,但其實不完全是。我們也看過很多英文比蕭大使還要好的人,演講超級卡。
★★★★★★★★★★★★
📌 講「對的字」,給對的聽眾
第二個細節,就是她的用字遣詞。
我們注意這裡:
I’m so honored to be able to be here in person, to use this occasion to express my gratitude… to the so many outstanding freedom-loving legislators around the United States.
還有這裡,講到主辦單位 ALEC 頒獎給蔡總統,她說:
It is also recognition for the freedom-loving people of Taiwan, and our determination to keep Taiwan free.
我們要指出的共通點在哪裡?
對,就是 “Freedom-loving”。
我在美國住十幾年,從大學到研究所到華府工作,周圍的朋友大多都是左派的,我不記得他們之中有任何人,任何一次,說過 “freedom-loving” 或甚至強調 freedom。這代表蕭大使真的很會對「對的人」說「對的話」。
她知道這群聽眾是美國保守派的,「自由」對他們來說是絕對的價值跟原則。所以一說完這段,就迎來熱烈的掌聲。
我猜今天如果蕭大使對的是左派的聽眾,她肯定不會一直提到這些字眼。
她也不忘用 “side-by-side” 的語法,來強調台灣跟美國的價值。很多台灣官員都只會制式的重複:We share with you the values of freedom and democracy, blah blah blah…
但蕭大使就做一點變化:
I often say that you are living in the land of the free.
We are living on the island of the free.
Good line,又迎來一些掌聲。
*Btw, 為什麼是 “land of the free” 而不是 land of free 或是 free land?因為自由的不是土地,而是「人」,所以美國人才會說 “we are a free people”。所以 “the free” 代表的其實是「自由的人」。
★★★★★★★★★★★★
📌 掌控敘事 (Narrative)
我們再來看一段非常不錯的:
We also believe that it is only in societies that respect the freedom of speech, where true innovation can propel technology that advances human progress, instead of technology that is abused and used for surveillance and controlling their people.
美國時常有很多的辯論:我們應該要把什麼項目放在第一?科技進步?經濟成長?還是民主價值?
我在美國唸外交時,幫我們上課的前官員也會說:「我們先不要硬推民主,而是先幫助這些國家經濟成長,之後他們自然就會變成民主國家。」
蕭美琴的這段,就是一個反向的論述:如果沒有言論自由,就不會有真正的創新,因為科技會被用來控制人民,而不是真的改善大家的生活。
這就是敘事 (narrative) 的重點:不是只是提供一大堆 information 給大家 (this is what most people do),而是告訴大家要怎麼去「詮釋」這些資訊 (跟我們時常在說的 “framing” 有關)。
絕大部分台灣官員出去演講的時候,是完全沒有核心論述的,就只有提供一堆人家沒興趣也永遠不會記得的 information。
Can you spell B-O-R-I-N-G?
引用對方可以體會的經歷
講完一些硬一點的議題之後,她把話題帶到比較個人的層面:
I’m an ambassador now, I work in Washington, DC, but I used to be like you, I came from a legislature in Taiwan, I understand that all politics are local. And when we go back to our constituents, we wanna deliver on economic progress, we wanna deliver on the common values that we share.
說到個人經歷,突然感覺比較輕鬆,溫和對不對?這是一種非常好跟聽眾建立連結的方式,畢竟不是每一位外交官,都有跟聽眾同樣的經歷,所以她很會利用自己的強項。
但她這麼說,可是有目的:把聽眾的注意力帶到 “economic progress for constituents” 之後,她馬上用大家可以理解的數字,提醒聽眾台灣對美國「地方經濟」的重要性:
We’re in the State of Utah now, [Taiwan’s] size is only 15% the size of Utah, but we are the 8th largest consumer of US agricultural products in the world.
然後還不忘轉換成人均的數字!
Which means, per capita wise, each Taiwanese citizen is the second largest consumer — per capita wise — the second largest consumer of American agricultural products.
蠻厲害的對不對?但這樣還沒有結束喔!
