一種華文:各表、同表、共生
中國現代文學學會「跨越1949:文學與歷史國際學術研討會」閉幕演講,臺北2016年
2005年時我曾語帶調侃的寫了一篇文章叫「兩岸三地一中文」,談我個人在三地的閱讀和寫作的經驗和體會,並談到方言寫作與香港的書面語,開始了我對相關議題的更大興趣。
過去三年,我在香港浸會大學和嶺南大學講過「一種華文,各自表述」,這時候「中文」已經改成「華文」,更提到要以華文(sinoscript)代替華語語系(sinophone)書寫的想法。聽眾似對各自表述方面很感興趣,而往往忽略了我的前題是華文一種。
今天的題目是「一種華文:各表、同表、共生」,不止談各表,還強調共生;不止談體驗談現象,還談點理論。在粵語裏這叫「撈過界」,唯此必須請各位專家學者指正。
我會說到:
1,標準書面語的變化不止來自方言。三地華文字詞書寫的演變都應該叫三及第化,而不是語音為主的克里奧爾化。
2,華文從來不是我手寫我口。書面語也是約定俗成的,不等於白話或北方口語。
3,書寫對言語的影響。
4,文與言要分開而論。華文以文為主,不是語音中心的:以語為前、文為後,語為第一性、文為第二性,是一種顛倒的思維。我會帶到德里達的華文非邏各斯中心之議,以及柄谷行人對其一連串的思考,並考慮柄谷對日文的論述是否足以形容華文之文的獨立性和華文的「文言二途」的特殊性。
5,這次會議的主題是「跨越1949」,我認為華文在三地的各自表述是與49年前後的政治變局分不開的,49年後華文的加速變化,是與政治分斷與政權建設相關的。
不過華文的共同幽靈有強大黏性,而華文的非字母拼音的形聲圖像字體特性,保障了華文是一體共生的一種書寫文字,各地的華文的表述可以不一樣,但依然是同一種華文的寫作。而且我們不能說都是49年惹的禍,因為就後果而言現在我們看到的可能是華文的新契機、新盛世。
演講分為六節,即:為什麼用「華」字、為什麼叫華文書寫不叫華語書寫、為什麼說華文是一種、如何各表、何謂同表、為何必需共生。
1, 為什麼用「華」字?
華文,人們經常與中文、漢語、漢字甚至華語交替使用,很少細究。從小我們香港人就一直叫華文為中文,很順口順耳。
1.1 事緣有一年我和一位大陸作家一起同台,在倫敦用普通話演講,同場有普譯英的翻譯。那位大陸作家介紹自己是中國作家,然後轉過來面對我,他停了一下,然後說我是…國際作家。我感覺他是很善意的,本來大概想說我是香港作家,但猶豫了一下在這樣場合說我是香港作家而他自己是中國作家是否有歧義,才突然轉出一個國際作家的說法。我很不認同國際作家的說法,當時想回應一下,但一時想不到聰明的說法。事後我想到當時我可以說,不不不,我們都是中文作家。不過,如果當時我回應說我們都是中文作家,只會製造更多誤解,因為我們的翻譯會把中國作家譯成Chinese writer, 也把中文作家譯作Chinese writer, 英譯上是一樣的,台下聽眾會以為我也在爭做中國作家。
如果當時我說我們都是華文作家或華語作家,自己補上一個英文單詞sinophone,或許可以解窘。
中國人、中國的、中文,在英文裏都是Chinese,有時候是會有點含糊,為此,有文學研究者提出書寫上的華語語系sinophone一說。
但我這裏主張以華文代中文,主要不只是因為翻釋上容易有混淆,還有別的原因。
1.2,中文的言語不叫中語,叫漢語、華語,然後漢語、華語又被等同於國語普通話(一種北方地區語被選為一國之通用語) 。大陸在1955年10月「全國文字改革會議、現代漢語規範問題學術會議」,為避免民族之間的敏感,決定不把屬於漢語的北方官話叫做國語,而叫普通話。普通話即通用語、橋樑語(lingua franca)。中文則如當年歐洲共通的拉丁文。
中文自漢代開始,就為鄰族所學用,但當時沒有中文之說。現在中文是中國的官方文字,不過大陸地區除漢族外,還有23個有文字的民族。為了避免大漢族主義與帝國意味,「國」語已改稱普通話,文字方面是不是也應有比中文兩字稍好的說法呢?譬如說,不叫中文叫華文?
1.3,大陸有很普遍的「漢語」說法,例如詞典叫漢語詞典,另外字叫漢字,地方叫漢地,學術叫漢學。日本有和制漢字之說。
1.4,但華比漢更早。我常以「華漢」代替「華夏」,因為夏的政體信史不可考,但華作為華族是實證存在的。華族文字出現在甲骨文之前或至少同期,周有周文周語,但當時的文字大概還有不同版本,秦滅六國後書同文才奠基為一種,可見華文、周文、秦文,都早於漢文。
廣東人叫海外華人為唐人,講唐話食唐餐聚唐人街,但唐就更晚了。現在海外華人一般稱華僑華裔,殖民地香港稱華人為華民或華人。南洋也多用華文一詞代替中文。華和漢都是普及用法,只是華在先,漢在後。
1.5, 就語言而論,華語、漢語我都認為沒有問題。從文字書寫來看,華文比漢文更普及。但華文的字,若叫華字,就很生僻,遠不如漢字通行,所以也有華不如漢之處。
1.6, 我覺得大家可繼續言語叫漢語或華語,文書叫中文或華文。我只是認為細究起來,「華」比「中」、「漢」更恰當。為方便討論起見,我希望讀者同意我試用「華」字貫徹這次演講的文與語,以華文暫代替中文,以華語代替漢語。其實這裏我要真正強調的還不是一個「華」字,而是「文」字。即:華文以文為主,是文字中心主義的。若以文字中心主義代替語音中心主義的進路的話,漢語詞典應改叫漢文詞典或華文詞典。
2, 就書寫而言,為什麼要用「華文」而不該用「華語」?近年有以英文書寫的國際漢學界帶頭,區分sinophone 與chinese, 寫作分華語語系寫作與中文(中國)寫作,文學分華語語系文學與中國文學。前者將包括台灣在內的書寫都叫做sinophone華語語系寫作而不是chinese中文(中國)寫作。由離散到移居地新本土身份,華僑變華裔,僑民變定居者,鄉愁花果飄零改為此時此地靈根自植,這一切確甚有49年政治分斷的意味,甚至有內部殖民主義的指控:有論者強調,華語語系寫作,不包括中國大陸的華語使用者,但卻包括使用華語的中國大陸地區少數民族。
在中國以外漢學界普遍接受華語語系寫作一說之前,我想不合時宜地再做一次友善的勸阻:華語語系書寫的概念是不成立的、不自洽的。其實現成已經有一個很好、很準確的說法「華文」。我認為包括大陸、台灣、各民族,全世界所有的漢字書寫,都應叫華文書寫。我主張以華文書寫來糾正華語語系書寫之說,解決後者解決不了的理論難題,把顛倒的理念再顛倒過來。
2.1,華語sinophone,是語音中心主義的概念,華文sinoscript,是文字中心主義的,而華文書寫的重點在文字,不在語音。重點是文,如果仿傚英語學界以語為重,借用柄谷行人的說法,那是一種顛倒。
2.2, 華語或漢語常被誤以為等同官話、國語、普通話。外國人說學漢語華語,其實是學國語普通話。更常出現文、言混淆,譬如說,有人會問外國人,你會說中文嗎?
其實華語不是用來日常溝通言說的。華語只是一般人不理解的語言學的超大分類(sinitic語,出自sinitic-tibetan語類),是包括現存所有華漢方言地區語即各種華漢地方住民的母語,加上後天的官話國語普通話的抽象總稱。這是一個語言學的分類。我們甚至可以說,沒有人會說抽象的華語 (只說方言母語和普通話) ,更沒有人是用華語語系來寫作的,有的只是用華文的寫作。
2.3, 你可能會說,等一等,國際學界只能理解sinophone,因為有anglophone, francophone, lusophone等說法在先,沒有西方人會懂sinoscript的意思。但這可正是我要矯正、要強調的重點,也是問題所在。漢學界用了西方的語音中心思維,機械地以字母拼音書寫為模型,以「後拉丁文」歐洲較受俗語拼音影響而演變出各民族國家新語文的觀念,錯套在兩千多年書同文、文字中心的華文世界。漢學界和華文學界似應該先不要管外國人懂不懂,首先要實事求是的擺正自己的道理。
漢字華文是全世界華文寫作者共用的,已經有了通用的、準確的、政治上中性的華文書寫一說,為什麼要有引進華語語系書寫之一舉?華文的書寫,根本不是建基在語音之上的字母拼音書寫,故此西方的英語語系、法語語系的理念,不適合用在書同文的華文書寫上。
且不說後置詞 -phone與近代殖民主義歷史分不開,各種 -phone是指被殖民地區的住民,學了殖民宗主國的語言。但至少對境外華文寫作者來說,殖民與離散有別,她不是被殖民者,只是移居者,並不是在用殖民者的語言,她是在別種主流語種的地區,使用在當地屬於少數人的一種文字的寫作者,她的寫作只能稱為華文寫作,而不是sinophone寫作。
2.4, 語音中心主義主要以alphabet字母拼音的母音全音素文字如歐洲的英文、法文等作考慮,旁及輔音音素文字Abjad如閃米特語 (就是同一種書寫文字可以有不同的地方發音,如阿拉伯語和希伯來語在拼寫時都不標母音,讓讀者根據各自地區的語音來誦讀) ,但基本上不適用於完全不同性質的表意成聲morphological-syllabic形音圖像文字如古埃及聖書體、漢字華文。
2.5, 華漢形音圖像合體字文化,加上秦的書同文以降,是一種文字中心的書寫文化,至今仍是文字高度同源一體。歐洲是拼音字語音中心文化,拉丁文之後,歐洲民族國家都分別建構了自己的語文,雖大致同源但不再一體同解,分成多種語文。
2.6, 言語方面,華語有很多地方語系和方言,很多是相互聽不懂的,但沒有發展出互不相通的文字,正因為華文並非語音中心的字母拼音字。用語音中心的進路,地區語沒發展成不同的文字是不可解的。日本在漢字書寫時期也有文言二途之說,華文的文與言不是完全二途卻也是文言有別,言不那麼決定文,文不那麼跟隨言,華文非字母拼音文字的特殊性,是語音中心的進路所無法解說的。
2.7, 文字中心的文化,與語音中心的文化可能有差別。這是德里達一個出名的命題。從歐洲語音中心主義的語文,他推至歐洲文化形而上邏各斯中心主義。不過,他也補充指出過,非語音中心主義地區,就不見得有形而上的邏各斯中心主義。柄谷行人1992年的文章《書寫語言與民族主義》裏,曾論及德里達、索緒爾與班尼迪.安德森的國族想像共同體,說德里達弄錯索緒爾的一套語音中心論,把語音中心主義推前到上古西方形而上的核心,而日本在「文言二途」的實況下,在前近代時期也有本土語音中心主義衝動,以俗語語音文字反漢字書寫,建構現代國家。不過柄谷也強調漢字和假名混合文字書寫對現代日本國語有決定性影響,文字書寫擴大了言語所能談論的領域。文字書寫影響言語。
2.8, 我大致同意柄谷所說,與日本狀況相同的是,華文不單主導華漢文化的書寫,更大範圍影響華族的各種言語(地方語、方言與官方通語),更是華漢文化一體性以及現代主權國家建構的重要環節。華文混用假名借音字或拼音字程度遠比現代日文低,文字受到語音的影響也更低(雖然49年後特別是近年,借音假名字在港式臺式書寫之中稍有增加)。華文絕對不能化約為語音中心的華語,文和言互相影響但文更大程度上帶動著言語。華文文化的語音中心傾向比日文更低,德里達的華文非邏各斯主義觀點仍值得重視,而不是如一些學者說德里達命題也只是一脈不理解中國的西哲的東方主義他者幻想(hallucinating the other)。
2.9近年的實證研究也確立文字對語言的重大影響。托爾欽斯基(Liliana Tolchinsky)研究識字的社會,她發覺不單文與言相互影響,有如回力鏢的效應,但基本上是文字帶動言語,而且識字者比文盲者懂得更多口語。
(題外話:有些作家認為,文盲的農民言語比城市知識份子的言語更豐富。照托爾欽斯基的研究,這是不成立的。我想,文盲農民的言語可以有地方色彩,甚至繞有生趣,但不可能比北京胡同聽相聲唱京劇的旗人老炮,或上過書齋的老廣東口水佬的言語更豐富。)
3為什麼說華文是一種?
