.
やるじゃん(yarujan)/水喔(shuǐ ō)
✅日文的「やるじゃん」是水喔!的意思。我們現在一起來看一下怎麼用日文來誇獎別人。
すごい!:你很厲害!
最高(さいこう)!:你最棒!
素晴(すば)らしい!:好棒!(這個其實在日常生活中比較少用到,聽起來有點硬,在正式的場合下比較常用)
いいね!:讚喔!
✅中国語の「水喔」は日本語の「やるじゃん」と同じ意味で、友達を褒めたり、冗談半分で突っ込んだりする時に使うことだできます。「水喔」は台湾語の「sui o 」という「よくできたね」という意味ですが、最近は若者言葉としてわざと中国語で「shuǐ ō」と言います。このほかにも、「幹得好(gàn dé hǎo)」、「不錯喔(bú cuò ō)」ということができます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Y:話說你男友不是對你一見鐘情嗎?
そういえばめぐの彼氏(かれし)、一目惚(ひとめぼ)れだったんでしょ?
M:對啊!他說一開始一整團出遊的人裡面最喜歡我的長相。
そう、初(はじ)めて大人数(おおにんずう)で遊(あそ)びに行(い)った時(とき)、一番(いちばん)好(この)みの顔(かお)って言(い)われた
Y:誒~水喔~不錯麻めぐ!
えー!やるじゃんめぐ!
M:我一開始也很開心,可是他之後說,因為我專門喜歡醜女啊,哈哈哈哈哈哈~
私(わたし)も嬉(うれ)しかったの、でもそのあとに、だって僕(ぼく)B専(びーせん)だから!あはは〜って言われた
Y:真的是超級無敵失禮欸...
失礼(しつれい)極(きわ)まりないね......
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 挨拶しか節点のない元同僚 Aに「彼女」として テレビで写真を公開された。 私は役員秘書をしてる。 支社の懇親会の幹事を担当 した時に500名に一斉に 案内をメールした。 すると別部署Aから 「僕に会いた...
冗談じゃない意思 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最讚貼文
<「いいかげん」的用法>
今天來看看口語中滿常聽到的「いいかげん」的用法。
「いいかげん」可寫成「いい加減」,但也可以不寫漢字。「加減(かげん)」本來是「調節」的意思,後來引申為「程度」「狀態」的意思,像是「湯加減(ゆかげん)」就是指「洗澡水的溫熱程度」。「いいかげん」基本上是「形容動詞(=な形容詞)」的用法,但也有副詞性的用法。
接下來看看「いいかげん」的各種用法。
1.適當,適度,剛剛好
這種用法,前面常常會加上「ちょうど」來表示剛剛好的程度。
ちょうどいい加減な大きさだ。大小剛剛好。
ちょうどいいかげんの温度。溫度剛剛好。
お風呂がいい加減だ。洗澡水不冷不熱,溫度剛剛好。
白菜をいいかげんな大きさに切る。把大白菜切成適當的大小。
このお菓子は焼き上がりがいい加減で、とてもおいしい。這個糕點烤出來的程度剛剛好,非常好吃。
使わなくなった教科書をしまいたいんだけど、いい加減の大きさの入れ物がない。我想把用不到的教科書收起來,可是找不當適當大小的箱子來裝。
このニンジンは食べやすいようにいいかげんな大きさに切ってください。這個紅蘿蔔請切成容易入口的適當大小。
2.隨便,馬虎,敷衍,不徹底
這是「いいかげん」最常用的用法,表示隨便敷衍了事、隨便亂弄的意思。
いいかげんな奴だ。真是個隨便馬虎的傢伙。
いい加減なことを言うな。別隨便亂說。別胡說八道。
いいかげんに返事をする。隨便回答。敷衍地回答。
いいかげんなやり方じゃだめだよ。你這樣隨便亂做是不行的。
仕事では少しもいい加減なとことがない。他對工作是一絲不苟的。
彼は時間にいいかげんな人だから、約束した時間に来たなんて一度もない。因為他是個對時間很馬虎的人,所以從來沒有按照約定的時間來過。
あのチームはいいかげんな練習をしてきたから、試合には勝つことができなかった。那一隊因為沒有認真練習,所以沒辦法贏得比賽。
いいかげんな勉強では試験に合格できないよ。你這樣隨便應付地讀書,考試是不會通過的。
火の始末をいいかげんにしたら、火事になるよ。你要是沒有好好把火熄掉,可是會釀成火災的喔。
3.適而可止,不要太過分,不要太不像話
這種用法是以「いいかげんにしろ」「いいかげんにしなさい」等等命令形的方式來使用。這也是日劇、動漫中常常會聽到的用法,但因為語氣十分強烈,因此通常只能用於家人或是好友之間的對話。
いいかげんにしろ。/いいかげんにしてくれ。你好了吧。別太過分了。
冗談もいいかげんにしろ。開玩笑要適而可止。
文句を言うのもいいかげんにしろよ。挑三揀四也該有個限度吧。別太過份了。
ふざけるのもいいかげんにしなさい。你要胡鬧也要有個限度。
いいかげんにしろっつの。隆子さん、いやがってるだろう。我叫你不要太過分了。沒看到隆子小姐不願意的樣子嗎?
