=================================
「Hope」と「Wish」の使い分けルール
=================================
「Hope」と「Wish」は両方とも「望む」や「願う」を意味し、「〜だったらいいのにな」といった表現をするときによく使われる単語です。一見、両方とも意味は同じようですが、実はそこには微妙なニュアンスの違いがあるんです。今日はその違いについてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Hope
→「可能性がある願望」
--------------------------------------------------
一般的に“Hope”は、必ずしも望み通りにはいかないかもしれないが、期待や願望が実現する可能性は十分にあり得る場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューを予定していて「週末、晴れるといいね」と言う場合は「I hope it's sunny this weekend.」になります。晴れる可能性は十分にあるので、ここでは“Hope”を使います。
✔基本的に“Hope”の後には、現在形の動詞(文章)が続きますが、未来形(will)で表しても間違いではありません。→「I hope it will be sunny this weekend.(今週末、晴れるといいね。)
✔過去形の動詞(文章)が“Hope”の後に続くことはあまりありませんが、何か気になっている状況の成り行きを見守るニュアンとして使うことがあります。→「I hope she made it home safely last night.(昨晩、彼女は無事に帰れたといいのですが。)」
<例文>
I hope you pass your test.
(試験に合格するといいですね。)
I hope everything works out.
(全て上手くいくといいですね。)
I hope the beach is not crowded tomorrow.
(明日、海が混んでないといいですね。)
I hope she finished the marathon yesterday.
(昨日のマラソン、彼女が完走できたことを願っています。)
--------------------------------------------------
2) Wish
→「可能性が低い/不可能な願望」
--------------------------------------------------
“Wish”は期待や願望の現実化が難しい、または不可能な場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューをするはずだったのに、当日は大雨で中止になった場合「I wish it was/were sunny.(晴れていたらな・・・)」といった具合に使います。既に雨が降っており、その雨が止む可能性は低いので、ここでは“Wish”を使います。文法上“wish”の後にフォローするBe動詞は“were”が正しいのですが、最近では名詞に「I/he/she/it」がくる場合は“was”を使うことが一般的になり、会話においてはどちらを使っても問題ありません。
✔その他、「I wish you a happy birthday.(お誕生日おめでとうございます)」のように、おめでたい出来事を祝ったり、「I wish you every happiness.(ご多幸をお祈りします)」のように、相手の幸運を祈ったりする場合にも“Wish”が使われます。基本的に「I wish you _____」のパターンになります。
【未来の話をする場合】
「wish」+「would」+「動詞」
→ I wish he would stop smoking.(彼タバコを止めてくれるといいのにね)
「wish」+「could」+「動詞」
→ I wish you could come with us.(私たちと一緒に来れたらいいのにね)
【現在(現時点)の話をする場合】
「wish」+「過去形」
→ I wish I spoke Chinese.(中国語を喋れたらいいのにな。)
「wish」+「過去進行形」
→ I wish it weren't/wasn't raining right now.(雨が降ってなければよかったのにな。)
【過去の話をする場合】
「wish」+「had」+「過去分詞」
→ I wish I had studied harder.(もっと頑張って勉強すればよかった。)
「wish」+「could have」+「過去分詞」
→ I wish I could have been there.(そこにいれたらよかったのにな。)
<例文>
I wish it would stop raining.
(雨が止んでくれたらいいのにな。)
I wish I could understand what he's saying.
(彼が言っていることを理解できたらいいのにな。)
I wish I had a lot of money.
(お金持ちだったらいいのにな。)
I wish I had an older brother.
(お兄ちゃんがいたらよかったな。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過889的網紅台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki,也在其Youtube影片中提到,Hiこんにちは!台湾産QQのりーゆきです!🍀 台湾国産ワクチン・高端メディゲンは組み換えたんぱく質ワクチンで、開発したばかりだけど、チャレンジしてみました! よかったらいいねボタンとチャネル登録&ベルよろしくお願いします~! ー Hi大家好,我是台灣產QQ的李幸LeeYuki🍀~! 台灣國產・高端疫...