★★★★★★★★★★★★
📌 需要完整分析的同學請留言「用對的語言,說給對的人聽!」。
還有, 快快訂閱Presentality,即時收到這些精闢分析!!!
圖片出處: https://bit.ly/3u6mHpL
流暢地英文 在 Facebook 的最讚貼文
來聊聊最近留學的心得📚
前幾天文化差異感受有點深
因為模擬課程被分配到跟沒說過話的同學一組
她們在聊:哦因為我爸爸眼睛什麼顏色,媽媽眼睛什麼顏色所以我們家兄弟姐妹眼睛👀什麼顏色還有髮色是什麼
Omg 我一聽到不知道說什麼只能說很酷😆
但是心裡的os卻是我好像從小到大沒跟同學聊過這個話題耶
因為亞洲人大多都是黑、棕色眼睛、頭髮,沒什麼好聊的啊😆
還有如果澳洲足球footy的話題
我也不行😅真的沒興趣哈哈
(啊~歡迎大家跟我分享什麼話題,讓你覺得因為文化差異不知道如何回答😆)
因為成長背景的不同有時真的感覺好難融入啊!
關於語言
因為之前的語言課程同學來自各地
現在班上的同學幾乎都是澳洲人
那個語速自然度整個不一樣
跟一大群人同學一起聊天時
對英文我覺得還是沒有那麼自然的我
要什麼時候適時插話說些什麼
像是中文那樣說些屁話
我還是在學習(如何用英文回屁話😆)
大部分的同學都很好
但是有些可能沒有那麼有耐心
覺得妳說的不流暢也不是很想懂
這時候心裡就要強大一點
我也還在克服
對於很少講話或是沒講過話的同學
在說話時我也會比較緊張一點🙈
另外一個困擾應該就是我記不太起來英文名字🙈
同學的名字不像是台灣英文課本常見的Mary那樣容易記
所以只要很少講話或是沒講過話的同學
每次遇到要打招呼我都超怕叫錯別人的名字😆
影片是賽門在我開學時幫我錄下
第一天真的緊張兮兮啊🙈
上學的穿搭日常
(蠻開心的是同學都以為我還20初哈哈哈😆)
留學生活看似很美好
除了課業壓力還有生活適應
其實真的不容易
(我知道這是自己想做的事情
所以我會好好的成長的💪)
分享給也在留學中或是有留學夢想的你妳💕
(再過三個禮拜考試,我應該又會消失k書啦!)
🇦🇺更多澳洲生活動態follow IG👇
https://instagram.com/australialife2
流暢地英文 在 Jan Curious Youtube 的最讚貼文
Jan Curious - 媽媽
曲、詞:Jan Curious
編、監:Jan Curious、Anna hisbbuR
媽 媽 讓我降生地球
媽 媽 像面向我的月球
愛是引力吧
媽 媽 讓我棲身於這
家呀家 沒別處我想逗留
你說別害怕 喝杯熱茶
有些說話
說不出用結他
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到吧
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到嗎
心中的對白
說出口太肉麻
媽媽 聽懂了嗎
媽 媽 就算撤出地球
媽 媽 在世界的盡頭
看着月球 揮揮手
看星說話
奏身邊木結他
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到吧
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到嗎
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到吧
啦啦啦⋯⋯媽媽聽到嗎
咀邊的説話
媽媽猜到嗎
Cello : Rebecca Li
Acoustic guitar : Sunny Chan
Electric guitar : Teriver Cheung
Backing vocals / keys / mixing: Anna hisbbuR
Recording engineering : Eason YH Chan, Ka Chun@miso
Director: 神蹟再現
Videographer: 神蹟再現、余日一
Post-production: BASI Production
Hair styling: Kennki Lau
Special thanks to Funky Town
