【陽光失調的日子(上)】
——談三維詩人林亨泰
◎小編黃筱嵐賞析
哲學家 ◎#林亨泰
陽光失調的日子
雞縮起一隻腳思索著
一九四七年十月二十日
為什麼失調的陽光會影響那隻腳?
在葉子完全落盡的樹下。
時間推回一九四七年,詩人寫下這首題為〈哲學家〉的作品。雖不知詩中所提及的十月二十日究竟發生了什麼事,但當觀者被詩句擄獲而陷入沉思時,彷彿就像那隻縮起一隻腳的雞,在失調的陽光底,拉出一道孤獨的影子,映在滿地的落葉上。
切開隱晦的意象,順著詩中線索,朝歷史的脈絡裡走去,便能嗅出時值二二八事件後的恐懼氛圍。〈哲學家〉的詩題彷彿暗喻著詩人當時的自況,在空氣中瀰漫不安、陽光因而失調的日子裡,思索這整起事件以來,人性的乖變。「一隻腳」看似寫實的白描,呈現如羅丹沉思者雕像般的凝重與深沉。而令這隻腳縮起,未能雙足立地的原因,或許正是時局的肅殺,以及心靈的焦躁不安。詩中以幾近直書的譬喻,道出在政治的高壓氛圍下,一切猶如被失調的陽光壟罩,並以樹葉落盡暗指知識分子的折損殞落,隱而不宣地將景況,巧妙地以抽象方式呈現。
一九四五年以前,詩人林亨泰以日文創作寫詩。戰後島上的政權更迭,那不單是一個時代的斷裂,更是詩人的語言與知識份子的斷裂。二二八事變後兩年,發生了「四六學運」,許多銀鈴會成員被捕、處死或被迫流亡,嚇阻了許多創作者就此停筆,而繼續書寫下去的創作者,則轉以更隱晦、抽象、甚至超現實的方式來呈現作品。因此,我們不難理解詩人的作品裡,那一貫冷靜與晦澀的由來。然而,當詩人的語言在經歷斷裂重組、心靈在渡過政治動盪後,我們重讀他寫於1955-1959年的詩作〈秋〉,能於詩中明顯地看出其美學上的蛻變:
秋 ◎#林亨泰
雞,
縮著一隻腳在沉思
而又紅透了雞冠
所以,
秋已深了。
此詩很明顯是〈哲學家〉這首詩的延伸改寫之作,不僅讓我們好奇,詩人在歷經了二二八事件及四六學運後的十年歲月裡,心境上是否產生了其他的轉變?首句的「雞,縮著一隻腳在沉思」,彷彿藉由熟悉的意象,喚醒往昔仍在沉思的哲學家們,當我們將視線拉回眼前,拉近至一個客觀事實的景象中,才發現眼前刻意強調出的輪廓線,在屏除過多的情感投射後,所呈現出的節制與冷漠氣氛,並非真正的寫實。詩中已不見「一九四七年十月二十日」這樣暗指政治的線索,而是將「雞」放進一個彷彿沒有記憶、沒有歷史定位的美學場域中。林亨泰與余光中、周夢蝶……這類現代詩人不同,後者多半接觸過古典的中文詩詞,所以其作品中的抒情性,與古典中文詩詞裡的抒情,均有著某種對應、互涉、轉借的變形。但回到林亨泰的詩作上,我們能看見詩人受過往的教育養成與語言的使用習慣使然,致使中文運用的習性,產生一種徹底的變化。這種於雙語言中出入轉譯的語境,讓現代詩的抒情傳統改造出另一片新境。
抒情傳統描寫秋天,多半援引楓紅的意象來對應秋天的蕭瑟。倘若我們用傳統的詮釋來解讀這首詩,會直觀地將紅透了的雞冠,與深秋作一個轉借上的變形指涉。詩句中的「所以」看似為連接上下兩個意象的語法聯繫,但它其實是個「假語法」。我們不妨將紅透的雞冠與深秋這兩個意象並列,以一種蒙太奇的形式觀看。雖然,蒙太奇為現代電影常見的手法,但其來源為中國古詩中常見的會意字結構,用一種意象並置(Juxtaposition)的方式,來營造出詩中的多重指涉與詩意。近代才演變發明為影像技法,這種意象並置在中國古典詩裡很普遍,也是日本俳句結構的主軸。日本現代詩人中(如:三好達治)便常使用此手法來融合西方現代詩與漢詩。