「使い分け 中国語」的推薦目錄:
- 關於使い分け 中国語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於使い分け 中国語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於使い分け 中国語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於使い分け 中国語 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最讚貼文
- 關於使い分け 中国語 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最讚貼文
- 關於使い分け 中国語 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最佳解答
- 關於使い分け 中国語 在 中国語初心者でもわかる!接続詞【即使/尽管/不管/无论】の ... 的評價
- 關於使い分け 中国語 在 【YouTubeで解説】中国語文法「在と有」の違いと使い方 的評價
- 關於使い分け 中国語 在 日本語と中国語の『週一』の使い方の違い 的評價
使い分け 中国語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「Hope」と「Wish」の使い分けルール
=================================
「Hope」と「Wish」は両方とも「望む」や「願う」を意味し、「〜だったらいいのにな」といった表現をするときによく使われる単語です。一見、両方とも意味は同じようですが、実はそこには微妙なニュアンスの違いがあるんです。今日はその違いについてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Hope
→「可能性がある願望」
--------------------------------------------------
一般的に“Hope”は、必ずしも望み通りにはいかないかもしれないが、期待や願望が実現する可能性は十分にあり得る場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューを予定していて「週末、晴れるといいね」と言う場合は「I hope it's sunny this weekend.」になります。晴れる可能性は十分にあるので、ここでは“Hope”を使います。
✔基本的に“Hope”の後には、現在形の動詞(文章)が続きますが、未来形(will)で表しても間違いではありません。→「I hope it will be sunny this weekend.(今週末、晴れるといいね。)
✔過去形の動詞(文章)が“Hope”の後に続くことはあまりありませんが、何か気になっている状況の成り行きを見守るニュアンとして使うことがあります。→「I hope she made it home safely last night.(昨晩、彼女は無事に帰れたといいのですが。)」
<例文>
I hope you pass your test.
(試験に合格するといいですね。)
I hope everything works out.
(全て上手くいくといいですね。)
I hope the beach is not crowded tomorrow.
(明日、海が混んでないといいですね。)
I hope she finished the marathon yesterday.
(昨日のマラソン、彼女が完走できたことを願っています。)
--------------------------------------------------
2) Wish
→「可能性が低い/不可能な願望」
--------------------------------------------------
“Wish”は期待や願望の現実化が難しい、または不可能な場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューをするはずだったのに、当日は大雨で中止になった場合「I wish it was/were sunny.(晴れていたらな・・・)」といった具合に使います。既に雨が降っており、その雨が止む可能性は低いので、ここでは“Wish”を使います。文法上“wish”の後にフォローするBe動詞は“were”が正しいのですが、最近では名詞に「I/he/she/it」がくる場合は“was”を使うことが一般的になり、会話においてはどちらを使っても問題ありません。
✔その他、「I wish you a happy birthday.(お誕生日おめでとうございます)」のように、おめでたい出来事を祝ったり、「I wish you every happiness.(ご多幸をお祈りします)」のように、相手の幸運を祈ったりする場合にも“Wish”が使われます。基本的に「I wish you _____」のパターンになります。
【未来の話をする場合】
「wish」+「would」+「動詞」
→ I wish he would stop smoking.(彼タバコを止めてくれるといいのにね)
「wish」+「could」+「動詞」
→ I wish you could come with us.(私たちと一緒に来れたらいいのにね)
【現在(現時点)の話をする場合】
「wish」+「過去形」
→ I wish I spoke Chinese.(中国語を喋れたらいいのにな。)
「wish」+「過去進行形」
→ I wish it weren't/wasn't raining right now.(雨が降ってなければよかったのにな。)
【過去の話をする場合】
「wish」+「had」+「過去分詞」
→ I wish I had studied harder.(もっと頑張って勉強すればよかった。)
「wish」+「could have」+「過去分詞」
→ I wish I could have been there.(そこにいれたらよかったのにな。)
<例文>
I wish it would stop raining.
