現在的政府全力要把可以挽救的產業扶起來,希望國人不要被過度傾中的「發大財」唬爛政客蒙蔽雙眼,再次上當,再次讓中國不良農產品以低價競爭搶走農民飯碗,那就真的只能說可惜遺憾了。
有很多人說:由於過去政府的疏忽與妄肆開放進口,中國茶與越南茶做的跟台灣茶快一模一樣了,根本已經分辨不出來,所以台灣茶與中國茶、越南茶都一樣,買台灣茶倒不如買便宜的中國茶和越南茶。
其實過去政府開放中國茶假冒台灣茶而無把關機制是事實,但「無法驗明生產地的說法是錯誤的」。小弟我的大哥身為台灣茶農,他說這幾年台灣的茶業改良場已透過蔡英文政府行政院農委會與中興大學農藝研究所的技術支援指導,建立出「茶葉產地鑑別技術」:
1.感應耦合電漿原子發射光譜儀
2.感應耦合電漿—光學發射光譜儀
3.感應耦合電漿—質譜儀
分析茶葉中40種以上元素的含量,並已建立分別來自於台灣、越南、印尼、泰國、中國等國家的各類茶葉品種所含元素資料庫,並統計分析方法建立鑑別茶葉原產地的判別模式,正確度已高達88%,烏龍茶品種的判別正確度則是高達93%。
所以台灣茶嚴格來說,是不可能被中國茶和越南茶給取代的,無論那些盜賣台灣茶葉種植技術給中國和越南的垃圾台商再聰明狡詐,都逃不過現在中華民國政府的用心把關、而且政府捍衛國家農產品的科技在世界首屈一指。
過去總統選錯人,他們全力出賣台灣虱目魚的養殖技術、茶葉種植技術、水果栽培技術、印刷技術、晶圓技術給中國,讓中國以比我們便宜四分之三的價格全面取代台灣商品,反咬台灣人一口,害台灣人失業、流浪到國外當台幹( 其實就是台勞啦,沒人敢承認而已 ),現在的政府全力要把可以挽救的產業扶起來,希望國人不要被過度傾中的「發大財」唬爛政客蒙蔽雙眼,再次上當,再次讓中國不良農產品以低價競爭搶走農民飯碗,那就真的只能說可惜遺憾了。
光譜儀英文 在 吳韋達 彰化縣議員 Facebook 的精選貼文
【 雲林砂石地回填土檢測 現場混亂失焦 】
今日韋達在雲林與護韓民眾發生一些口角,甚至在新聞中被斷章解讀,在此還原整件事情發生的經過,讓大家看看到底有多荒謬!在此先提出對今日開挖過程的幾點疑慮,再詳細寫下今早發生的事件。
雲林濁水溪岸有一塊國有財產署(簡稱國產署)的三角地,在 立法委員 黃國昌黃國昌揭弊後,因為牽扯到總統候選人韓國瑜家族所以備受關注,除了 #砂石地取得正當性以外,在 #回填物內容是否遵守環保法規,也有待確認,畢竟該地緊鄰農田與濁水溪,絕不允許有任何污染物質流入水源。
本次測量工程共計37個測量點(見圖),這週主要是清除表面植物,並挖掘三公尺深,以目視判斷回填土中是否有可疑廢棄物,要待到下週一(12/23)才由環保公司進一步土壤取樣,送回化驗是否有重金屬,從開挖到檢驗的過程需要花費一個月的時程。
看了一個早上的開挖過程,在可疑土地污染檢測方面,還是有幾點疑慮:
1⃣ 為何不直接使用鑽機取更深層的土樣?直接送驗,也加快檢驗流程。
2⃣ 開挖後為何不同時直接取土壤採樣?或者直接以手持型XRF(螢光光譜儀)檢測,初步判定含藏重金屬的可能性?
3⃣ 先將挖起土方置於旁邊,最後再以怪手推回填平,在表層兩到三公尺土壤已經被攪拌過,這樣約一周後正式採樣時,此層土壤是否還具有深度代表性?