3.1, 翻譯家思果曾特別批評過「一種」這兩個字,說是上了英文不定冠詞的當。但若翻看錢穆的《國史大綱》就發現賓四先生曾多次用上「一種」,如一種憑空抽象之理想,一種新通史。
這裏也是明知故犯。「一種」戲仿著流行的不定冠詞用法,如一個中國,還借同文同種之說,表示書同文一體後,華文同屬一個種,此後共生共同進化。
3.2, 華漢文化裏,甲骨文時期已有文,周代(1046-256bc) 有周語周文,但各國文字有差異,才有秦書同文之舉 -- 這是政治力量決定文化的重要案例,也說明文的發展雖不能化約為政治但離不開政治。
3.3, 秦之後,華漢文化覆蓋地區,不論分成多少個政治實體,多少互不明白的地方語與方言,文字的讀音各地不一樣,但書寫文字還是一種。期間有胡言、佛語到漢地、外地文的音譯或意譯入文、各朝正音官話的建構等,還有白話寫作的語錄,話本,最後都融入華文書寫的同一種傳統。
3.4 到現代之前,各地慣用的字或有些不一樣,例如粵語日常語中有些詞,屬生僻古漢字,但都可以在大陸叫古漢語詞典的華文詞典中找得到,還是屬於一種華文,不是另創新字。
3.5, 新創的字,數目上遠不如由舊字組成的新詞多,華文特色之一是多偶數詞特別是雙字詞。
作家韓少功說:「像我這樣的作家寫了十幾本書,也就是掌握三千多字。漢語以舊字組新詞的能力非常強」 。
不是語音中心,不是字母拼音的華文,偶有新字但不容易產生新字,只增新詞。外來字音譯意譯,都是組舊字成新詞,如電腦。
3.6, 上世紀初新文化運動、新文學運動、白話文運動,受了西方語音模式影響,甚至主張拉丁化改華文為拼音字,作為建構民族國家的工程之一。也有主張直譯歐文句法。這些倡導者皆有語音中心的傾向,幸而都未竟全功,沒有改變漢字華文的非語音中心特性 (一些小語種如蒙文以至新疆維族語文則可以徹底被語音化) 。
3.7,用六書造字法的分類,絕大多數漢字是形聲字(不是一般認為的象形字)。華文是一種意音文字、形聲合體字、圖像文字、語標音節文字。
描述華文特性的英文並不劃一,包括:logographic system with characters that are partially morpho-syllabic, graphic characters, syllabary logograph, ideograph, ideogram, graphism。德里達就說語音模式或言語模式(linguistic or speech model)不能處理圖案文字系統(graphical systems)。華文置中國文化在形而上邏各斯主義文化之外。托爾欽斯基在研究文書對言語的影響時,也認為要分辨字母拼音字、閃米特字和華文這種形聲字,不能假設三種字系是同質的。當代拉康派中國學者霍大同甚至認為中國人的無意識如漢字一樣結構。其實在上世紀三十年代,哲學家張東蓀就研究形聲文字、華漢邏輯與華人認知之間的關連。學界可以不同意薩皮爾與沃爾夫的語言決定論假設,但也可想像華文的形標意音合體圖像文字對華文文化有一定的影響。這裏要強調的是華文的特性絕不能與語音中心的文字混為一談。
3.8, 「一種」也有同種之意。我們用的華文是同一種的,表述各異,但沒有兩種華文,只有活躍的華文和被遺忘的華文之分。
華文文詞有太多不活躍的古代漢字詞句,如死火山、死鬼魂一樣,但仍是所有華文使用者所共有的。凡有人活用的前人文字詞句,成活幽靈,飄流過界,在華文世界上空徘徊。華文是一種而且是活的文字,華文文字詞句有共同祖宗、華文書寫有大量等待再魅的共用幽靈。
3.9,今天三地分治是華文一種的三千年未見的大變局嗎?上世紀白話文的普及,沒有結束華文作為一種的存在,49年的變化,會不會讓華文越走越遠,終於結束一種的華文?我認為不會,因為華文是文字中心而不是拼音字,黏性很強,大家用大同小異的意音合體圖像字,雖走向各表,創了較多不同的新詞,甚至有少量不同新字,但主體絕大多數的文字詞句仍是同一種意義共享的漢字華文。
4如何各表?
4.1, 作家王爾德有兩句名言,第一句是「英國和美國是被一種共同的語言所分裂的兩個國家」。第二句更清楚:「我們英國人現在其實一切跟美國人都是共通的,當然,除了語言」。這是對英式英語和美式英語、英文與美文的故意誇張的幽默。
英國英語、美國英語、澳洲英語、加拿大英語,都是「英語」的「方言」,語音、字句有差別,但之間的差別還不如粵語、閩語與普通話。從書面文觀之,各地的華文則如「英文」和「美文」,雖有差異但不至於互看不懂。
4.3, 單從言語而言,華語內部早就雞同鴨講了。
華語包括官話(國語、普通話)、族群地區語(ethnological topolect)、方言 (dialect)三個層次,比一些歐洲語言多了族群地區語這個層次。大陸一般說有七大族群地區語:北方、吳、贛(江西南京)、湘、閩、粵、客家。此外還有更少數的徽語、晉語、平話 (廣西雲南),閩也分閩北閩南,山區的族群地區語不算在內。族群地區語之間有不同程度互聽不懂,不能以一般方言視之,但也不是新語言,不能算是非華語,故必須引入ethnological topolect這個概念。
大陸其他種族的語言當然不算在上述華語之內。
上述這些華語家族的言語是族群地區語,不是方言。山東、陜北、雲貴、四川話都是屬於北方地區語系的,它們是北方話的方言,但吳、贛、湘、閩、粵、客家等語卻不是北方語的方言,也不是相互的方言,而各成一種族群地區語,之下各有自己的方言。
據《漢語方言親疏關係的計量研究》,與普通話對比,粵語的可懂度,在各大族群地區語中可能是最低的,大概只達百分之十八。
各族群地區的言語在語音、用字、句法結構大有不同,聽懂不易。相對而言,各地區的華文寫作差異程度遠沒這麼大,華文的文字特性使然。
歷代中央政府也會挑選提升以一種族群地區語為主而拼湊出官話。正如粵語諺語說:天不怕地不怕,最怕廣東人說官話。這不妨礙很多說不好官話的廣東人學好寫好華文,中狀元、進士及第,因為華文只有一種。
4.4, 說到官話,學者商偉說:官話是後天習得的,沒有誰天生就說官話。
官話的前身又叫共同語。漢代時叫做通語。
宋代之後各朝代都有各種韻書定正音,中古漢語也一直有演變。明初以南京話為官話,遷都北京後,南京話加上北方口音混出大明國官話。17世紀滿人入主北京,明末的官話加上滿人口音成大清國新官話,1728年,雍正皇帝確定這種北京話為官方用語。清國北京新官話受滿族的影響很大。滿族人不能區分尖團音,也不會發入聲,因此,滿洲貴族所說的官話是滿族化了的北京話,也被戲稱為「五音不全」。
到上世紀這種「老國音」經過民國國音京音之爭等多個提案,1920「增修國音字典委員會」「以北平讀法為標準音」,並將這種「新國音」的北京官話改稱國語。現代官話標準國語有22子音,以前的正音有超過30子音,可見變化。至於接近不同時期的中上古漢語原語音的粵語有9聲、閩語7聲、客家語6聲,到了今天的北方語只有4聲,也說明北方語的語音變化頗大。
49年後台灣仍叫國語,但大陸在1955年10月的「全國文字改革會議」和「現代漢語規範問題學術會議」定立「以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言」的「普通話」,張奚若在大會主題報告中說:「為了突出我們是一個多民族的大家庭,為了突出我們各民族語言文字的平等,所以經過深入研究,我們決定不採取國語這個叫法。如果叫國語的話,擔心會被誤解為把漢語淩駕於國內其他民族之上。」中國的通語不叫國語而叫普通話是有多民族的考慮的。
有趣的是普通話標準音,現在大有人認為不是在北京城,而是在承德附近的灤平縣,那裏的居民是從北京遷移過來的滿人,他們說話沒兒化音,也不吃字,不像今天北京胡同或近郊住民般說話。
今天叫普通話的官話,接近但不等於今日北京話。今日北京話成了一種北方族群地區語的方言。
不過,這裏要說的重點是,官話是人為建構的。
4.5, 地方上直到今天還不是人人說官話,歷來不說官話是大多數。每個地方都有母語,互不好懂,但華文作為書面文字,卻大同小異。華漢文化可以一體,是因為它是文字中心的。
4.6, 上世紀中國的白話文運動,是一次華文內部的大變動,不過華文仍是一種。
49後華文內部的差異加大,則是秦以降所未見的。政治斷裂與區隔是重要原因之一。
一是國府遷台,納中華入台灣。國府官樣文章並不那麼白話,內含很多文言以及「等因奉此」等慣例套句。然而49年從大陸到臺灣的民國書寫,最終將遭遇到台語(屬於閩語的方言) ,加上外語特別是之前的日語日詞和之後的英語英文。
二是共產黨建政後,大陸有自己的文風如新華體,包括黨八股和後來的文革語,這是本來台灣、香港不熟悉的。
三是香港,因為南北移民湧入,加上殖民地政策和英文的地位,49年後書面語變化也大,下文再說。