Jan Curious 首支個人派台單曲〈媽媽〉已登陸各大音樂平台:
Spotify: http://bit.ly/spotifyMaMa
KKBOX: http://bit.ly/kkboxMaMa
JOOX: http://bit.ly/JOOXMaMa
MOOV: http://bit.ly/moovMaMa
Youtube Music: http://bit.ly/youtubeMaMa
Apple Music: http://bit.ly/applemusicMaMa
關於 Jan Curious
Jan Curious 身兼本地音樂人與插畫師,2005 年活躍至今,先後擔任獨立樂隊觸執毛 (Chochukmo) 及 R.O.O.T 主音(自 2016 年起),向來以破格音樂,題材廣泛而天馬行空的歌詞,以及極具爆炸性與感染力的現場演出著稱。他在觸執毛期間發表的〈The King Lost His Pink〉及〈A Tragedy Your Majesty〉兩張英文專輯,均收錄多首電台流行榜冠軍歌,樂隊不但活躍於各地大小音樂節演出,更衝破本地所謂「非主流」與「主流」音樂界線,曾為許志安、王菀之及何韻詩等歌手創作歌曲,觸執毛並先後兩度獲邀擔任 2015 年度及 2017 年度「叱咤樂壇流行榜頒獎典禮」表演嘉賓。
2016 年,Jan Curious 聯同經常到世界各地巡演的爵士結他手 Teriver(張駿豪),年紀輕輕已經常為一眾流行歌手作曲、編曲及監製的蘇道哲(Sotoc),及來自台灣天團八三夭前鼓手,現活躍於爵士樂界的黃子瑜(Fish Huang)組成 R.O.O.T。樂隊以獨立搖滾的創新精神,將爵士高低跌宕、變幻莫測的情緒起伏發揮得淋灕盡致,配上流行樂般流暢動人的編排,以及各成員深厚的音樂根底與演出功力,造就一種無法明確定義卻又充滿個人風格的破格作品,並勇奪 2020 年度「叱吒樂壇流行榜頒獎典禮 - 叱吒樂壇生力軍銀獎」。
2019 年,Jan Curious 開始以個人名義發起其他音樂企劃,包括與觸執毛貝斯手 Tom 以 Jan Curious & tombeats. 名義,推出兩張有別於以往樂風而電子味十足的 EP 《S》及《I》,並曾參與 Tone Online Festival 演出。
2021 年,Jan Curious 以個人名義展開創作,並推出首支個人單曲〈媽媽〉,同時積極籌劃推出首張個人專輯。
FB:https://www.facebook.com/thisisjancurious
IG:@jancurious
流暢地英文 在 Sax Ruby Youtube 的最佳貼文
❤️喜歡Ruby的朋友可以購買專輯首收藏囉❤️
『云中月圓 - Sax Ruby 王云希薩克斯風演奏專輯』
專輯介紹:
華人音樂圈第一位流行薩克斯風女演奏家
CD收錄十首動人心弦的歌曲
專輯包含十首歌曲的薩克斯風譜(流行技巧簡譜)
和RUBY的手繪插圖
購買方式:
阿道夫樂器官網
https://www.adolphe.com.tw/product-detail-2243328.html
各大實體書店和網路書城
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
「Sax Ruby流行薩克斯風線上教學系統」上線啦❤️快來加入Ruby的會員吧!
🌟加入即為終身會員
(內含至少三年課程,和saxruby獨家製作的歌曲伴奏)
🌟會員費用:40000元(台幣)
❤️❤️加入會員即贈送「流行薩克斯風攻略24小時」教材(全簡譜)
🌟教授內容:
以各國流行歌曲為主,一週一堂課(約1小時)
1.以「流行薩克斯風24小時攻略」教材為主。
教授吐音、裝飾音、上下滑音、抖音、喉音等⋯技巧。
2.流行歌曲的情感展現。
3.流行歌曲的即興和改編。
4.如何錄製個人影音。
例如目前第一課是月亮代表我的心:
第一堂 月亮代表我的心+節奏訓練
第二堂 月亮代表我的心+裝飾音
第三堂 月亮代表我的心+上下滑音
第四堂 月亮代表我的心+抖音
第五堂 月亮代表我的心+變奏
讓Ruby老師用最簡單的方式教會您演奏您喜歡的流行歌曲!