(雨が止んでくれたらいいのにな。)
I wish I could understand what he's saying.
(彼が言っていることを理解できたらいいのにな。)
I wish I had a lot of money.
(お金持ちだったらいいのにな。)
I wish I had an older brother.
(お兄ちゃんがいたらよかったな。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
使い分け 中国語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「Hope」と「Wish」の使い分けルール
=================================
「Hope」と「Wish」は両方とも「望む」や「願う」を意味し、「〜だったらいいのにな」といった表現をするときによく使われる単語です。一見、両方とも意味は同じようですが、実はそこには微妙なニュアンスの違いがあるんです。今日はその違いについてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Hope
→「可能性がある願望」
--------------------------------------------------
一般的に“Hope”は、必ずしも望み通りにはいかないかもしれないが、期待や願望が実現する可能性は十分にあり得る場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューを予定していて「週末、晴れるといいね」と言う場合は「I hope it's sunny this weekend.」になります。晴れる可能性は十分にあるので、ここでは“Hope”を使います。
✔基本的に“Hope”の後には、現在形の動詞(文章)が続きますが、未来形(will)で表しても間違いではありません。→「I hope it will be sunny this weekend.(今週末、晴れるといいね。)
✔過去形の動詞(文章)が“Hope”の後に続くことはあまりありませんが、何か気になっている状況の成り行きを見守るニュアンとして使うことがあります。→「I hope she made it home safely last night.(昨晩、彼女は無事に帰れたといいのですが。)」
<例文>
I hope you pass your test.
(試験に合格するといいですね。)
I hope everything works out.
(全て上手くいくといいですね。)
I hope the beach is not crowded tomorrow.
(明日、海が混んでないといいですね。)
I hope she finished the marathon yesterday.
(昨日のマラソン、彼女が完走できたことを願っています。)
--------------------------------------------------
2) Wish
→「可能性が低い/不可能な願望」
--------------------------------------------------
“Wish”は期待や願望の現実化が難しい、または不可能な場合に使われます。例えば、週末に友達とバーベキューをするはずだったのに、当日は大雨で中止になった場合「I wish it was/were sunny.(晴れていたらな・・・)」といった具合に使います。既に雨が降っており、その雨が止む可能性は低いので、ここでは“Wish”を使います。文法上“wish”の後にフォローするBe動詞は“were”が正しいのですが、最近では名詞に「I/he/she/it」がくる場合は“was”を使うことが一般的になり、会話においてはどちらを使っても問題ありません。
✔その他、「I wish you a happy birthday.(お誕生日おめでとうございます)」のように、おめでたい出来事を祝ったり、「I wish you every happiness.(ご多幸をお祈りします)」のように、相手の幸運を祈ったりする場合にも“Wish”が使われます。基本的に「I wish you _____」のパターンになります。
【未来の話をする場合】
「wish」+「would」+「動詞」
→ I wish he would stop smoking.(彼タバコを止めてくれるといいのにね)
「wish」+「could」+「動詞」
→ I wish you could come with us.(私たちと一緒に来れたらいいのにね)
【現在(現時点)の話をする場合】
「wish」+「過去形」
→ I wish I spoke Chinese.(中国語を喋れたらいいのにな。)
「wish」+「過去進行形」
→ I wish it weren't/wasn't raining right now.(雨が降ってなければよかったのにな。)
【過去の話をする場合】
「wish」+「had」+「過去分詞」
→ I wish I had studied harder.(もっと頑張って勉強すればよかった。)
「wish」+「could have」+「過去分詞」
→ I wish I could have been there.(そこにいれたらよかったのにな。)
<例文>
I wish it would stop raining.
(雨が止んでくれたらいいのにな。)
I wish I could understand what he's saying.