總之49年後三地政治、社會與生活取向各異,各走各路,華文書寫因路徑依賴而加大差異。
4.7, 標準書面文、現代華文的現代白話文,出自古代老白話,但現代白話文一開始就不等同口語,只是接近國語,甚至以文影響語,建設了國語語法,卻從來不曾是國語、俗語或地區族群的母語口語的我手寫我口。
白話文可說也是文體文,不是語體文,始初即夾雜著不可或缺的大量翻譯詞句、日本漢字、歐語語式、標點符號、阿拉伯數目字,以至古代典故、語法,始初就是揉雜的寫作。白話文流行前,梁啟超等的清末新文體是近文言文的揉雜體,而現代白話文則是近民國國語的揉雜體。
老白話文和文言文是華漢文化古代兩種書面文,不是絕對對立的,上世紀以前華文本來甚至沒有文言文之說。
白話文運動建構出想像中的現代白話文,對付想像中的文言文,這就是現代中文(華文)標準書面文的揉雜因緣。
4.8, 白話文的推手,受西方語音中心取向的「誤導」,有的開始的時候卻還鼓勵方言入文,如胡適在《吳歌甲集序》說:「今日的國語文學在多少年前都不過是方言的文學…國語的文學從方言的文學裡出來,仍需要向方言的文學去尋他的新材料,新血液,新生命」。可見白話文運動要對抗、要排除的是文言文,反而是歡迎方言成為白話書寫的一部份。這個想法後來大致沒有實現。
之後更有人提倡大眾語,直接寫方言,其中也是有功利和宣傳原因。中共在香港的左翼文學界曾響應華北大眾文藝運動,推動粵語方言寫作,以為這樣的方言書寫可以吸引更多說地方語的普羅讀者,但效果不佳。有論者說當時的純方言小說「不忍卒睹」,反而非純方言的揉雜派作品較為可讀。
4.9, 受西方語音中心思想影響,民國白話文運動主張像早期現代歐洲以各地俗語(vernacular) 書寫替代拉丁文般替代文言文,彷彿想像中的白話書寫將是我手寫我口的,甚至要拉丁化或注音化,以發展國語的文學和文學的國語,文與語合一。
北方官話叫國語,白話文成了「中文」,雖有助催生民族國家,卻陷入語音中心主義的學理誤區,忽略了一體化漢字華文書寫與多樣化華語言語的分野,忽略了漢字與拼音文字的差異。幸好如商偉所說:「五四文人的確這麼說來著,旗幟也亮了出來,但做起來卻是另一回事兒…胡適根本就沒拿語音當真。他白話文觀念仍然是以書寫為核心…這跟但丁、薄伽丘在義大利文的草創形成過程中所起的作用,完全不具可比性。」
俗語方言寫作,一直沒有成為白話文運動之降的華文寫作的主流。華語的語音多樣性,並不是推動華文寫作多樣性的主力。
4.10, 漢字華文書寫吸收口語的幅度畢竟有限,許多以地方特色聞名的作品,通常不過是綜合各種手段,營造地方風味,或象徵性地鑲嵌一些標誌性的語詞,如烹飪中放點香菜、孜然、花椒等地域香料。
我曾就此事問過一位著名的新京味作家,說我們「地方」作家在作品中經營「在地感」都要很自律,生怕讀者看不懂,但北京作家把大量在地俚語俗話寫到作品裏,就不怕北京以外的讀者在閱讀上有障礙?那位新京味作家說:從來沒想過這樣的問題!國語出自北方話,白話文被視為國語的我手寫我口,製造出華語之中的布迪厄式的品味位階等級,也讓北京作家在土語入文的時候更自信、更不自覺。
4.11, 當代華文的書面語竟被稱為書面「語」,可見受語音中心思維誤導之深。在本文中,我姑且同義反複的改稱一般所說的「標準書面語」為「標準書面文」。標準書面文是受官方加持的,可以借公權之力,特別是通過中小學教育,遏阻華文過度的變化。華文讀者的閱讀訓練和習慣,是不接受純方言化寫作的。不過,三地想像中的標準書面文的文字書寫,本來也就有頗多差異,只是差異低於民間的媒體和出版書寫。據人民日報91年6月6日社論《認真做好語言文字規範化工作》,標準中文只是「根據約定俗成原則而規定的各項標準」。
4.12, 以香港華文為例,學校標準書面文仍以想像中的白話文為準,輔以古文和用典。香港民間華文變化也不只是粵語地區語方言入文的問題,更揉雜了大量文言文、外語翻譯、新流行詞、大陸新華體政治文字,以至當年南來文人的老民國詞句遺風。另外,近年的大眾媒體和網上書寫,普遍穿插少量的借音字,把漢字當聲符使用,借其音而不管其義,以書寫常用的粵語口語,如把「他」寫成「佢」(而不是古漢字與「他」同義的「渠」) ,並且創造新字,在近音字之旁,加上「口」邊,如:唔、咁、啲。純符號標記如心形入文就暫且不論。
台灣和大陸書寫亦然,各有路徑依賴,三地差異遂越來越大。
4.13, 港式華文揉雜變化可以在學理上統稱為三及第化,實不止三種揉雜的底料。
三及第文體,原是一種香港流行過的小說和散文體。固然,方言入文,半文半白文體,古已有之。三及第是專指一種香港粵語文人的特定寫作,故意揉雜白話文、文言文和粵語三結合。跟左派方言大眾小說不一樣,港式三及第寫作是在想像中的標準書面文即白話文的用詞遣句文法結構下,加上較多的文言文和文言語法,之外添上適量粵語字詞和極少量粵語語句結構,以及外語翻譯詞、本地流行詞語等雜底以成文,但文句結構仍是依賴約定俗成的書面文,以遷就讀者的閱讀習慣 -- 香港民間華文和學校華文教育裏文言文的成份比當時大陸多。
重點是香港的三及第寫作的讀者是識字庶民,是一種「好看」的流行娛樂性讀品,說明它是吻合操粵語的華文讀者的閱讀習慣的。但純方言文學則不是,因為違反華文閱讀習慣,不好讀,所以反而是小眾的。
可以說,近年茅盾獎的《繁花》與暢銷的《龍頭鳳尾》都是三及第文學而不是方言文學。
4.14, 為什麼叫三及第文體?大概跟一種大眾受歡迎的低廉民食「及第粥」有關。及等粥的煲粥配料是豬的三種下水,即內臟,粵人叫豬雜。命名來源方面,坊間有多個版本,附會說某某廣東狀元在微時獲人施捨過豬雜粥,及第後回報,豬雜粥升為及第粥,都頗遷強。更可能的是粵人有湯底之說,豬雜煲粥用的是低廉雜底,也叫雜底粥,粵語雜底與及第音近,後變成及第粥。
相信三及第文體的「及第」兩字是來自以三種豬雜的雜底煲粥的廉價民食及底粥,可見寫作者不無自嘲和自覺。
4.15, 用篇幅說三及第,因為我認為這是一個重要的文字演變的理論名詞。
文字中心的華文變化,不宜叫克異奧爾化。
克里奧爾是先有語音,後用字母拼音成文字。克里奧爾的各種語言,後來都產生了自已的新的文字、文法、字句結構,在語言學上已不被視為是某種元語言的衍生語言,更不是次等語言了。但克里奧爾化是一個語音中心的概念。
華文變異應依文字中心路數,華文的揉雜不是因為不同語言的語音揉雜,而是因為文體、字詞來源的揉雜,所以不能稱之為克里奧爾化。其實,我們已經有了現成理論性概念名稱:三及第化。
三地華文都在三及第化。推而廣之,所有現代文字書寫也都或多或少在三及第化。三及第化應是當代中外書寫與文學研究都可用的概念。
4.16, 港式書面華文的三及第化在49年後加快成形,其中推動因素包括南來文人的國語文化、殖民地政府的語言教學政策、英文和英文學校在香港的社會地位、回歸前的母語(粵語)教學運動、本土化(粵語化),與回歸後用語大陸化等等。這裏不細說了,有興趣者可參看石定栩、邵敬敏、朱志瑜編著的《港式中文與標準中文的比較》。該書作者說:「港式中文已經積累了數量相當可觀的特有的詞語、短語、句法結構、篇章結構及其相應的用法…」;「辭彙系統、詞義理解、結構組合、句式特點、語言運用等方面跟標準中文有所不同」;「中英夾雜、半文半白、不粵不標…遠離漢語規範的混雜語文」;「兩種漢語書面語沿著不同的方向發展」。
不過,該書作者認為,「現在的港式中文在香港已經流行了幾十年,早已為香港市民大眾所接受,成為香港地區正宗的書面漢語,也就取得了當代語言學意義的合法地位,不可能推倒重來,更不應該加以取締…」
4.17, 與我同代的「嬰兒潮」香港寫作者的最大疑惑是,如何寫好「中文」。一是心虛,不懂普通話是不是寫不好白話書面文?其實當年傅斯年是有這種主張(懂國語才能寫好中文),但胡適也已經反駁過,上文還舉了廣東出狀元的例子。二是疑惑,譬如寫香港現實主義作品,書中大多數港人的對白應是用粵語還是北方語(香港作者往往選擇用北方語)。三是七十年代有些在香港的寫作名家推崇「純正中文」,很多寫作者有了必須符合「純正中文」的焦慮。彼時在香港推純正中文的主張者,卻是反對胡適傅斯年魯迅的立場的,特別抵制方言口語和歐化語句,卻鼓勵雅馴的文言入文,也接受翻譯詞,可見所謂純正中文也者,也只是另一種三及第的文體。
4.18, 現在政治化的香港,出現多個有關華文的議題,包括普通話教中文與母語(粵語)教中文之爭、某些本土主義者的粵語比普通話更優質的吹擂,以及一種認為粵語化字句入華文寫作(因為有較多古字詞句和文言成份)才是雅馴中文的粵語沙文主義。
我不反對華文寫作有好壞之說,更喜歡看到有超級讀者站出來,當文字清道夫的工作。不過,涼茶調濟一下適量喝一點是好的,多喝就傷元氣變虛弱。
若把純正中文作為意識形態規範主張,成為絕對化的標準,甚至提升到華文認識論層面,那我就只能說:不存在純正現代中文!
