我去過兩次時代廣場,但是沒在那裡跨年過,也不會特別想去那裡跨年。
事務所裡的日本前輩川桑,年輕時曾跟剛結婚的妻子,展開過一段長達三年的環球旅行。「環球旅行」或「環遊世界」這詞彙好像很久沒聽到過了,記得以前曾經風潮過一陣子,如今忽然聽到竟感到有些陌生,甚至忍不住上網查一下,懷疑是否使用正確。總之,在環遊世界這詞彙一說出口,還是件很令人(或者只有我?)嚮往的年代,川桑的其中一站,就是去時代廣場跨年。
他曾告訴我,一輩子很應該要去那裡體驗一次跨年。他分享經驗談,告訴我該如何在那一天從百萬遊客之中脫穎而出,順利擠進時代廣場上最好的位置,同時還提點我必須仔細準備好的注意事項。
「會場只進不出,所以你連想上廁所都不能離開。一走,就回不來了。必須包紙尿布,」川桑說:「要是真的想小便了,至少不會尿褲子。」
在攝氏零下的寒冬中,他的秘訣是腹部要貼滿一圈暖暖包。
「只要你的肚子是暖的,就不太會想尿尿。」
我光是聽到這裡就知道這招對我絕對沒用。還好我本來就沒想去時代廣場跨年,因此接下來也就沒問他該如何挑紙尿布了。
雖然我沒想過要去時代廣場跨年,但卻曾經很憧憬去到那裡。
●相隔十八年的舊地重遊
第一次踏上時代廣場是在大學的暑假。那年夏天,跟朋友報名了紐約郊區為期兩週的英文課程,但想也知道學英文只是個幌子,因為那年代役男出國很麻煩,唯有透過這方式才比較簡單,而且學校提供宿舍,經濟實惠地解決了前兩週的住宿問題。每天中午課一結束,我們就從郊區往曼哈頓市中心跑,兩週後課程結束,直接搬去中央公園哥倫布圓環附近的YMCA,又待上兩週。前前後後在紐約居遊了一整個月,非常奢侈的時光。
直到現在仍清楚記得,第一次站在時代廣場上的感受。原來,傳說中的國際大都會就是這個樣子啊!我在心中讚嘆。大城市的繁華氣味生猛而新鮮,不夜城的霓虹光彩奪目,一下子就擄獲了人生正在起飛,尋找風向的自己。
那一年我才二十歲。去紐約完全就是劉姥姥進大觀園,所有的事物在涉世未深的我看來,一切飽滿驚奇。在智慧型手機尚未誕生,社群網站也不發達,全球化更尚未吞噬各地的年代,紐約和台北在各方面來說,都相差得很遠。沒有網紅和旅遊達人事先暴雷,在第一手的親身體驗中,那是一個好容易就能獲得嶄新體驗,並刷新價值觀的時代。
第二次再踏進時代廣場,一眼瞬間十八年。世紀的數字往上跳,我從後青春期邁向中年。生活的據點搬遷至東京,另一個常被人稱羨的繁華都會。這些年走過的國家,見過的世面開闊許多,再回首時代廣場,沒有過往處處驚喜的震撼,更多的是時光對照的感觸。
Time Square的緣由來自於《紐約時報》,照理說應該中譯成「時報廣場」更為貼切,但說成「時代廣場」也積非成是成定案。我倒是喜歡這個將錯就錯的翻譯,因為這裡真的記錄著跨越好幾個時代的歷史記憶,無論是世界的、紐約的,或是遊客的。像我這種跨過青春時代,隔了十八年還有幸舊地重遊的旅人,時間感自然不在話下。
在廣場上邊走邊看,那些賣著大同小異的紀念品店,印著NYC卻都不是美國製的T恤、磁鐵、馬克杯、地標裝飾品或筆記本,年輕時真是買了不少,但這次卻一間也沒進去逛。把省下的錢多吃一餐美食,多買包咖啡豆,身心愉悅了最實際,還不會造成囤積的負擔。這算不算是一種長大了,成熟的證據?