(彼が言っていることを理解できたらいいのにな。)
I wish I had a lot of money.
(お金持ちだったらいいのにな。)
I wish I had an older brother.
(お兄ちゃんがいたらよかったな。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
使い分け 中国語 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最讚貼文
Hiこんにちは!台湾産QQのりーゆきです!🍀
台湾国産ワクチン・高端メディゲンは組み換えたんぱく質ワクチンで、開発したばかりだけど、チャレンジしてみました!
よかったらいいねボタンとチャネル登録&ベルよろしくお願いします~!
ー
Hi大家好,我是台灣產QQ的李幸LeeYuki🍀~!
台灣國產・高端疫苗雖然是重組棘蛋白也剛開發,但我還是鼓起用氣打了!
如果你喜歡我的影片歡迎訂閱按讚小鈴鐺喔~!
ーーー
【目次】
0:00 開始
0:12 なぜアストラゼネカやモデルナを選んでなかったか/為何不是選AZ或莫德納?
1:13 接種会場/疫苗施打地
3:38 高端メディゲンの安全性/高端安全性
4:36 接種流れ/接種流程
6:26 ワクチン注射/打疫苗啦~
7:33 接種後の副作用/接種當下感覺
8:25 接種完了&発見/接種完畢&發現
ーーー
【#台湾産QQりーゆき 李幸LeeYuki YouTube】
‣‣https://www.youtube.com/channel/UC4h1KFZFEBM17moTdi9jJNA?sub_confirmation=1
你們的免費訂閱按讚支持是我創作的動力🙇♀
皆様の無料登録といいね応援は私の創作活動の力になります🙇♀
~~~~SNSはこちらです・SNS在這裡唷~~~~
🐒FB🔎李幸 LeeYuki りーゆき/Yukichan.twjp/
https://yukichantwjp.pse.is/LEXBN
🐒IG 🔎yukichan.twjp 李幸yuki
https://yukichantwjp.pse.is/J5YEG
🐒Twitter 🔎李幸 Lee Yuki
https://yukichantwjp.pse.is/JKKBA
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
**This video is not sponsored 這支影片不是合作影片
【お仕事のお問い合わせ】
~イラスト・スタンプ制作のご依頼~
~插畫製作和LINE貼圖方面的委託~
📑Joy Liu
[email protected](日中英対応可)
~其他合作・その他のご依頼~
📑李幸 LeeYuki りーゆき
[email protected]
#李幸の台湾情報
#りーゆきの面白い台湾華語
#台湾国産ワクチン #ワクチン副作用
使い分け 中国語 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最讚貼文
Hiこんにちは!台湾産QQのりーゆきです!🍀
動画が長すぎたから、目次を付けました!(笑)
よかったらいいねボタンとチャネル登録&ベルよろしくお願いします~!
ーーー
Hi大家好,我是台灣產QQ的李幸LeeYuki🍀~!
因為影片太長了 所以做了章節XD
如果你喜歡我的影片歡迎訂閱按讚小鈴鐺喔~!