同樣,說粵式中文雅馴、粵語殊勝也只是偏頗意氣之一面之辭。
4.12, 話說回來, 現在華文一種的各自表述格局已成,三地不同輕重和路徑的三及第化現代華文,差異增多,但仍是以大家看得懂的漢字來寫作,還是離不開同屬一種華文。
5何謂同表?同表的意思是,我們都是用只有一種的華文來表述。華文是全球華文使用者的華文,華文文學是華文寫作世界的文學。
華文確是世界最大的一種語種。固然,文學才份並不是一定與使用者人口成比例的,否則以人口比例配額而言,華人作家每六年就應得一個諾獎。不管怎麼說,華文字詞書寫,千年歷史累積,在文字書寫場域肯定擁有最多文學幽靈在徘徊,這是所有有能力以華文閱讀寫作,願意使用華文者的寶庫。
所謂同者,就是指同以華文字詞書寫閱讀,承認一種華文的一體同源。
這種同不是墨家的同,後者的同意味著千人一面、取消差異的同質性。墨家尚同,儒家恐同,倡和而不同,如音樂的琴瑟共鳴。那是理想狀態。但現代世界不能強求和諧或共譜樂曲,現代常態是眾聲喧嘩,像港粵語歇後語:潮州音樂,自己顧自己。
現代不可能也不應該強求墨家式同質化或儒家式和諧,不過不同、不和諧並不表示不能並存,反而是不能急於同化消滅差異,甚至不應把雜音都和詣掉,強迫大家進入一個大熔爐。差異是必需共存的。同與和,都不足面對當下的多樣性,所以要引進包容多元文化,要互動共濟交流混雜,要有共同進化的「共生」概念。
6何以共生?
6.1, 共生,就是大家都存活,live and let live;共生是複數的,分開就不生,同化也不生,是互濟但卻擁有不同主體的一種狀態。
6.2, 生物學上叫symbiosis,不同生物機體活在一起,或緊或鬆,互動、互利,分開拆散則互損,甚至就是死亡。
6.3, 這裏也用政治理念做比喻。本文其實一直沒有忘記華文的政治面向,讀者應已感覺到兩岸四地華文的狀況與政治狀況有同構性。
政治理念而言,在16世紀下旬的讓﹒布丹的絕對不可分割的主權觀與17世紀中旬霍布斯的國家是利維坦的說法之間,我們可以看到另一種針對絕對主權的政體觀,即約翰內斯﹒阿爾特胡修斯(Althusius) 1603年的聯邦盟契理念,一種由共生體(symbiotes)自願組合、從下而上的遞進自治的盟約式組織形態。
一種華文的現況,何嘗不像是一種文字的共生邦聯!
(語言學科的共生學是指Leiden學派,這裏就不說了。)
6.4, 華文一種,各表而共生。因為政治分治,身份歸屬,文化本土化,加上三地華文內部三及第化路徑,三地文化的差異在拉寬,但如果能持有欣賞參差的美學觀,三地間同中有異的華文文化互相影響雜交補足豐富,多樣文化可比單一文化monoculture更精彩!
三及第化離不開華漢形音文字的同種華文,兩岸三地的華文仍有著很大的共通性,沒有想像中的統一純正,可是也沒有走到另一極端,即全面方言化、部落化至互不理解。
我既存疑文化強制標準化,也反對本土排他。源頭不見得比末流高、中心不見得比邊陲強,純正不一定比混雜好。本土稍有優先但也不是在位階上更高。文字是活的、是變的,華文不能走進大一統鐵屋,但躲在自閉在竹籬巴內也是不行的。
6.5, 現狀是文化統識權(霸權)的分裂,三地互不服氣。更成問題的是,沒有欲望也不愛看別區的華文。
但我們可以看外文看翻譯,為什麼不能看看有點陌生的鄰區華文?
積極做法是:三地需要養成一大批至少是通兩地華文的超級讀者 ,形成有規模的理想讀者的共同體 。我們缺的是這一種多樣性華文的超級讀者、超級文字清道夫,和新一代能駕馭活用差異的書寫者。
興趣與欲望可克服文字大同小異的障礙,三地因為懂得才有可能慈悲。
三地社會和大學人文通識科有必要培養學生閱讀不同華文的能力,加強下代精英熟悉三地華文的表述,參與一場參差美學的華文嘉年華。三地三及第雜底粥做法不同,但都可以是可口美味的粥。過去所有華文幽靈也不斷被選擇性啟動,在跨域。
6.6, 從來就是揉雜和多樣的當代華文,在三地各自想像中的所謂標準書面文框架下,以白話文、文言文、普通話、地區語、方言、外來翻譯語、新本土流行詞,交錯出約定俗成的歷史發展軌跡,並在讀者的認受局限等多種制衡下,各地方、階層、族群、性別、世代、載體以至個別寫作者仍然可以在有限度自由的情況下,自作主張,寫出各自的、真正意義上的「一種華文,各自表述」。
今天三地華文的資源,是前所未有的豐富的。在這個意義上我們可以禮讚1949,它促成21世紀華文的繁花似錦。
讓分治的缺憾還諸天地,我們肉體上都真的如張愛玲所說「回不去了」,但這不妨礙文化上大家多點往回看,如Beatles的歌詞:“ Once there was a way to go homeward” (Golden Slumber) 。另方面,同樣重要的是,好好觀南望北、左顧右盼,看看你周圍這一代華文新寫作,他者不是地獄而是你的新材料、新血液與新生命。政治上七十年分治帶來的可能是全球的華文使用者,一種華文三千年未遇的一場三及第化的、共生同享的盛世流動華宴。
伽凡尼效應 在 抹茶糰子的京都日常 Facebook 的最讚貼文
(台湾向けのメッセージなので、中国語だけですみません。今の台湾は皆の力が必要だ)
為了台灣的未來,我們強烈主張『退回服貿, 重啟談判』,希望同樣身為在日本留學、工作的台灣人的您,可以一起加入連署,捍衛我們所珍愛的家鄉,台灣。請加入這份連署,也請各位多多散播
最新消息: 感謝三月三十日於日本三地串連聲援台灣318學運活動受到各位同學與社會朋友們的熱烈支持, 在關東有500多人參加, 關西有300多人參加, 九州有接近百人的參加, 活動中得到許多台灣人與日本人的踴躍發言, 這份感動會伴隨的所有台灣學生與公民繼續努力。這份超過1300人的連署名單, 留學生分布接近200所學校, 也完成了階段性任務並截止連署。各位連署的力量也傳達到各地駐日辦事處, 這股公民的壓力期盼能夠得到相對的回應, 天佑台灣。
最新消息: 3/26/2014 330全日本三地串連抗議行動已經公布, 請所有在日台人就近參加, 此連署活動也會一併遞交駐日辦事處, 盼望產生對台灣政府的嚴正譴責。330活動請見: http://tinyurl.com/lvmx468
最新消息: 3/21/2014 日本時間17:45 連署人數突破一千人
【日本留學生暨社會人聲援台灣佔領立法院聲明稿】
親愛的台灣同學以及國人,你們並不孤單。
我們是正在日本就讀與工作的台灣人。雖人在異鄉,但心繫家鄉之事。我們對於目前台灣政府與立法院國民黨團藐視七成以上民意,未經民主審議程序,逕將《海峽兩岸服務貿易協議》通過審查並即將自動生效的惡質手段感到憤怒。
為了聲援目前正在立法院內外挺身而出的台灣人,並喚起更多公民的討論與注意。我們在日留學生與在日臺人全力支持佔領立法院學生及公民的三大訴求。
第一、要求目前台灣政府尊重國會自主,立刻將所有前來支援之警察退出國會;馬英九總統必須為此事向全台灣人民道歉;同時,要求完全不顧立法權、民主程序的行政院長江宜樺下台。
第二,國民黨內政委員會召委張慶忠違法,會議無效,應立即退回服貿協議,重啟與中國的談判。
第三,要求立法院儘速完成兩岸簽署條例的相關立法,以確實監督兩岸之間所有簽署協議,包括服貿、貨貿協議等,在立法之前,應暫停所有兩岸之間的高層互訪及交流協商。
最後,為了台灣的未來,我們強烈主張『退回服貿, 重啟談判』,希望同樣身為在日本留學、工作的台灣人的您,可以一起加入連署,捍衛我們所珍愛的家鄉,台灣。
台湾の学生たちと国民よ
われらはここに応援していますから、あなたたちは孤立無援ではありません。
われらは日本に留学/働いている台湾人です。異郷にいますが、心が一歩も離れていません。台湾政府と立法院国民党の委員は70%以上の民意を無視し、民主的な審議なくして中台間でサービス分野の市場開放を目指す《サービス貿易協定(海峽兩岸服務貿易協議)》を強行採決し自動成立させようとする悪質な手段に対する怒りを、われらはどうしても抑えられません!