頂多就是拍拍照吧。從前擔憂膠卷底片不夠用,很困擾,拍得錙銖必較;現在是一不小心就拍太多了,也困擾,回旅館後得花時間篩選出滿意的一張,修圖上傳。
●時代變化中更迭的廣告招牌
時代真的不同了。佇立在時代廣場,三百六十度環顧視野,想起那個懸在外牆上冒著煙的日本合味道杯麵,不知何時已被時光吞沒得無影無蹤,取而代之的是來自韓國和中國各行各業的廣告。
在「世界的十字路口」投放廣告,當然所費不貲。據說時代廣場出現的最高廣告價格記錄,是Google曾租下一面約八層樓的廣告牆,一個月耗資近七千萬台幣。就算比較邊緣的看板位置,平均的刊登「一般價」大概兩週也要台幣五百萬。
在最精華位置的廣告,因費用高,出現的多還是知名大廠商,不過,環繞在核心位置周圍的小廣告,這幾年開始讓時代廣場的廣告風格大為轉變。
有很多中國廣告代理商買下小塊螢幕的廣告權,再以五到十秒為單位,宣稱只需五萬台幣左右就能登上時代廣場,薄利多銷給中國境內的客戶。這些客戶刊登的商品,不是針對美國人的,有些甚至根本只寫中文,目的只是過水加持罷了。影像傳回中國國內,可宣稱是榮登時代廣場的人氣品牌,最終是為了內銷。
另一種近年來出現最多的廣告,是中國粉絲集資為偶像慶生的廣告。粉絲不願自己鍾愛的偶像輸給其他人,自掏腰包大打廣告戰,也算是強國奇聞。途經的幾個西方遊客抬頭看,問彼此那些人是誰?沒人答得出來。一臉茫然,名符其實寫滿了黑人問號。
從前靜止不動的霓虹招牌,現在是一個比一個尺寸還誇張的LED螢幕,炫目的畫面不斷抽換,活像人生的走馬燈。記憶中,當年夜裡最閃亮的招牌,該屬維京(Virgin)唱片行或是華納兄弟商品店吧,如今已不見蹤影。
時代變了。以前曾流連在維京唱片裡,試聽過許多稀奇古怪的CD唱片,現在拿出iPhone就能在串流音樂平台上隨時隨地找到想聽的歌。
●時代洪流中的STRAND BOOKSTORE
時代怎能不變呢?唱片行一間又一間的消失,CD一年恐怕也沒買到一張。倒是更古老的書籍,賣紙本書的書店,雖然在視聽媒介的列強環伺下亦是奄奄一息,但似乎還比唱片行的下場好一點。只是書店不能只是賣書而已了,得靠兼賣各式各樣的商品來補貼營收。特別是知名的老書店,針對前來朝聖打卡的遊客,走進書店或許不會買多少書,但至少做些印著書店名稱的原創紀念商品銷售,也算雙贏的皆大歡喜。
其中,1927年創業的「STRAND BOOKSTORE」是紐約最具代表性的獨立書店,最初座落在紐約第四大道上,後來搬遷至靠近Union Square的地方。因歷史悠久,聲名遠播,過去除了賣書收益以外,還能依靠舉辦講座及來自世界各地的遊客購買紀念品營生,然而二〇二〇年受到新冠肺炎疫情的衝擊,遊客和顧客同時歸零,一度陷入存續危機。紐約愛書人聽聞慘況,在推特上發起拯救STRAND BOOKSTORE運動,在疫情中戴起口罩去買書,店門外出現難得一見大排長龍的感人場景。
第一次去紐約時,去的多是像「Barnes&Noble」這類型的大型連鎖書店,第二次造訪時,則特別喜愛走訪獨立或二手書店。STRAND BOOKSTORE自然也在我的行程中。書店從裡到外的裝潢,有著一張樸實的臉,不因為其外表過度亮麗而搶戲,將書店的主角身份,還給書籍本身。一間幾乎看來像圖書館風格的書店,在台灣或日本,已經愈來愈少見了。愛書人來這裡不是為了「逛」書店,而真的是找書和買書吧。
慚愧的是旅人的我,多少也是抱著朝聖之心而來的。確實最終沒購入任何一本英文書,只好買些書店印製的書袋和明信片聊表支持心意。
STRAND BOOKSTORE跟其他知名的書店一樣,在店內販售印著店名的原創商品,滿足粉絲和慕名而來朝聖者。從書袋、背包、托特包、小包到筆袋等,竟多達一百五十款以上,絕對是我見過擁有最多原創商品的獨立書店,真是徹底善用了它的響亮名聲。
●時代的風潮
老書店要闢出新的生財之道,否則很難存活下去。於是,在時代廣場上最醒目的位置,STRAND BOOKSTORE開了一間名為「STRAND KIOSK」的小攤位。店開在這裡,客層目標當然不可能是愛書人。針對觀光客的口味,小攤位上擺滿紐約的旅遊紀念品、明信片和地圖,當然也有他們書店的原創商品。不過在這年代,有了Google Map誰還會買地圖呢?而明信片想必也很少人寄了。至於書,還是有的,在攤位一角靜靜躺著。倘若真有觀光客佛心來的挑了本書買,對書店來說當然也是好事,雖然駐足腳步的人,大多還是為了挑一雙印著紐約的徽章、衣服或襪子。