【目次】
0:00 開始
0:35 🥊ボクシング・拳擊-黃筱雯(コウ ショウェン/Huang Hsiao-Wen)
1:40 🥋テコンドー・跆拳道-羅嘉翎(ラ ジャリン/Lo Chia-Ling)
2:40 ✋空手道-文孜云(ムン・ゼウン/Wen Tzu-Yun)
4:00 🤸♀体操・體操-丁華恬(ティン ハウぁ テン/Ting Hua-Tien)
5:00 🔫射撃-呉佳穎(ウージャイン/Wu Chia-Ying)
6:00 🏋♀重量挙げ・舉重-郭婞淳(クオ·シンチュン/Kuo Hsing-Chun)
8:50 🐎馬術-陳少曼(チェン・ジャスミン/Chen Shao-Man)
10:50 🏓卓球・桌球-鄭怡静(チェン・イーチン/Cheng I-Ching)
12:50 🥎テニス・網球-Z家姉妹花
14:10 🏸バトミントン・羽球-戴資穎(タイ・ツーイン/Tai Tzu-Ying)
16:45 感想
【#台湾産QQりーゆき 李幸LeeYuki YouTube】
‣‣https://www.youtube.com/channel/UC4h1KFZFEBM17moTdi9jJNA?sub_confirmation=1
你們的免費訂閱按讚支持是我創作的動力🙇♀
皆様の無料登録といいね応援は私の創作活動の力になります🙇♀
~~~~SNSはこちらです・SNS在這裡唷~~~~
🐒FB🔎李幸 LeeYuki りーゆき/Yukichan.twjp/
https://yukichantwjp.pse.is/LEXBN
🐒IG 🔎yukichan.twjp 李幸yuki
https://yukichantwjp.pse.is/J5YEG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【お仕事のお問い合わせ】
~イラスト・スタンプ制作のご依頼~
~插畫製作和LINE貼圖方面的委託~
📑Joy Liu
[email protected](日中英対応可)
~其他合作・その他のご依頼~
📑李幸 LeeYuki りーゆき
[email protected]
資料來源:各選手Facebook、自由時報、中央社、體育署、megafacade、路透社、110年 全國運動會在新北、唐人電視台
本影片內容如有侵權,請見諒,請email 告知,謝謝!
#李幸の台湾情報
#りーゆきの面白い台湾華語
#台湾オリンピック #台湾女選手
使い分け 中国語 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最佳解答
【#台湾産QQりーゆき 李幸LeeYuki YouTube】
‣‣https://www.youtube.com/channel/UC4h1KFZFEBM17moTdi9jJNA?sub_confirmation=1
你們的免費訂閱按讚支持是我創作的動力🙇♀
皆様の無料登録といいね応援は私の創作活動の力になります🙇♀
ーーー
Hiこんにちは!台湾産QQのりーゆきです!🍀
コロナ期間にできた単語を紹介します~
よかったらいいねボタンとチャネル登録&ベルよろしくお願いします~!
ーーー
Hi大家好,我是台灣產QQ的李幸LeeYuki🍀~!
來介紹台灣疫情期間出現的單字囉~
如果你喜歡我的影片歡迎訂閱按讚小鈴鐺喔~!
~~~~SNSはこちらです・SNS在這裡唷~~~~
🐒FB🔎李幸 LeeYuki りーゆき/Yukichan.twjp/
https://yukichantwjp.pse.is/LEXBN
🐒IG 🔎yukichan.twjp 李幸yuki
https://yukichantwjp.pse.is/J5YEG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【お仕事のお問い合わせ】
~イラスト・スタンプ制作のご依頼~
~插畫製作和LINE貼圖方面的委託~
📑Joy Liu
[email protected](日中英対応可)
~其他合作・その他のご依頼~
📑李幸 LeeYuki りーゆき
[email protected]
使い分け 中国語 在 【YouTubeで解説】中国語文法「在と有」の違いと使い方 的推薦與評價
【YouTubeで解説】中国語文法「在と有」の違いと使い方 存在を表す「在と有」ですが少し使い方が複雑なので間… ... <看更多>
使い分け 中国語 在 日本語と中国語の『週一』の使い方の違い 的推薦與評價
週一”用法,哪裡不同? 】 【“週一”の使い方、どこが違うの? 】 最近我跟幸子『週一』見面囉*\(^o^)/* 我知道中文的『週一』意思,就是『禮拜一』, 但是這裡『週 ... ... <看更多>
使い分け 中国語 在 中国語初心者でもわかる!接続詞【即使/尽管/不管/无论】の ... 的推薦與評價
noteに追加した内容#就算の解説#尽管の副詞の用法【今回の動画のnote】 https://note.com/bibi_chinese/n/n2eaa647202d0 今回は以前質問ボックスに ... ... <看更多>