昨日挺身して立法院の内外を占拠した台湾人を声援し、公民の討論と注意を喚起するために、われら日本の台湾留学生と在日台湾人は、議場を占拠した学生と市民たちの呼びかけを総力を挙げて支持します。
一、台湾政府は国会の自主性を尊重し、直ちに警官隊を国会の議場から退去させることと、馬英九総統は全国の国民に謝罪すること、また立法権の独立性と民主の審議を黙殺した行政院長江宜樺の退陣を要求します。
二、国民党所属、内政委員会の召集委員・張慶忠の強行可決は違法行為で、その会議は無効ですので、直ちに《サービス貿易協定》を廃棄し中国との交渉を再開することを要求します。
三、台湾の国民が両岸間のあらゆる協定の締結を確実に監督するために立法院はなるべく早めに両岸協定の締結に関する法案を可決することと、サービス貿易、商品貿易などの法案が可決の前に、両岸の首脳部の交流と協商を一時中止することを要求します。
最後に、台湾の未来のため、われらは強く『サービス貿易協定の廃棄、中国との交渉の再開』を主張します。同じく日本に留学/働いている皆さん、今すぐご署名お願いします。われらの愛しき故郷・台湾を守るために。
連署連結: https://docs.google.com/…/1zsiHRdUZAOy2kI8RcN6rlqs…/viewform
聲明編輯: 名古屋大學 簡士政 曾彥晏
日文編輯: 名古屋大學 張政傑
表格製作: 早稲田大學 林紀全
圖片製作: 早稲田大學 林彥瑜
連署名單: (更新時間 4/2 日本時間12:00 連署人數超過1300人)
日本留學生部分
------------
饒庭竹 東京工業大學
蘇維翎 同志社大學
蘇衿平 立命館亞洲太平洋大學
蘇峻陽 龍谷大学経営学部
蘇秋云 東京都メロス言語學校
蘇盈琪 關西學院大學
蘇思伃 吉祥寺外國語學校
蘇立庭 京都日本語センター
蘇文邦 同志社大學
譚亦珣 京都大學
羅偉夫 東京外語學園日本語學校
羅向彤 尚美音樂專門學校
羅向彤 尚美ミュージックカレッジ専門学校
羅允謙 九州大学
魏培軒 京都大學
顔睦庭 明治大学
顔禾儂 専門学校東京スクールオブビジネス
顏睦庭 明治大學
顏郁螢 駒澤大学大学院
闕志恩 東京製菓学校
藍宜芳 愛知工科大学外国語学校
簡韶宏 慶應義塾大学院
簡頌恩 東京大學大學院
簡暐庭 東京大學
簡珮鈴 大阪大学サイバーメディアセンター マルチメディア言語教育部門
簡郁庭 早稻田大學
簡廷軒 東放學園映画專門學校
簡妏丞 千葉大學
簡均容 早稻田大學二年級
簡伯任 東京醫科齒科大學
簡中昊 日本國立總合研究大學院大學
簡士政 名古屋大學
鍾尚樹 法政大學
謝韻婷 熱川大和館
謝毅柏 東京 CG studio
謝芳瑜 文化服装学院
謝易璇 早稻田大學政治經濟學部
謝宜璇 辻製菓専門学校
謝佳融 日本デザイナー学院
謝亞倫 河合塾 トライデント 日本語学科
謝育唐 日本菓子専門学校
謝曲明 神戸東洋日本語学院
謝文喆 慶應義塾大學
謝心榆 早稻田大學
謝子勳 大阪難波在日留學生
薛宇翔 早稻田大學
繆同德 名古屋大學
戴伃君 聖彼得堡財金大學
戴子堯 立命館大學
戴于超 九州大学
錢思澄 早稻田大學
賴韋志 日本語學校畢業生
賴羿諳 山口大學
賴羿廷 東北大學
賴彥合 東京スクールオブミュージック専門学校
賴冠伶 大阪YMCA国際専門学校
賴雨薇 星城大學
蕭澤宇 天理大學
蕭郁芬 東京藝術大學
蕭美櫻 慶應義塾大學
蕭羽玲 琉球大學
蕭宇彤 同志社大學
蕭伊善 千葉大學
盧書雅 東放学園専門学校
盧昱云 東京コミュニケーションア-ト専門学校
盧映臻 東京大學
盧亭伶 青山学院大学
盧允凡 名古屋大學
曉妤 休學學生
鄭嘉珮 青山国際教育学院
鄭瑜姍 大阪コミュニケーションアート専門学校
鄭培宏 在日留學生
鄭哲勇 早稻田大學
鄭美紀 愛知工科大学外国語学校
鄭思吟 一橋大學畢業生
鄭芷涵 京都精華大学
鄭羽含 大阪コミュニケーションアート専門学校
鄭宇凱 大阪YMCA日本語学校
鄭宇均 台灣留日中部留學生會前會長
鄭如珊 東京Kai日本語學校
鄭伃廷 名古屋大學
鄭心瑜 目白大学
鄧詩華 関西学院大学
鄧愉亭 京都造形藝術大學大學院
鄧世敏 同志設大學 大學院
鄧之喩 慶應義塾大学
蔣淑蘋 千葉大學留學生會友
蔡漢翔 慶應義塾大学
蔡經甫 北海道大學
蔡慈珊 在日台灣留學生同學會
蔡晴安 早稲田大學
蔡媛宇 京都大學
蔡淨宇 イーストウエスト日本語学校
蔡浚杰 京都文化日本語學校
蔡家丘 筑波大学
蔡欣紋 辻調理師専門学校
蔡欣妤 武蔵野美術大学
蔡明芳 京都造形藝術大學
蔡昆展 縂合研究大學
蔡岱珊 東京製菓学校
蔡尚甫 南山大學
蔡孟玲 早稻田大學
蔡佩瑾 九州大學
蔡永裕 大阪大學
潘薏安 立命館大學
潘曉捷 國際教養大學
潘寧 大阪大学
潘瑋琳 語言學校
歐陽星聿 流通科学大学
歐陽 萱 PwC㈱/同志社大学卒
樓亭妤 筑波大学
撒蜜哪‧以使馬哈善 玉山神學院
劉靈均 神戶大學
劉靜瑜 大阪大學 人間科學研究科
劉穎 和歌山大學
劉嘉薇 仙台大学
劉鈺心 上智大學
劉柏辰 東方國際學院
劉奕宏 產總研
劉南佐 東京大学
劉俞伶 大阪YMCA
劉亭君 南山大學
劉芷如 立教大学
劉至堯 筑波大學
劉安綺 早稻田大學
劉宇庭 長岡看護福祉專門學校
劉子寧 日本語留學生
趙美家 京都調理師專門學校
翟孟筠 明治大學
廖薇瀅 名古屋大學
廖得安 JET日本語学校
廖國翔 早稲田大学
廖珮蓉 早稲田大学
廖珮吟 京都大学
廖珮君 拓殖大學
廖柏程 國學院大學
廖昱涵 和歌山大學
廖威軒 大阪大學
廖姿涵 京都府立大學
廖冠維 關西大學交換留學生
廖怡鈞 京都大學
廖佳瑩 京都橘大學
鄒超任 九州大學
鄒青穎 京都大學
鄒宗佑 早稲田大学
詹雅琪 日本中央大学大学院
詹杰翰 平成國際大學
詹育霖 東京都市大学
詹朱穅 早稻田大學
解詠迪 早稻田大學
董柔嘉 日本工学院専門学校卒業
董映彤 早稻田大學
董士菘 服部栄養専門学校
葛如鈞 慶応義孰大學媒體設計研究所(KMD)
葉璇 国立滋賀大学
葉璇 国立滋賀大学
葉翠馨 東京藝術大學
葉嘉雯 ワーキングホリディ
葉筱薇 関西外国語專門學校
葉家慈 長沼スクール 東京日本語學校
葉彥妤 立命館アジア太平洋大学
葉俐君 群馬大学
楊靜 拓殖大學
楊瑞佳 同志社大学 社会学部
楊雅伃 九州大學
楊森 立命館亞洲太平洋大學
楊智堯 拓殖大学
楊凱婷 一橋大学院
楊淳竣 名古屋大學
楊敏 東京大學
楊家榮 關西大學
楊家彰 Temple University Japan テンプル大学
楊采樺 Vantanデザイン研究所
楊宗翰 大阪大学工学研究科
楊之毓 立命館大學
楊子瑩 關西大學
楊千儀 中川インテリア
楊于萲 愛知学院大学
黃駿升 一橋大學
黃曉彤 メリック日本語学校
黃詩妤 早稲田大学
黃煒權 一橋大學
黃嫈貴 九州大學
黃舒屏 CBC
黃琮暉 河合塾
黃渝倫 東京醫藥專門學校
黃旋 早稻田大學
黃惟愷 大阪大學
黃強剛 慶應義塾大學 經營管理研究科
黃唯碩 大阪YMCA
黃珮瑜 長沼スクール
黃振源 東京城北日本語學院
黃宸佑 信州大學
黃郁菱 東洋美術學校
黃郁婷 北海道大学
黃郁婷 青山學院大學
黃致豪 東京工業大學
黃秋夢 新瀉大學
黃怡鈞 大阪成蹊大学
黃坤賢 京都大學
黃以盈 立命館アジア太平洋大学
黃世河 熊本大学
黃日盛 大阪大學
黃川川 東北大學
黃千桂 目白大學
黃于庭 北海道大學
馮啟斌 東京大學
馮安 早稲田大学
馮天蔚 千葉大學
賀子芸 京都大学
童鈺華 東洋言語學院
程于芳 長崎大學
湯佳敏 国際デュアルビジネス専門学校
湯子慧 新宿御苑語言學校
游雁婷 早稲田大学
游能睿 早稻田大學
游韋倫 神戶大學
游心瑀 多摩美術大學
森美誠 同志社大學國際地域文化學院2013年度生
曾煜凱 關西國際大學
曾傳然 日本映画大学
曾雅淳 拓殖大學
曾雅茹 學生
曾彥晏 名古屋大學
曾立維 東京大學總合文化科交換生
曾于倢 京都大學法學研究科
曾 葦佳 尚美学園大学
彭葦 東北大學
彭歆恩 後甲中學校
傅馨儀 早稻田大學
黄麒珈 同志社大学
黄柏瀧 神戸大学大学院国際文化学研究科
黄宣瑜 慶應義塾大學
黄伊薇 近畿大学
黄 富偉 大阪観光大学
陸擎 早稻田大學
陶頎 京都大學
陳顥文 山口大學
陳藝云 上智大學
陳瀅 千葉大學
陳薏如 愛媛大學
陳嶸 関西大学
陳穎雯 九州大學畢業生
陳瑩貞 立命館大學
陳潔琳 大阪YMCA日本語学校
陳憬翰 草津ハイランドホテル
陳嘉萱 宇都宮文星短期大學製菓系
陳嘉妡 辻製菓專門學校
陳達威 首都大学東京
陳詩宜 早稲田大学
陳筱婷 早稻田大學
陳筱涵 北海学園大学
陳毓琇 横浜国際教育学院
陳凱修 北海道大学
陳翊安 愛知國際學院
陳婕 東京大學修士1年級
陳偉豪 桐葉外語學校留學生
陳韋慈 文化服装学院
陳韋心 文化外国人専門学校
陳致堯 京都大學
陳盈均 同志社大學
陳洸穎 明海大学ホスピタリティツーリズム学部
陳柏呈 名古屋大學
陳昱儒 早稻田大學基幹理工學部情報理工學科
陳昰儒 早稲田大学法学部
陳映竹 早稻田大學
陳思縈 京都造形芸術大学
陳思柔 京都日本語學校
陳思廷 立教大学
陳思帆 東京大學
陳彦君 東京造形大学
陳建易 山口大學
