=================================
ビジネスメールの定番「返信が遅くなり申し訳ありません」は英語で?
=================================
「返信が遅くなり申し訳ありません」はビジネスメールの定番フレーズですが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I'm sorry for the late reply.
--------------------------------------------------
この表現は、日本語の「返信が遅くなり申し訳ありません」と同様の意味および使い方をする、英語のビジネスメールではお決まりフレーズです。具体的に何に対して返信が遅くなったかを伝える場合は「I'm sorry for the late reply to your inquiry.(お問い合わせの返信が遅くなり申し訳ありませんでした)」のように、「late reply to your + _____」のパターンが一般的です。ちなみに友達や家族に対してこの表現を使うのはちょっと堅苦しいので、その場合は下記例文の「〜カジュアルな書き方〜」をご参考ください。
✔「Late」の代わりに「Delayed」、「Replyの代わりに「Response」でもOK。
<例文>
〜フォーマルな書き方〜
I'm sorry for the late reply.
(返信が遅くなり申し訳ありませんでした。)
I'm sorry for the delayed response.
(返信が遅くなり申し訳ありませんでした。)
〜カジュアルな書き方〜
Sorry for not replying sooner.
(返事が遅くなってごめんね。)
Sorry it's taken me so long to get back to you.
(返事に時間かかっちゃってごめん。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=19069
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ビジネスメール 返信 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
ビジネスメールで使える「早速のご返信ありがとうございます」
=================================
インターネットによるグローバル社会化が進むなか、商談や交渉、営業までビジネスシーンにおいて、英語でメールをする機会が非常に多くなってきていることかと思います。そこで今回は、フォーマルなビジネスメールで使えるセットフレーズをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
「Thank you for your prompt reply.」
→「早速のご返信ありがとうございます。」
--------------------------------------------------
フォーマルな表現としてビジネスメールでよく使われるフレーズです。“Prompt”は「早速」や「迅速」、そして“Reply”は「返信」を意味します。かなりフォーマルな言い方にはなりますが、メールを書くときには必ず使うセットフレーズなので覚えちゃいましょう!
✔“Reply”の代わりに「Response(返事)」が使われることがあります。 → 「Thank you for the prompt response.(早速のお返事ありがとうございます)」
✔“Prompt”は他にも下記(例文)の表現でもよく使われます。
<例文>
Thank you for your prompt service.
(迅速なご対応ありがとうございます。)
Thank you for your prompt payment.
(早急な支払いありがとうございます。)
Thank you for your prompt attention to this matter.
(この件につき、早急にご対応いただきありがとうございます。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ビジネスメール 返信 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
ビジネスメールの定番「返信が遅くなり申し訳ありません」は英語で?
=================================
「返信が遅くなり申し訳ありません」はビジネスメールの定番フレーズですが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I'm sorry for the late reply.
--------------------------------------------------
この表現は、日本語の「返信が遅くなり申し訳ありません」と同様の意味および使い方をする、英語のビジネスメールではお決まりフレーズです。具体的に何に対して返信が遅くなったかを伝える場合は「I'm sorry for the late reply to your inquiry.(お問い合わせの返信が遅くなり申し訳ありませんでした)」のように、「late reply to your + _____」のパターンが一般的です。ちなみに友達や家族に対してこの表現を使うのはちょっと堅苦しいので、その場合は下記例文の「〜カジュアルな書き方〜」をご参考ください。
✔「Late」の代わりに「Delayed」、「Replyの代わりに「Response」でもOK。
<例文>
〜フォーマルな書き方〜
I'm sorry for the late reply.
(返信が遅くなり申し訳ありませんでした。)
I'm sorry for the delayed response.
(返信が遅くなり申し訳ありませんでした。)
〜カジュアルな書き方〜
Sorry for not replying sooner.
(返事が遅くなってごめんね。)
Sorry it's taken me so long to get back to you.
(返事に時間かかっちゃってごめん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~