每一個技巧應用和歌曲詮釋都將不藏私的教授!
🌟線上課程的好處,讓您不用出門即可完成學習😊隨時隨地想上課就上課,也可依照自己的程度來選擇課程唷!
電話報名(02)2252-7878
🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷
歡迎加入「阿道夫薩克斯風公益樂團」
全省都有喔!
歡迎致電詢問
(02)2252-7878
🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷🎷
🎷阿道夫音樂學苑薩克斯風教學
教材推廣班:
平日晚上(請電洽板橋教室詢問適合日期)
晚上7:00-8:30
Ruby高級技巧演奏團體班
以教授國、日、英文的經典老歌流行歌為主
週三19:00-2030(中音)
也有一對一課程,歡迎詢問
地址:新北市板橋區國光街189-5號3樓
02-29542255
❤️Ruby簡歷❤️
2004 高雄市附屬青年管樂團saxophone
2007 考取高雄市文化局街頭藝人執照
2007 於六合夜市街頭展演
2008 接受中天新聞採訪/接受日本電視台“瀨上剛in臺灣”採訪
2009 於婚禮樂團、外場活動做表演
2010 加入臺灣民謠爵士樂團
2010 固定於高雄黃金愛河咖啡廳演奏
2011 受邀至中視縱藝大哥大節目演出
2011 豬哥亮萬秀之王2巡迴演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2011 鄭進一請您的家後來聽家後演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2012 固定於高雄藍色狂想表演
2012 固定於高雄barcode和DJ做演出
2012 民視三星報喜孔鏘超級樂團薩克斯風手
2012 曾心梅台北演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2012 余天聽歌演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2013 蔡小虎眾星拱月演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2014 海軍第27屆國家音樂廳海韻音樂會特別來賓
2014 民視明日之星孔鏘超級樂團薩克斯風手
2015 李翊君新加坡演唱會孔鏘樂團薩克斯風手
2015 海軍第28屆國家音樂廳海韻音樂會特別來賓
2016 許富凱少年夢高雄巨蛋演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2016 黃品源台北國際會議中心演唱會薩克斯風
2016 余天華麗轉身台北高雄演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2016 民視王牌雙響炮孔鏘超級樂團薩克斯風手
2017 李翊君翊往情深台北國際會議中心演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2017 黃品源夏日狂歡高雄演唱會薩克斯風手
2017蔡小虎福虎生風幸福送乎你台北國際會議中心演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2017 翁立友 有你真好台北小巨蛋孔鏘超級樂團薩克斯風手
2017 李翊君翊往情深新加坡演唱會孔鏘超級樂團薩克斯風手
2017 黃品源東莞演唱會薩克斯風手
2018 華視天生王牌 孔鏘超級大樂隊薩克斯風手
2018 陳雷 「歡聲雷動」台北小巨蛋 孔鏘超級大樂隊薩克斯風手
2018 華視黃金年代孔鏘超級大樂隊薩克斯風手
2018 黃品源台大體育館星火燎源演唱會薩克斯風手
2019 發行個人薩克斯風專輯「云中月圓」
2019 代言「朋音閲譜」電子平板
2019 代言泰國「vibrato sax」薩克斯風
2020 代言原聲品牌薩克斯風
2020 發行「吹落企!薩友同樂會」三重奏流行薩克斯簡譜
流暢地英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
流暢地英文 在 耕心補習班- 英文語感的訓練~~~~~ ... - Facebook 的推薦與評價
先弄清楚每一個字句的發音與語意,直到可以順暢地朗讀出英語課文為止。 2. 耕心採用完全背誦法,將英語課文一字不漏的背下來,並且 流暢地 朗誦出全篇 ... ... <看更多>
流暢地英文 在 如何進步英文口說?最重要的1個訣竅讓你說出流利的英文! 的推薦與評價
我的文法課程▷ https://grammar.cool/我的發音課程▷ https://columbus.cool/✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨我的免費講義▷ https://columbus.english.cool/我 ... ... <看更多>