陳建全 名古屋大學
陳威志 一橋大學
陳威任 早稻田大學
陳姿伃 早稻田大學
陳奕璇 北海道大学
陳奎廷 早稲田大学
陳信良 大阪スクールオブミュージック
陳俐婷 慶應大學別科
陳俊朋 東京國際日本語學校
陳亭叡 同志社大學
陳雨容 東北大学
陳治綸 下関市立大学
陳明佁 空間研究所
陳怡禎 東京大学
陳怡伶 名古屋大學
陳和禧 関西外国語大学
陳芃宇 筑波大学
陳玉瑛 京都藝術設計專門學校
陳永峻 盛本学園
陳力緯 立教大學
陳乃瑋 早稲田大学
陳 怡靜 神田外語大學
郭維新 東京自動車大學校
郭嘉葳 早稻田大學
郭義榮 東京大学
郭瑞 京都大學
郭雅倫 文化学園大学
郭倍瑄 共立女子大学
郭秋薇 京都大學
郭姵妤 大阪國際大學
郭孟涵 東洋言語學院留學生
郭育廷 立命館亞洲太平洋大學
郭仁儀 北海道大學
郭仁甫 築波大學
逗老闆 京都芸術デザイン専門学校
許麗娟 名古屋產業大學
許瑜庭 日本語センター
許皓淯 日本経済大学
許欽貴 福岡キャリア製菓専門学校
許偉棠 駿台トラベル ホテル專門学校
許容瑜 名古屋產業大學
許哲銘 明治大學法學研究科
許知蕙 大阪関西大学
許立達 東京大學
許玉萱 北海道大學
許仁碩 北海道大學
許又云 流通科学大学
許力中 慶應義塾大学院
莊貽婷 東放學園映画專門學校
莊心宜 京都府立大學
梁雅媜 大阪J國際学院
梁庭輔 東京大学大学院農業生命科学研究科
梁修安 早稻田大學
梁文傑 關西外國語大學
曹懿文 慶應大學
曹天真 立命館アジア太平洋大学
張鶴祺 京都大學
張齡云 京都大學
張維正 東京國際大學附屬日本語學校
張嘉倫 北海道大學
張祺瑋 大阪YMCA日本語学校
張瑜芳 一橋大学
張瑋容 お茶の水女子大学
張雅晴 一橋大學
張登凱 京都大學
張喆茗 大阪大學
張凱嵐 東洋大学
張凱淳 京都大學
張清淂 菅平高原スイスホテル
張曼儀 文化学園大学
張國興 久留米大學榮譽教授
張紘緎 大阪総合デザイン専門学校
張益豪 早稲田大学国際情報通信研究科
張泰維 文化学園大学
張桂華 一橋大学
張家偉 ニチエイ調理専門学校
張哲豪 青山学院大学
張修倫 早稲田大学大学院
張香君 留日愛臺學生
張政傑 名古屋大學
張芸薰 長崎大學
張芫瑄 東京大學
張昊瑋 横浜国立大学
張宗哲 大阪大學理學部
張育瑋 文化日本語専門学校
張秀溎 九州大學
張均亦 琉球大學
張衣雯 早稻田大學進修
張永宏 京都大學
張文馨 京都YMCA福祉專門學校
張文聰 名古屋大學
張文菁 早稻田大學
張今陽 大阪大學
張一平 京都產業大學
高毓安 關西大學
高莛蕙 茨城縣筑波物質材料機構
高聆倫 橫濱YMCA
高國傑 大阪大學
馬詠奐 拓殖大學
翁郁涵 KAI日本語學校
翁欣怡 神戶大學
秦鈺婷 東京成徳大学
涂楷旻 京都大學
涂仲偉 目白大學
徐鵬翔 京都大学
徐翔鈴 東京ビジュアルアーツ
徐満蘭 西南学院大学卒業
徐培伶 ECC国際外語専門学校
徐君瑋 辻製菓専門学校
徐安庭 東京大學
徐玉懷 京都産業大学
徐凡軒 愛知縣立藝術大學
孫創洲 東京大學法學政治學研究科
唐顥芸 關西學院大學
倪珮綺 京都造形芸術大学
范喬雅 橫浜囯際教育學院
胡琬欣 大阪日本語教育中心
胡正怡 京都大學
紀欣儀 京都大學
紀君翰 京都製菓専門学校
洪麒杰 早稻田大學
洪慧儒 京都大學
洪毓謙 青山學院大學大學院
洪啟維 東觀專門
洪偲瑜 早稻田大學
洪勻苹 大阪大學
洪于婷 帝京大學短期大學
柯舜榛 東京デザインテクノロジーセンター専門学校
柯竣勛 日本九州工業大學
柯純融 東京大學
柯孟岑 京都大學
柯名諺 大阪日本語教育センター
施穎弘 東京大學法學政治學研究科
施睿旻 關西外語專門學校
施博綸 早稻田大學
施清元 大阪コミュニケーションアート専門学校
施周杰 麗澤大學
姚琬玲 京都大學
侯柏丞 千葉大學
侯辰穎 早稲田大学アジア太平洋研究科
長貴之 早稻田大學
金旻頎 神田外語大學
邱騰箴 慶應義塾大学大学院
邱豫新 辻調理師專門學校
邱德怡 日本大學
邱湞瑋 九州大學
邱紹伃 東京造形大学
邱淑娟 九州大學
邱健明 武蔵野音楽大学
邱郁嬋 神戶流通科學大學
邱郁文 滋慶學園 東京音樂&舞蹈專門學校
邱春量 大阪YWCA專門學校
邱奕宸 京都文化日本語學校
邱如奕 青山學院大學
邱可珞 東京大學
邱子珊 北海道大學
林憶秀 奈良縣 天理大學
林磊 同志社大学
林慧茹 京都大學
林慕貞 京都日本語學校
林德官 早稲田大学
林鉞淵 東京情報大學
林詩蓉 J国際学院
林愷胤 東京大學中國與中國文學研究室
林雅悅 東洋大学
林琬珊 京都大學
林景芃 青森中央学院大学
林斐筑 九州大學
林軒朗 ビジュアルアーツ専門学校・大阪
林書廷 明治大學
林晉禾 慶應義塾大學
林峻玄 大阪大學
林家萱 長澤學校
林家洋 雲林科技大學
林家亘 立命館アジア太平洋大学
林家弘 千葉大學
林韋杰 大阪J国際学院
林郁蘭 辻製菓専門学校
林紀全 早稲田大學
林珈頡 立命館亞洲太平洋大學
林珈慶 立命館アジア太平洋大学
林星汝 東京デザイナー学院
林彥瑜 早稲田大學
林彥華 京台貿易
林彥菁 京都大學
林彥辰 TNG東京外語學園
林威成 大阪大學
林品婷 国際教養大学
林俞妏 観光販売システムズ
林俊良 東京大學
林欣儒 大阪YMCA日本語學校
林東妤 専修大学
林怡伶 名古屋大學
林尚霖 九州大学
林尚禕 明治學院大學
林宗緯 廣島大學
林孟宜 京都大學
林依蓉 京都府立大學
林佳潁 青森中央學院大學
林育全 關西大學
林育生 京都大學
林妏容 慶應義塾大学
林伶芝 早稲田大学
林玉茹 ワーキングホリディ
林子易 同志社女子大学
林士勛 大阪大學
林上安 静岡文化芸術大学
周楷易 東京國際大學
周哲緯 東京国際大学
周建君 京都造形藝術大學大學院
周俊宇 東京大學
周旻宏 福岡大學別科
周宜儂 文化学園大学
周宛萱 福井縣立大學
周子崴 早稻田大學一年級
周 尚勤 HAL 東京CG学科
卓榮一 同志社大學
沈涵薇 大阪ダンス&アクターズ専門学校
沈映芝 辻製菓専門学校
沈威廷 東京スクールオブミュージック&ダンス専門学校
沈芳君 琉球大學
沈之為 筑波大學
汪裴 流通科學大學
杜慈惠 和歌山大學
杜冠霖 一橋大學
李懿軒 京都大學
李筱筠 名古屋大學
李雯琪 京都精華大學
李雅萱 桑沢デザイン研究所
李雅紋 早稻田大學
李紫玉 東京コミュニケーションアート専門学校卒業
李崇綱 RIKEN
李國源 インターカルト日本語学校
李晏丞 東京観光専門学校卒業
李庭儀 長沼東京日本語学校
李郁萱 同志社大學
李貞儀 京都民際日本語學校
李盈瑩 大阪大學
李昱緯 トライデト外国語・ホテル専門学校
李後毅 九州大學
李建佑 慶應義塾大學院
李冠潔 大阪スクールオブミュージック
李冠楨 東京語文學院
李芸蓁 名古屋大學
李芸槙 東洋美術学校
李秉蒼 大阪産業大学
李治皜 東京大学大学院
李明聲 大阪YMCA国際専門学校
李承濤 早稻田大學
李怡修 一橋大學法學研究科博士班
李宜晉 東海大学
李宛玲 早稲田大学
李孟穎 立教大學
李孟穎 立教大學 輔仁大學
李和勳 東北薬科大學
李依格 新宿日本語学校
李依玲 大阪コミュニケーションアート専門学校
李佳諭 近畿大学
李佩儒 東京日本語學校
李羽茿 日本經濟大學院
李兆健 早稻田大學
李尹妮 日本工学院
李元拓 京都大學
李子琪 上智大学
宋輝雄 九州大學
宋明容 明治大學
宋季姍 京都藝術設計專門學校
呉家云 白鳳女子短期大学
呂錦惠 早稲田大学
呂智隆 新潟大学
呂美親 一橋大學
呂佳穎 早稻田大學大學院
呂佳佩 YMCA東京日本語學校
呂育昇 ホスピタリティ ツーリズム専門学校大阪
吳敏華 文化服装学院
吳珮瑄 長崎大學
吳珮岑 京都大学
吳昭彥 早稻田大學
吳思穎 立命館アジア太平洋大学
吳冠逸 武蔵野音楽大学
吳雨璇 日本工学院専門学校
吳秉軒 APU
吳欣儒 慶應義塾大學
吳尚殷 筑波大學
吳季樺 早稻田大學
吳侑昇 京福語學院
吳佩誼 城西國際大學
吳伯韜 東北大學
余紀萱 京都大學
何蕙君 埼玉大学
何慧琪 立命館亞洲太平洋大學
何時宜 早稲田大学
何欣俞 名古屋大學
何宜庭 流通科學大學
何宛倚 大阪YMCA
何宗儒 東京語文學院
何佳玲 慶應大學
江清樺 東京大学
江荃 秋田國際教養大學
江昱蝶 京都文化日本語學校
江如申 東京工芸大学
江文瑛 筑波大学
朱珮瑜 長崎大學
石啟宏 新宿御苑日語學院
白芮滋 立命館アジア太平洋大学
王騰逸 中央工学校
王耀廷 名古屋大學
王麒銘 慶義義塾大學法學研究科後期博士課程
王藝儒 YMCA東京日本語学校
王毅鈞 大阪大學
王慧盈 東京富士大學
王筱蓉 日本留学生
王楚翔 長沼東京日本語學校
王慈敏 千葉大學
王博弘 理化學研究所
王紹瑄 京都造形芸術大学
王晨綱 東京工業大學
王昱茹 聖カタリナ大学
王奕雯 日本理工情報專門學校
王俊硯 早稲田大学国際教養学部
王雨涵 東京製菓學校
王芝穎 愛媛大学
王怡瑩 東京大学
王怡今 京都大學
王邦弘 新潟產業大學
王名玉 北海道大學
王立羽 早稲田大学
王天成 理化學研究所
毛崇任 早稻田大學
方綺瑄 北海道大學
方維杰 長崎外国語大学
方晨瑋 ヒコみづのジュエリーカレッジ
方怡婷 神戸大学