然而,有人並不喜歡這個光景。大半輩子都居住在紐約的幽默作家弗蘭‧利波維茲(Fran Lebowitz)在Netflix紀錄片《假裝我們在城市》裡曾踏上時代廣場。愛書人的她,在「STRAND KIOSK」攤位前感慨萬分。
「你覺得把書帶進時代廣場這樣公平嗎?我覺得這樣對書不公平。」
在鏡頭前,弗蘭毫不客氣地質問攤位上的店員。
「嗯……妳說得對,不過書本沒有發言權。」店員尷尬地回應。
弗蘭認為在觀光客才會流連的時代廣場中央,你擺了一個書攤卻沒辦法賣書,只賣T恤什麼的紀念品,對於書來說真是一件傷人的事。
「我們賣很多袋子……我們也有賣書。」店員試著辯解。
愛之深責之切。對於從小到大,只要書一不小心失手掉在地上,撿起來就會立刻親吻書本的弗蘭而言,一切的情緒只是因為她真的愛書,愛STRAND BOOKSTORE,不忍一間書店淪落到時代廣場變成觀光土產店。
可是,世界總以我們難以預料的方向變化,許多事雖然不那麼甘願,但為了維持下去,也只能夾縫中求尋改變而做了。
就像誰會知道,因為新冠肺炎疫情的爆發,一百一十四年來,時代廣場會首次遭逢一個沒有任何遊客在場的跨年之夜呢?既然不願停辦,那麼也只好順應時勢而改變,用線上倒數計時的晚會,繼續維持傳統。
因業務之需,搬回到和歌山鄉下的前輩川桑,不知道在網路上看見空無一人的時代廣場跨年夜,心底會湧起怎麼樣的回憶與情緒?我忽然間想到他。同時我也在想,歷經一場疫情之後,即使在國境解封的未來,我和時代廣場的距離也將愈來愈遙遠了。
世事無常,時間太少,世界太大,我還有更多該去而未去的地方。
有一天,我做了一個夢。我夢見自己重返時代廣場,在夜裡,抬頭看見四周的廣告螢幕,播放著我相隔十八年的兩次曼哈頓旅行畫面。
我看得正起勁,可是不一會兒,時代廣場突然大停電,陷入一片漆黑。再度恢復光源時,廣告招牌全被替換成陌生的面孔,那些粉絲團為偶像集資的廣告。
我離開時代廣場,忍不住又回首看了一眼。
螢幕中青春的臉孔閃爍著,彼此交錯,在時代廣場上誰都想要領一個時代的風潮。我仔細辨認了一會兒,卻覺得看久了全太相似,像一個模子打出來的拓印,不斷重複轉印,直到漸漸失去了清晰的輪廓。
★更多照片請點選連結 https://wp.me/p6anwi-OJ
#旅人的形狀 #如果可以再出發
#世界 #紐約篇
#新文首刊
#張維中散文
「世事難預料英文」的推薦目錄:
- 關於世事難預料英文 在 張維中。東京模樣 Facebook 的最佳解答
- 關於世事難預料英文 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳貼文
- 關於世事難預料英文 在 月巴氏 / Work Super Guy Facebook 的精選貼文
- 關於世事難預料英文 在 世事難料英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於世事難預料英文 在 世事難料英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於世事難預料英文 在 Whatever will be, will be ( Que sera, sera) - YouTube 線上影音 ... 的評價
- 關於世事難預料英文 在 英文老歌Que sera, sera (世事難料)- Doris Day ~... - 賴仲秋醫師 ... 的評價
- 關於世事難預料英文 在 人生無常世事難料英文的情報與評價,PTT 的評價
- 關於世事難預料英文 在 Que sera, sera 世事多變電影擒凶記主題曲- YouTube 的評價
世事難預料英文 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳貼文
#聽新聞學英文
牛津市為了防疫,安置街友,讓他們有地方住!而且至少可以住到明年七月~
武漢肺炎真的很麻煩,我們都該好好防疫。不過這場疫情也讓我開眼:
1. 世事竟然如此難預料,真的要活在當下
2. 凡事沒有全好全壞的,肺炎這麼恐怖,卻對環境、街友安置、遠距工作提供了進步的契機
這則新聞來源是 Good News Network 的 The Homeless In Oxford Won’t Need to Go Back to Sleeping Outside, Even if Pandemic Ends This Year
live in the moment 活在當下
epidemic 流行病
pandemic 全球性/大規模流行病
明天《賓狗時事英語》podcast 也會講到這則新聞喔!
