【被王子營救的寂寞公主,回到城堡卻想念魔術師變出的鳥兒】#精選書摘
被強大的王子營救/公主回到了城堡/城是從前的城/玫瑰綻放如初/不知為何,公主卻寂寞莫名/今天依舊望著天
魔法師雖可怕/但他變出的/拍打著雪白閃光的翅膀/飛向遙遠天空的小鳥/卻令人懷念
花朵在街上飄舞/宴會還在城堡繼續/依然寂寞的公主/獨自待在傍晚的花園/不看鮮紅的玫瑰/只是一味地望著天
#重返金子美鈴的純真年代 #童謠 #寂寞的公主
重返金子美鈴的純真年代 在 Facebook 的最佳解答
※重返純真年代.金子美鈴特輯:《Days of My Past:512首詩》※
金子美鈴〈天空的那頭〉
天空的那頭有什麼?
雷神爺不知道
積雨雲不知道
太陽公公也不知道
天空的那頭
海和山都會說話
人會變成鳥
是個不可思議的
魔法世界
〆〆〆〆〆〆〆〆
#金子美鈴 創作
#林依儂 手寫、攝影及襯圖,粉專 字影扶疏,Instagram:writingxphotography
#李蕪 選篇
#林思彤 朗讀,粉專 林思彤的臨詩瞳
※聆聽思彤輕盈悠揚的朗讀,請至:https://youtu.be/srztEGSOcYg
※收錄於金子美鈴詩集《Days of My Past:512首詩,#重返金子美鈴的純真年代》(#田原 譯,臺灣商務印書館,2020年11月5日)
※公開分享本篇,並在分享貼文上複製你所中意的詩句(節錄),或是思彤朗讀的網址(二選一),即有機會獲得該本詩集(1/19公布結果,詩集由出版社提供,僅限臺、澎、金、馬讀者)。
※金子美鈴(金子みすゞ,1903-1930,引自書介,略經刪裁)
日本大正時代童謠詩人及文學的代表。20歲開始詩歌創作,年僅26歲逝世,留給世界512首詩。
她生前死後,詩作並未受到過多關注;全集幾經波折,1984年,詩人去世54年後,始由日本JULA出版局出版;出版後迴響異常熱烈,至今加印已逾百次,並翻譯成多種語言。
她的詩歌短小雋永,清新靈動中閃爍著深刻的哲思,講求韻律的同時富有童趣,洋溢著絢麗的幻想,充滿對光明和美好的希冀。內容或涉及日本童話、民謠、戲劇、宗教、節日等傳統文化,或電影、魔術、西洋鏡等舶來文化,宛如重現20世紀20年代日本的萬花筒。字裡行間既體現了孩童的天真爛漫,也滿溢著對世界萬物的悲憫之心。
※感謝 #臺灣商務 及其聯絡人德柔,並感謝依儂手寫支援。
重返金子美鈴的純真年代 在 Facebook 的精選貼文
※重返純真年代.金子美鈴特輯:《Days of My Past:512首詩》※
金子美玲〈賣夢人〉
新年伊始
賣夢人
去賣
新年的第一場好夢
把好夢
堆積如山地
裝在
寶船上
然後,善良的
賣夢人
走到陋巷
那些買不起夢
孤零零的
孩子們中間
把夢悄悄地
留下
〆〆〆〆〆〆〆〆
#金子美鈴 創作
#蔡牧希 手寫、襯圖,Instagram:mushimushitsai
※收錄於金子美鈴詩集《Days of My Past:512首詩,#重返金子美鈴的純真年代》(#田原 譯,臺灣商務印書館,2020年11月5日)
※感謝 #臺灣商務 及其聯絡人德柔,並感謝牧希。
重返金子美鈴的純真年代 在 Shop | Facebook 的推薦與評價
days of my past:512首詩,重返金子美鈴的純真年代【全詩集線裝手札】(紀念鉛筆限量贈品版) ... <看更多>