尤星媛 信州大學
チンイショウ 青山学院大学
Y. Seiyu 大阪大学
Winny Chu 慶應義塾大学院経営管理研究科
Tracy Liu 慶應義塾大学大学院医学研究科
Shannon Tsao 京都精華大學
Saki 學生
Phyllis,Liang 慶応義塾大学大学院
Ou Rina 広島YMCA専門学校
Melody Lin 慶応義塾大学院
Iying Chen 慶應義塾大学大学院経営管理研究科
Hung 筑波大學
Daniel Liu 東京工業大学国際部
ChuHsuehying 早稻田大學
Chen Po Yu 語言學校
日本社會人暨所有日本留學生類以外之連署
---------------------------------
譚亞雯 (株) Japan Kana
轟淤軒 台北市立大學
鐘絢蓁 東京住在主婦
蘇資涵 學生
蘇詩雲 社會人士
蘇容緻 TRC
蘇秋云 東京都
蘇柏任 黑貓宅急便
蘇以婷 ワーキングホリデー
羅嘉勝 享正實業股份有限公司
羅詩妍 京都
羅淳漪 吉田株式會社
羅珮瑄 加納総合病院
羅振豪 高雄高工
羅美戀 在日台灣人
羅思宜 東吳大學
羅子明 就活中
羅乃碧 高雄
魏詩軒 國立政治大學政治系碩士班
魏雅芳 家庭主婦
魏華婷 屏東教育大學
魏湘蓉 北海道大學國際婦女交流協會
魏淑瑜 家庭主婦
簡浩軒 社會公民
簡志旭 柏璋
簡至君 会社員
韓絜光 大阪箕面市住民
韓旻純 家庭主婦
韓心怡 東京デザイン専門学校卒 会社員
韓予瑧(Yu Chen Han) EF miami , USA
鍾林鳳英 家庭主婦
鍾昀瑾 美商祥茂
鍾宛霖 家庭主婦
鍾安萱 University of Maryland, College Park
謝逸傑 在日台灣人
謝惠婷 樹人醫專
謝海倫 戒護
謝欣倩 主婦
謝佩陵 会社員
謝艾倫 株式会社資生堂
謝如媛 國立政治大學
薛格芳 台日新世代交流會
薛洋子 日本シーアイ
薛玉琦 森ビル株式会社
頼佳悦 日本埼玉県
錦古里 正一 日本国沖縄県NPO
賴鈺妃 札幌市待業
賴絢茿 主婦
賴珮儀 新北市政府養護工程處
賴雨函 LAI's House民宿
賴怡學 株式会社シグマ
賴怡伶 家庭主婦
賴宜涵 社會人士
蕭意翰 上班族
蕭惠萍 犬吠崎ホテル
蕭惟中 社青
蕭宜全 promos
蕭聿煬 學生
盧錦螢 在日愛台湾
盧育辰 國立中央大學
熾月悠 社會人士
橋本雪 日本会社
魯冰花 新竹
鄭稟禄 株式会社ベクトル
鄭雅云 株式会社Dエンタープライズ
鄭鈞晏 WH東京
鄭惠子 在日台灣婦女會理事
鄭凱齡 家庭主婦
鄭凱文 JAI トレーディング 株式会社
鄭秀卉 会社員
鄭州延 八方尾根滑雪場
鄭如芬 在日台湾人
鄭心怡 家庭主婦
鄭仁亮 慈濟大學
鄭予家 人壽保險業
蔡瓊慧 社會人士
蔡銘僑 正修科技大學
蔡舜權 株式会社 良品計画
蔡婷暄 致理技術學院
蔡淑雯 主婦
蔡茗妃 醫美
蔡紋如 日本東京
蔡研諾 台南應用科技大學
蔡昱儒 スイスホテル
蔡欣怡 家庭主婦
蔡承恩 國立北港高職農工
蔡尚庭 台灣人
蔡依霓 學生
蔡侑任 國立臺灣大學
蔡佳燕 專業主職
蔡佩紋 ワーキングホリディ
蔡沛妮 家庭主婦
蔡存為 逢甲大學資訊電機學院
盤禾湘 家庭主婦
潘凱翔 会社員
劉蕙綺 打工渡假
劉潤琪 主婦
劉慧玲 ホテルスタッフ
劉聖僥 社會人士
劉聖男 社會人士
劉雅惠 社會人士
劉清懋 社會人士
劉淑鈴 坤昌股份有限公司
劉純伶 靜宜大學
劉晏君 富山
劉庭毓 日本
劉英芳 愛知県
劉秋玲 在日台灣人
劉芳琪 在日台灣人
劉芝佐 社會人士
劉沛瑄 打工度假
劉文娟 打工渡假
劉子瑜 社會人士
蒲心悅 孕婦
管邦硯 長庚大學醫學系
瑪姬小姐 主婦
廖穗菁 主婦
廖睿妤 國立中興大學
廖睿君 中興大學
廖虹惠 家庭主婦
廖苑琳 クー・メディカル・ジャパン株式会社
廖思虹 國立嘉義大學
廖俐娜 ワーキングホリデー
廖佳盈 會社員
廖友千 東京都
鈴木さつき ラーメン楽人
鄒上貽 家庭主婦
詹雯迪 崇誠株式会社
詹惠雯 S&B食品
詹易儒 日本大阪
葉筱瀅 しんきょう
葉瑞千 家庭主婦
葉慈 亞洲大學
葉淑玫 家庭主婦
葉娸筠 RANA007
葉泓毅 中原大學
葉佳恩 主婦
葉亞璿 東華大學會計系
楊瀚 國立南科國際實驗高中
楊薇馨 家庭主婦
楊蕙如 兵庫芸術文化センター管弦楽団
楊靖 在日台灣人
楊雅惠 媚登峰美容(股)公司
楊雅竹 United States columbus college of art &design
楊舜珺 社會人士
楊茲雅 Softbank
楊素瑱 主婦
楊珮菁 日本
楊庭蓁 社會人
楊郁萱 台灣新北市
楊春昭 春昭工作室
楊彥廷 學生
楊松穎 OIST
楊孟樺 Geminis
楊育棋 韓國
楊佑太 立法院
楊艾薏 家庭主婦
楊宇任 自由業
楊仕銘 工程師
楊世如 Chingyeh.com
楊井苑萱 主婦
楊井育祜 会社人
黃戀筑 東亞貿易
黃馨儀 日商業務
黃譯正 中興大學農藝系
黃薰慧 家庭主婦
黃穗文 楔石企業有限公司
黃勳凱 學生
黃靖允 正修科技大學
黃資閔 會社員
黃經祐 会社員
黃煥能 株式会社ダッシュ
黃毓涵 服務業
黃意珊 社會人士
黃微容 台灣藝術大學 藝術管理與文化政策所
黃雯琬 カプセルジャパン株式会社
黃雅玲 家庭主婦
黃湘芸 家庭主婦
黃晴文 株式會社大林組
黃惠惠 家庭主婦
黃莉惠 在日台灣人
黃梅如 社會人
黃捷 主婦
黃國興 第一商業銀行東京支店
黃容儀 University of Waterloo
黃家榛 國立台灣藝術大學
黃美穗 家庭主婦
黃宥榛 建材公司
黃姿萍 社會人士
黃俊儒 慈濟大學
黃怡儒 國立高雄餐旅大學
黃怡寧 社會人士
黃志偉 會社員
黃呂翔 荏原製作所
黃文雄 作家
黃文雄 黃文雄事務所
黃心美 崇右技術學院
黃子倫 老先覺窯燒鍋
黃 鴻文 株式会社 建鴻
馮慧慈 札幌
馮心怡 working holiday
華棟 大陸公民
舒婉淇 日本
程美咲 在日本台湾人
湯雅后 東京
游翔智 在日台人
游千儀 東京都
温立全 株式会社ハチマル
森叔倩 家庭主婦
曾耀慶 台灣台北
曾碧霞 家庭主婦
曾怡綾 株式会社サクセス
曾怡安 家庭主婦
曾文莉 中央大學
彭裕弘 京都阿波罗株式会社
彭紫雲 主婦
彭康嘉 株式会社アソビズム
彭祈恩 社會人士
喻名霞 家庭主婦
黄慈媚 トレンドマニア
陳韻琪 主婦
陳瀈帆 學生
陳薏宇 東吳大學
陳薇宇 網站管理員
陳靜虹 家庭主婦
陳黎璇 アイデン
陳憬翰 ワーキングホリデー
陳嘉瑋 自営業
陳嘉偉 個人事業者
陳淑楨 主婦
陳淑玲 服務業
陳彩華 株式会社 浜田
陳香妤 専業主婦
陳韋蓁 杏方實業
陳韋嘉 彰化高中一年級
陳美玲 在日台灣人
陳美玉 北前蕎麦高田屋
陳秋穂 会社員
陳秋梅 主婦
陳盈儒 台南市
陳盈垂 社會人士
陳盈君 和小物工房
陳盈如 家庭主婦
陳映融 Appresso
陳映阡 サイバーソリューションズ
陳姿穎 在日工作
陳姿婷 日本某貿易公司
陳勇辰 会社員
陳信安 陳家米粉湯
陳俐蓉 working holiday
陳俊尹 PONOS株式会社
陳雨昕 家電公司
陳怡潔 Leopalace21
陳怡宏 Unalis Group
陳怡君 日本兵庫在住台灣人
陳怡如 ジャッツ関西
陳怡如 自営業
陳怡文 琦美興業
陳怡 上班族
陳宗揚 台北市政府
陳孟萍 主婦
陳佳君 國泰航空
陳佳文 學生
陳夙純 ASUS JAPAN
陳世棠 社会人士
陳世昕 民營企業
陳文文 管家
陳小婷 ELSA HOUSE 服飾精品
陳子傑 學生
陳又瑄 打工渡假
陳 怡君 株式会社ジャパンクリエイティブ
郭逸斌 郭商店
郭舒涵 人體初稿
郭海莉 嫁日台灣人
郭書瑄 全職主婦媽媽
郭孫雪娥 在日台灣婦女會榮譽會長
郭堉維 國立台灣大學日文系
郭韋志 在日金山人
郭美華 主婦
郭姵緁 家庭主婦
郭佳玟 家庭主婦
郭于嘉 澳洲打工度假
郭乃瑜 台灣大學
許誌旅 NJ
許綺玲 株式會社webrage
許敭 鼎鴻
許逸銘 信義廣播中心
許絲茵 化粧品企業
許惠君 主婦
許媛婷 家庭主婦
許笻涵 服務業
許彩玫 在日台灣主婦
許軒銘 南台科大
許益彰 和正工程
許 瓊月 家管
莫少涵 珠寶設計師
莊曉勤 兆基企業
莊惠雯 会社員
莊凱婷 株式会社ティバン
莊宛華 社會人士
莊由理 家庭主婦
莊由理 家庭主婦
荻山篤志 会社員
荻山篤志 会社員
深海健一 個人
張騰元 社會人士
張馨蓉 社會人士
張瀞方 東風スタジオ
張憶君 打工度假
張語舫 株式会社T.amish
張嘉齡 全職主婦
張嘉怡 國立高雄第一科技大學
張溢芬 主婦
張雅惠 社會人士
張雅婷 大葉大學學生
張雅茹 シィティスーパージャパン
張詒任 慈濟大學
張淑芬 在日華僑
張啟倫 學生
張紘齊 NS
張紋通 株式会社ネクサス 明治大學畢業生
張祚愷 OSM
張展榮 自由業
張家嫺 武田藥品工葉(株)
張家瑋 南華高中
張恬綸 インテル株式会社
張信惠 在日台灣婦女會
張亭菲 在日台灣人
張芝若 家庭主婦
張正守 中研院基因體中心
張木鑾 主婦
張分維 学生
高筱琪 家庭主婦
高智婷 日本
高洧祁 Australia working holiday
馬瑋倫 家庭主婦
馬于婷 鹿兒島guest house