接著是事件發生的始末 #花絮開始
|前一晚| 電話通知去現場觀察
國產署選定今日(12/18)開挖三角地,黃國昌委員因事無法到場,前一晚電話通知我去現場確認是否確實開挖,以及現場了解取樣過程是否完善。
|早上 10:00| 抵達現場
本想以一般民眾的身分在旁邊觀看,但周遭馬路禁行管制,只好向警察表明身份以獲得進入許可。除了接待的警察同仁,並沒有人知道我身份,因此默默地在旁聽分署長接受記者採訪,並針對幾個疑點提問。
|早上 10:20| 李明哲受訪與反擊
李明哲議員趕至現場,接受媒體採訪表示:「國產署作為蔡英文總統的政治打手,現在來一場政治表演秀給大家看,針對不實指控,一定提告到底……」,開始藍綠之間一慣的口水戰。
|早上 10:30|白龍現身 萬民敬拜
突然間鑼鼓喧天,從馬路的一側駛進宣傳車與鑼鼓車,一群信眾抬出一條白蟒蛇,說這是在濁水溪畔撿到的,象徵吉祥的白龍再現,並開始一連串的祭祀儀式,祥獅獻瑞,李明哲本人也在現場演示了一套武術,接著放大量的鞭炮和沖天炮,大聲震耳欲聾。甚至直接在馬路上燒起紙錢,現場空氣有夠糟,也沒有任何防護措施,還好今天風不大,要是燃燒中的紙錢飄入草堆,甚至吹到人身上,後果恐怕不堪設想。而以上這些舉動擺明只是想轉移這次事件的焦點。
|早上 11:00|衝突產生
接著,林佳新登場說道:「時代力量實在不知道在想什麼?每件事都要怪韓國瑜,都要怪李明哲,不要糟蹋西螺人,西螺20年沒發展了,請問你黃國昌,時代力量要不要來幫忙拉?」
聽到這裡我再也忍不住了,太多似是而非的言論令人沉不住氣,直接回說:「黃國昌才做四年,西螺20多年沒發展也要怪黃國昌,今天是來檢測土壤,來守護鄉民,保衛環境,可不可以不要每件事都這樣扯黃國昌!」
出聲後,雲林縣警局緊張的圍住我,並把我往遠處拉,其實 #我並沒有要製造衝突,本來一直在旁邊觀察不出聲,#只是現場實在太荒謬了!
📍總結論:
整個過程其實最無奈的是,有一位大哥不斷鬼打牆說:「彰化縣議員不要來雲林作秀」,但事實是,因事無法到現場的黃國昌委員請我到現場看看狀況,且彰化、雲林甚至全台各地都有類似的回填土問題,所以特別來現場了解開挖採樣的施行細節及過程,但此段過程被某家新聞媒體報導中只提作秀,真的令人感到無奈,台灣到底什麼時候才能跳脫黨派色彩,真心替人民著想,做到公平正義?
#公平正義改變台灣
#政黨票唯一支持6時代力量
光譜儀英文 在 Mk350手持光譜式照度計- MK350影音介紹~英文版 - Facebook 的推薦與評價
Mk350手持光譜式照度計 is at UPRtek提供. February 23, 2013 at 7:02 AM ·. MK350影音介紹~英文版. MK350影片介紹~英語. ... <看更多>
光譜儀英文 在 [討論] 為什麼光斑叫作「哈里雄」 - 冷知識- 看板movie 的推薦與評價
如果你拍過電影,甚至進過攝影組或燈光組,那你很可能聽過「哈里雄」這個詞,或甚至自己常用它。但,你知道這個詞確切的意思是什麼嗎?它又是從哪來的呢?