世事難預料英文 在 月巴氏 / Work Super Guy Facebook 的精選貼文
浪漫月巴睇2000(87)
【當大家終於都知道陳偉霆是誰】
有一個都市傳說:只要你在Google打上「而」字,就會自動彈出「而我不知道陳偉霆是誰」……以上,專誠寫給香港人睇的。畢竟只有香港人才明白箇中含意。
1.所以在寫這一篇之前我先做了一個實驗。我用苦練多年的倉頡輸入法,戰戰兢兢地,順序輸入「一」、「月」、「中」、「中」,再拍一下Space Bar,Google的搜尋格出現了一個「而」字,估不到,立即彈出了一連串聯想詞句!按次序分別是:「而且」、「而且 英文」、「而我不知道陳偉霆是誰」。
2.明明事隔多年,Google還是記掛住不知道陳偉霆是誰。
3.我們當然知道陳偉霆是誰。說不知道的,只是扮嘢,又或無知——對香港和內地娛樂圈完全沒有認知。
4.先旨聲明,我從來都不憎陳偉霆(但實不相瞞,也談不上鍾意)。對我來說,洋名William的陳偉霆(但我慣了叫陳偉霆,以下不會再提William這個洋名),就是一個在千禧後出道的普通藝人,他的出道,好唔好彩地撞正香港娛樂圈逐漸式微的時代(情況猶如一架的士在沒有預料的被注定情況下炒車)。跟陳偉霆同時代出道的新人,或許都捱過一段被看扁被嘲笑的歲月,但最後都獲得不同程度的正面評價(亦有更多是永遠消失),奇怪在,陳偉霆這段看扁被嘲笑的歲月似乎永不止息,無論他做乜,都不受普遍香港人欣賞。
5.即使今時今日的他已貴為內地一線藝人,在微博坐擁三千幾萬粉絲。
6.無論他做乜,又或者根本乜都冇做,都給人一種徘徊於6與8之間的感覺。問題是,陳偉霆生得靚仔(這一點不容置疑吧),想傳遞的明明是一種「型」,但點解會變異成一種「X」?
7.像《Taxi》,明明是一首尚算叫做有點型格的跳舞歌,MV更隆重其事班咗部Taxi來拍,結果只為陳偉霆帶來了一個新朵,「的士陳」。像《出軌的女人》,他飾演男妓角色其實相當落力,卻只令他被彈唔識做戲,偏偏冇人會插個角色設定本身有問題。由2008至2012年,明明出過六隻個人專輯(很多同期出道的,出了一兩隻碟就退出樂壇了),但撇除《Taxi》,你是但噏得出其中一首歌名嗎?最致命,還是黃曉明那一句「而我不知道陳偉霆是誰」(若你不清楚這句話的前因,請自行Google),這不只是一句情場勝利者宣言,配合那個向外宣告大國崛起的奇妙Timing,更隱含了內地人對香港人的態度——過去,你們「看不起」我們,現在呢,是我們「看不到」你們。無視,是比鄙視更嚴重的歧視。
8.世事往往向一個世人估不到的離奇方向發展。當陳偉霆在香港永遠都不受欣賞(而黃曉明又不知道他是誰),的士陳搭上直通車,轉戰內地,結果?大家都知。
9.一個在香港從來不受賞識的藝人﹐在內地成為人盡皆知的紅人。是我們太不識貨抑或別人太過識貨?我不是內地人,自然不會知道。而陳偉霆也不是在香港紅唔起反而在他鄉紅到爆缸的首例,只是他不像城城,能夠以一件(偽)舶來品的姿態紅回香港。香港人對William,態度觀感不變,甚至,更差。
10.差在那種徹底的惡俗。像《野狼Disco》,由陳偉霆唱出來固然難頂,其實改由Singing Machine李克勤演繹,效果其實一樣。你覺得好聽啲正常啲,只是克勤本身把聲好聽啲正常啲,但不改首歌本身的難頂惡俗(而當一個把聲好聽啲又正常啲的人認真演繹一首難頂惡俗的歌,其實倍加難頂惡俗)。真的,我從來都不憎陳偉霆,甚至覺得他是一個悲劇;悲劇的誕生,源自那句來自內地情敵的「而我不知道陳偉霆是誰」,而偏偏他又在這一個不知道他是誰的地方變成人人都識,陳偉霆,究竟是一個最失敗的成功人物?抑或是一個最成功的失敗人物?這個弔詭的玩笑,You Wouldn’t Get It。
(原文刊於am730)
#浪漫月巴睇2000
世事難預料英文 在 世事難料英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的推薦與評價
關於「世事難料英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 【聽歌學英文】Doris Day--Que Sera Sera 世事難料,順其自然吧!Just follow your heart and do your best ... ... <看更多>
世事難預料英文 在 Whatever will be, will be ( Que sera, sera) - YouTube 線上影音 ... 的推薦與評價
QueSeráSerá是西班牙文,意思是 世事難料,... 翻唱一首歌Que Será Será (Whatever will be, will be )這是希區考克電影「擒兇記」(The man who knew too much)的主題曲, ... ... <看更多>
世事難預料英文 在 世事難料英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的推薦與評價
關於「世事難料英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 【聽歌學英文】Doris Day--Que Sera Sera 世事難料,順其自然吧!Just follow your heart and do your best ... ... <看更多>