配島孝之 有料老人ホーム
袁瑋利 淡江大學俄文系
荘恵珍 河合楽器製作所
秦靖華 Newell Rubbermaid Japan
秦琬茜 家庭主婦
浴野 淑玫 家庭主婦
浮田 可奈子 藥師
徐慧雯 家庭主婦
徐裕美 主婦
徐逸凡 株式会社アシュラン
徐満蘭 主婦
徐啟焱 瑞爾迪遜網路傳媒
徐偉秦 民營企業
徐凌翌 鹿島槍滑雪場
徐郁婕 東急百貨店
徐昱華 美髮業者
徐小珺 株式会社ナビバード
島田恵 在台日本人
孫敏 京都
郎冠智 東京都
范綱偉 anoa株式會社
胡智超 宮城縣
胡智傑 國立台北教育大學
胡玉玲 キディランド
紀静恵 仲神住設
皆川惠娟 QUILTER
皆川勇 會社員
洪麒閔 STUDIO DUNK
洪鈺婷 日本T.amish株式会社
洪逸齡 生達製藥
洪志南 廚師
洪伊萱 日本 打工度假
柯君樺 國立台灣師範大學(大阪大學交換中)
施智豪 勞工
施琇齡 栃木の
施宛如 家庭主婦
単康嘉 自営業
侯 鳳珠 千葉縣家庭主婦
邱耀慶 高雄醫學大學
邱瓊慧 株式会社 環
邱詣涵 高雄醫學大學
邱雅玟 日本神奈川
邱皖羚 Pine Beak スキー場
邱堉侖 民營企業
邱柏華 主婦
邱欣 University of British Columbia
邱文章 さくら医院院長
林鏡清 京宏科技
林靜宜 在日打拚的職業婦女
林靜宜 家庭主婦
林翰謙 大同大學
林曉音 在日配偶
林曉君 愛臺灣
林嘉偉 在日台灣人
林雍傑 (株)ディスコ
林聖道 臺灣大學
林慈靜 会社員
林園芝 家庭主婦
林逸欽 スイスホテル
林惠苓 服裝貿易三共
林翊淳 在日的台灣人
林梅雪 日本
林敏惠 打工渡假
林婉婷 中興大學
林晏均 山河株式會社
林恩頌 株式会社ELG
林庭雨 家庭主婦
林家瑋 Fourth Valley Concierge Corporation
林倩茹 家庭主婦
林貞瑋 LeTAO~小樽洋菓子舗 ルタオ
林苑瑩 家庭主婦
林秋水 株式会社タコール
林秋水 株式会社タコール
林珏均 display design
林玳儀 社會人士
林建良 網路新聞 台湾の声
林姿君 Weathernews
林奕岑 関西空港
林冠杰 學生
林俐妤 主婦
林青樺 文化服裝學院
林怡萱 株式会社 ユービコーポレーション
林宜婕 株式会社 ヒロチー商事
林孟璇 澳門威尼斯人
林佳慧 美容業
林佳蓁 在日台灣人
林佩君 護理師
林谷謙 株式会社エルイーアイ
林良福 聯合大學
林佑庭 國立東華大學
林安雅 在日配偶
林以羚 study
林千莉 服務業
林凡宴 SOHO
林JuiFu 会社員
林 怡君 JTB Group
林 佩勲 主婦
板谷暁代 会社員
抹茶糰子 無
官美伽 家庭主婦
周雨潔 廣瀨電機
周芳汝 (株) パシフィックコンサルタンツ
周 明漢 Gungnir Inc.
卓逸雯 スイスホテル南海大阪
卓岱諼 DOWAサーモテック
阮萍 MeowMeowGuei貓雜貨
阮沛沛 政治大學
辛柏緯 高雄餐旅大學餐飲廚藝科
谷淮玉 家庭主婦
沈謙 住友化学
沈是森 中興大學
汪聖心 關廟國中
杜珈琳 日本 神奈川
村岡美香 名外專
李龍昌 Freelance 3d generalist
李龍和 學生
李儀婷 南科實中 學生
李瑛蓮 主婦
李瑋璿 GCC株式会社
李琬婷 SUNCREST
李梓瑄 學生
李乾鼎 台灣三生
李秋蓉 在日台灣太太
李柔儀 台灣
李品宏 烏拉爾聯邦大學
李雨蓁 在日台灣人
李雨蓁 在日台灣人
李金龍 抱歉我只是個澳門人但支持你們
李明穎 台灣亞洲大學
李明明 營業員
李承益 KLab株式会社
李宛臻 公司員工
李依婷 關廟國中
李佩璇 國立交通大學
李育青 Sasakura
李汶珊 聖約翰科技大學
李安琪 家庭主婦
李巧雯 主婦
呂瑤茵 服務業
吾妻明憲 桃山懐石
吳頤唐 僑光科技大學
吳曉茹 信發企業社
吳碧蓉 東南旅行社
吳嘉皓 レオニス株式会社
吳湘雲 上班族
吳紹宇 逢甲大學
吳苑菱 家庭主婦
吳美儒 working holiday
吳柔萱 社會人士
吳昭瑩 民謡の店みどり
吳姿逸 剛與日本人結婚的台灣人
吳俊德 日本福岡
吳采瓊 主婦
吳芳綺 今日購物
吳怡蓁 中國文化大學
吳孟儒 家庭主婦
吳奇軒 德明財經科大
吳宇蓁 世新大學
吳玉芳 成業汽車修護廠
吳以方 家庭主婦
吳丕雯 アルファー化研株式会社
余禹臻 愛台灣的主婦
余佩恒 会社員
何慧柔 KBフクスケ株式会社
何意凡 HOTMAN株式会社
何琦 社會人士
何偉民 靜宜大學大眾傳播研究所
何柏君 株式会社ロッテリア
何春慧 家庭主婦
何政輝 研發員
何品達 University of Illinois at Champaign-Urbana
何旻珊 家庭主婦
何怡靜 打工度假
何宛珊 國立斗六家商
何宇璿 株式会社 大直
辻宥翔 台日混血兒為了孩子的未來
西川瑢 家庭主婦
江雅莉 轉職中
江素青 主婦
江美玉 農會
江昭慶 株式会社PAPILIO
江宜庭 打工渡假
机婉祺 ワーキングホリデー
朱雅文 家庭主婦
朱逸萍 社會人士
朱若慈 SPACE YUI
朱宇煥 Eight Inc.
寺町杏奈 MarketShare Japan
白謹儀 學生
白芳瑋 服務業
田島渉 私は日本人ですが、勇気ある台湾人の行動を応援します。
平杰文 NAIT
史英廷 在日台灣人!
王鐘尉 ASUS
王麗雲 制作会社
王鼎凱 高雄市立中正高工
王瑜芬 台灣台中
王毓琪 祥傑建設股份有限公司
王慈敏 会社員
王喜麟 自營業
王莫然 株式会社資生堂パーラー
王珮儀 家管
王栯浤 英德工業
王香樺 中央研究院
王柏棟 台商之東京代表處
王昱程 南科實中
王昱欣 大葉大學空間設計系(進修)
王政揚 資訊人員
王思諭 美冠皮件
王彥勛 台灣藝術大學
王品超 學生
王俊銘 製菓自由業
王俊文 全額貿易
王采薇 網拍服飾
王申安 立志中學
王巧穎 廣島 家庭主婦
方小瑩 川崎市家管
方小瑩 主婦
尹駿皓 登戸
尤宣懿 國學院大學
中山智裕 千葉市ー日本
山西麗雪 日本全職主婦
小原惠文 東京家庭主婦
小林江利 東京都MKインテリア
大久保明美 主婦
リンチュウテイ 山田電気
サイ ツミン 在日台灣人
コウ シイン 社会人
Yuli Ho ワーキングホリデー
WEI JHEN 中山大學
Wanson Kan HAL東京
Tsai Shuan 台灣人
Ting-Yu Yang Manhattan School of Music
Tenei kou 医療法人玉心会
Sunny Zivial 大葉大學
Suichen 韓國
Shih Hsiung Chou Yale University
rumi chang 会社員
RUBY YEH 主婦
Rise Ko 柯珈瑀 Hz presents
Renka Lee Hit-Piont
Quinny wu 台灣人
Miyazaki Momoe 主婦
Michael Alexander 澳洲人墨爾本
meilienlo 在日台灣人
meilienlo 在日台灣人
Marisol Wang 株式会社エフケイシステム
Lulu 待職
Lining Fang Pratt Institute
Lin, Tung hsuan House wife
LIN SHENG HSIN 在日台灣人
LIN PEI YU 一般人民
Liao lea 愛國者聯盟
LEE,SZUYING 株式会社エヌ・アイ・アイ
KIYOKO 日本
Kirk lin 泰國工作
Julian Su 主婦
Jill Chen 会社員
Jerry Chang Rutgers University
James LIN APU
hsiang-yueh liu UK nottingham trent university student
gionhiromi Japan
Eugene Gunn retired
Elly Zip
David Koh Retired
crellia chen P会社
cingwen Tsao 華峰交通科技
Chung Ling, Li freelance worker
Chiu Tao 東京ビジュアルアーツ
Chiang wanyu 家庭主婦
Carrie Kuo 家庭主婦
Carol huang Housewife
ASANA 社会人
Annie C Cheng 自由業
angelachao 會社員
ALLEN LEE 家庭主婦
airy chen 倫敦藝術大學
Air Chen Tokyo American Club
--
排序按照姓名筆畫順序由多到少排列。
伽凡尼效應 在 請業界人士跟科班分析不锈钢和鍍鋅钢接触的影響 - Mobile01 的推薦與評價
jim1959 過度擔心galvanic corrosion (伽凡尼電池) 效應了,這種冷氣支架狀況不太需要考慮電位差效應。 不鏽鋼表面已經鈍化(氧化),所以不會加快鍍鋅 ... ... <看更多>
伽凡尼效應 在 好人車坊- 長知識專題之一:伽凡尼腐蝕(Galvanic corrosion ... 的推薦與評價
長知識專題之一:伽凡尼腐蝕(Galvanic corrosion) 或稱電位差腐蝕亦稱電池腐蝕就是當兩種不同的金屬靠在一起同時有電解液(水、濕氣等)的情況下會 ... ... <看更多>