(網誌好讀版: https://outofscreenblog.wordpress.com/2016/04/21/halation/ )
在拍片的時候,如果有光源直射到鏡頭,但沒有入鏡的話,攝影師通常會要攝影助理把光遮掉。因為只要光源直射到鏡頭,拍攝/錄製到的畫面就會出現一些「光的痕跡」,比方說鬼影(Ghosting,在光源對角出現)、耀光(Lens Flare,會讓整個畫面「洗白」,或者出現光斑)等等。雖然這些光痕的成因與表現出來的形態都有差異,台灣的攝影師與燈光師們並不一定會在名詞上把它們分得很清楚。很多時候,那些東西就都叫作「光斑」,或者另一個說法,「哈里雄」。
(以下這張照片中,太陽周遭的光暈是「耀光」的洗白效果,與它對角的圓形光斑則是「鬼影」。)
https://flic.kr/p/8KnNkh
「光斑」這個詞是所有人都可以望文生義的,但「哈里雄」不要說普通大眾了,連電影業界的人很多都沒有聽過,更遑論知道它到底是指什麼東西。它幾乎是以師徒制為主的台灣攝影燈光圈專有的行話,就跟台灣水電業界在用的「立布」、「卜申」等詞一樣,沒碰過的人很難知道到底是什麼意思。
那麼,到底「哈里雄」這個詞是怎麼來的呢?
首先,它的唸法並不是國語的唸法,比較接近「賴打」這種台語化的日語詞彙的腔調。在 google 之後,終於找到相對應的日語詞彙:「ハレーション」(harēshon),一個由英語而來的外來語。而它的意思就跟源頭的英語「Halation」一樣,指的是「溢出原本光源範圍的光暈」;或者更狹義的定義:「底片曝光時,光穿越底片的乳膠層到達底片背部後,反彈回乳膠層且散射所造成的光暈效果」。
以下這個《大亨小傳(1974)》片段中,一開始女主角的帽簷周遭就有明顯的 halation。這是用膠片攝製的電影常見的效果。
https://youtu.be/pYs0gZTq3q4
答案好像差不多揭曉了:這個詞可能是某位/某些自日本學歸的攝影師開始使用的,或者這個攝影師本身就是日本人,或者這個詞早在日治時期就開始用了,就跟「賴打」一樣。它似乎可以描繪出一幅巨大的歷史圖,講述日本人如何在現代化的過程中吸收這些外來詞彙,台灣人又如何把這些詞彙轉化成自己習慣的用法。原本專指因為底片構造而產生的光暈,在久遠的流傳之後,變成了對所有光斑種類的泛稱。
(以下這張照片就有經典的 halation 效果:強光部分的光似乎都「溢出來」了,是只有底片才有的效果。
https://bit.ly/1r40MxQ
然而英文本身其實也是擁有大量外來詞彙的語言。循著「halation」再查下去,原來它是在十九世紀中從「halo」(光環/現實中的光暈)衍生出來的,意思跟現在一樣,可能是因為攝影流行而出現的新字。而「halo」,又是在十六世紀中從拉丁文的「halos」來的。而最早已知的字源,則是古希臘語的「halōs」,指月暈或日暈。
這樣看起來,當初的英文造字是很武斷的,把「halo」加個「-ation」名詞尾巴就變成專指底片造成的光暈,畢竟光暈也可以用其它方式產生(在鏡頭前套絲襪之類的)。是說在底片式微的當代,狹義的「halation」會越來越少被用到。會不會哪天「halation」的意思也會變得跟「光暈」一樣廣泛呢?或者甚至,變成跟「哈里雄」一樣的意思呢?
本文同步發表於:
銀幕之外 - 電影冷知識
https://www.facebook.com/outofscreen/
https://outofscreenblog.wordpress.com/
參考資料
Mobile01 Kyara: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=257&t=3735672
goo辭典: https://dictionary.goo.ne.jp/jn/180545/meaning/m0u/
wiseGEEK: https://www.wisegeek.com/what-is-halation.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.13.195
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1461330525.A.389.html
... <看更多>