在〈秋〉這首詩中,雖沒有清楚的答案與意涵,但透過意象的錯置安排,隱約滲出幾種可能的暗示,所流露出的效果是種無以名狀的不安。雄雞的雞冠上密佈著微血管,只要遇到刺激生氣、興奮,體內血液會凝集至網狀微血管內而發紅。雞冠的變紅宛若人的臉紅,既是情緒的表現,也是生命存在的象徵。因為當死亡降臨,殷紅的血液不再流動後,雞冠將僅是一塊蒼白的組織而已。除此,「紅透了雞冠」更有著生殖成熟的隱喻,當雄雞殷育成熟時,旺盛的激素促使雞冠內的網狀微血管,因充血而發紅美觀,它會吸引母雞的注意,有利求偶生殖。然而,這一隻正值青壯的雄雞,不但沒有展翅啼叫地張揚其繁殖天性,卻反而縮著一隻腳在沉思……詩人利用了意義的疑決性,創造出一個安全、且廣闊的想像空間,並在空間中產生出無數多義的瞬間,使讀者能在廣袤詩地裡,捕捉那些從意識而來的意向活動。
-
◎作者簡介
林亨泰,筆名亨人、桓太,彰化北斗人,台灣師範學校教育系畢業,曾於彰化北斗中學、彰化高工、建國工專、台中商專等任教。
1947年加入銀鈴會,由於銀鈴會於1948年聘請楊逵為顧問,加上四六事件及隨即的戒嚴,楊被補,銀鈴會停止活動,林也受到牽連,停止寫作一段時間,直到1953年開始與紀弦接觸,後加入現代派。1964年參與笠詩社,成為首任主編。2004年獲第八屆國家文藝獎。
著有詩集《靈魂的啼聲(日文)》、《長的咽喉》、《林亨泰詩集》、《爪痕集》、《跨不過的歷史》等,及詩論集《現代詩的基本精神》、《見者之言》等,1998年出版《林亨泰全集》共十冊。
-
美術設計:CCY
圖片來源:IG@ooowunu
-
#每天爲你讀一首詩 #林亨泰 #每天為你讀一位詩人 #二二八 #陰影
http://cendalirit.blogspot.com/2020/06/blog-post_86.html
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
三好 達治 詩集 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
在靜靜的雨夜 ◎谷川俊太郎著,田原譯
我一直想這樣坐著
聽新的驚奇與悲傷沈浸在寂靜中
不相信神卻一邊對神的氣息撒嬌
拾起遙遠國度的林蔭樹葉
沐浴過去與未來的幻燈
相信碧海上柔軟的沙發
然後 比什麼都
無限地熱愛自己的同時
一直想要這樣默默地坐著
静かな雨の夜に
いつまでもこうして坐って居たい
新しい驚きと悲しみが静かに沈んでゆくのを聞きながら
神を信じないで神のにおいに甘えながら
はるかな国の街路樹の葉を拾ったりしながら
過去と未来の幻燈を浴びながら
青い海の上の柔かなソファを信じながら
そして なによりも
限りなく自分を愛しながら
いつまでもこうしてひっそり坐って居たい
選自谷川俊太郎/田原譯:《二十億光年的孤獨》,台北:合作社出版 ,2015,P216~218。
--
◎作者簡介
谷川俊太郎(Shuntaro Tanikawa 1931~)
日本最富盛名的當代詩人,劇作家、散文家、翻譯家。父親谷川徹三是日本當代著名哲學家和文藝理論家。谷川生於東京,畢業於東京都立豐多摩高中。17歲(1948年)時受北川幸比古等周圍朋友的影響開始詩歌創作並發表作品。19歲時(1950年)因詩人三好達治(父親的友人)將其《奈郎》等五首詩推介到《文學界》雜誌發表引起注目而一舉成名。21歲(1952年)出版的首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,被公認為是前所未聞一種新穎抒情詩的誕生。
◎譯者簡介
田原
旅日詩人、文學博士、翻譯家。1965年生於河南漯河,上世紀90年代初赴日留學,現任教於日本城西國際大學人文學部。先後出版有《田原詩選》等五本詩集。在中國大陸、台灣和美國獲得過華文詩歌獎。2001年用日語創作的三首現代詩獲日本第一屆「留學生文學獎」。2010年獲得日本第60屆「H氏詩歌大獎」。
--
◎小編CookieMonster賞析
詩人從自身出發,營造了一個龐大的場景。「我一直想這樣坐著/聽新的驚奇與悲傷沈浸在寂靜中」新的感情與過去的悲傷現在都沉靜下來,情緒的波瀾已漸漸平復。在這樣的狀態下,詩中的「我」(在日文文法中,省略主詞的句子通常皆是第一人稱敘事者的發言)說出:「不相信神卻一邊對神的氣息撒嬌」似乎是對人生的最終命題做反思,這句也是筆者認為全詩相當精彩的一句。
但有趣的是,這個神究竟是耶穌呢?還是被候選人託夢的媽祖我們並不能得知。或許這個神是個更廣泛的指涉,日本普遍存在著萬物皆有靈的信仰。所以下一句「我」:「拾起遙遠國度的林蔭樹葉」(原文應是行道樹,這部分應是譯者誤植)。從城市的行道樹到超越時空的燈火,然後則是想像海洋的舒適,最後又回到自身:「無限地熱愛自己的同時」。可見「我」心胸的開闊與柔軟,也提示了讀者某種生命的情境。
或許到最後一刻,我們的情緒終究不再起伏,但這世界與自然的美好,仍是值得我們去擁抱的。而在體會之後,也能重新發掘自己的內在與價值。
--
美術設計:泱泱
圖片來源:CC0圖庫
#在靜靜的雨夜 #谷川俊太郎 #田原 #CookieMonster #二十億光年的孤獨
https://cendalirit.blogspot.com/2019/05/20190607.html
三好 達治 詩集 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
我的女性論 ◎#谷川俊太郎 田園譯
4
是為了脫掉才穿上呢
還是為了穿上才脫掉?
那些原本透明的東西
你的臀部十分肥碩
地球不過是你的一把轉椅
--
◎作者、翻譯者簡介
谷川俊太郎(Shuntaro Tanikawa 1931~)日本最富盛名的當代詩人,劇作家、散文家、翻譯家。父親谷川徹三是日本當代著名哲學家和文藝理論家。谷川生於東京,畢業於東京都立豐多摩高中。17歲(1948年)時受北川幸比古等周圍朋友的影響開始詩歌創作並發表作品。19歲時(1950年)因詩人三好達治(父親的友人)將其《奈郎》等五首詩推介到《文學界》雜誌發表引起注目而一舉成名。21歲(1952年)出版的首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,被公認為是前所未聞一種新穎抒情詩的誕生。
田原,旅日詩人、文學博士、翻譯家。1965 年生於河南漯河,90 年代初赴日留學,現任教於日本城西國際大學人文學部。先後出版有《田原詩選》等五本詩集。在中國大陸、台灣和美國獲得過華文詩歌獎。 2001年用日語創作的三首現代詩獲日本第一屆「留學生文學獎」。2010 年獲得日本第 60 屆「H氏詩歌大獎」。2013 年在國內獲得第 10 屆上海文學獎等。
原文網址:https://read01.com/2a67R.html
--
美術設計:沛容
攝影來源:Unsplash|Casper Nichols
--
◎小編賞析
谷川俊太郎五十多歲發表了〈我的女性論〉,詩句幽默、靈活且生活化,此詩由十首小短詩組合,第一首詩「你是音樂/因為我是音痴」,表達對於女性的迷戀、奢望,女人是費解、迷人的,「音樂與音痴」表達出詩人與詩中尚未被命名的女性形象,在詩中的互動關係。
「是為了脫掉才穿上呢/還是為了穿上才脫掉?/那些原本透明的東西」,隱約刻畫出性愛過程,一個女人願意讓另一個男人褪去一身衣裝,袒露裸裎的姿態,當中飽含愛情、性慾等相互確認的情感關係,穿上衣服如等待一種儀式性過程,為了某個人留守、線裝的純粹情感,直到兩人坦誠地真正相見。
令人會心一笑的句子,「你的臀部十分肥碩/地球不過是你的一把轉椅」,對比出大與小的關係,在戀人眼裡,對方的形象產生魔幻的變化,地球變成坐椅,「轉」一詞用的精妙,彷彿看到臀部的動態形象,亦可以看作一個熱戀中的男人,天旋地轉的心靈狀態。