4.恰當的時機,正好可以告一段落的時間點
這種用法常常會以「いいかげんに」「いいかげんなところで」的形式來表達。
いいかげんに雨がやんでくれないと、今日の運動会は中止になってしまうだろう。雨再不趕快停,今天的運動會就要停辦了吧。
今日はいいかげんなところで仕事を終わらせましょう。今天到這邊剛好是一個段落,我們結束工作吧。
いいかげんなところで勉強はやめて、お茶でも飲まないか。我看我們讀書也讀得差不多了,先暫停一下喝個茶怎麼樣?
いいかげん下ネタはやめとけよ。可以了吧,別再說黃色笑話了。
この辺でいいかげん白状したらどうだ。到這邊你差不多可以招供了吧。
5.相當程度地
這種用法是副詞性的用法,表示已經到了一個相當的限度了。
もういいかげん酔った。已經醉得相當厲害了。
いいかげん腹が立つよ。真是叫人生氣。
いいかげん暑いね。真是熱啊。
彼にはいいかげん愛想が尽きた。我已經不想再理他了。
単調な仕事でいいかげん飽きがきた。這單調的工作,實在是讓人做得很沒意思。
一日中働きどおしで、いいかげんくたびれた。工作一整天,已經相當累了。
こんな生活はいいかげん嫌になった。這種生活我真是已經過夠了。
冗談じゃない意思 在 Hana 西村英惠 Facebook 的最佳貼文
跳舞MV完成了!🕺
https://youtu.be/Ksz_K5aLiNg
跳舞MV完成了〜!!
去年被邀請去學習舞蹈
本來就因為工作、家事和照顧小孩已經非常緊湊的生活,而在加入了舞蹈之後更顯得疲累。
(而且時間還是晚上、、) 但是有人鼓勵後,我開始想嘗試看看🕺
可是學習的不僅只有舞蹈,還有很多方面需要學習。
因為除了我以外大家都是台灣人的關係,所以一開始較快的對談與笑話幾乎都聽不懂但在後來慢慢地熟悉了解後,大概的意思都知道了,感到很開心
而且大家平時都很忙碌,必須要騰出各自的時間來了解和學習
所以這段時間不是做個母親和太太的角色的時間也不是工作的時間 而是自己的時間。
在練習的過程中,一邊流著汗水一邊談笑風生
不管怎麼說笑這件真的是十分紓解壓力!
從沒嘗試過性感路線的我,跳起舞來都感覺有些奇怪,讓我覺得有些好笑~~🤣
而且已經開始進行第二個作品的練習了🤣🤣🤣
目標是在夏天以前再拍一次MV🕺
當作感謝一起的姊妹們與老師和幫忙照顧小孩的老公和支持我的人❤
——————————
ダンスのMV完成〜!🤩🤩🤩笑
去年ダンスのお誘いをしてもらった時に、仕事、家庭、子育てですでに時間がカツカツな毎日なのにダンスをしたらもっと疲れる生活になるんじゃないかと不安でした。
(しかも時間も夜だし、、)
でも周りからの後押しもあり、まぁやってみるかって感じで始めてみました🕺
でも実際はダンスはもちろん、それ以外に学ぶことがたくさん。
私以外みんな台湾の人だから、中国語の早いテンポの会話、冗談がさっぱりわからなかったけど今では大体なんとなくわかるようになってきたのが超嬉しい🤭笑
しかもみんな忙しいのに、わざわざ”自分の為の時間”をつくりにきてるんだなぁって分かったし教わった。
ママでもなく奥さんでもなく、仕事でもなく、自分になる時間。
動いて汗かいたり、くだらないことで笑ったり。何より笑うことが本当にストレス解消だと思う!
セクシー路線のダンスなんかしたことないから、何してもギャグになる笑
でもなんとか、形にしようと練習してきましたwww
楽しければいんだ私は!笑
てか楽しくないと無理なんだな、なにごとも。
そしてもう、第2作目の練習に入りましたー笑
目標は夏前にまたMVをとるそうです。笑
こうやって一緒にやってくれるお姉様たち、先生、子供を見ててくれる旦那や周りのサポートに感謝です❤️
#性感跳舞
#舞女
#人生就是學習
#感謝我身邊的人
冗談じゃない意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
挨拶しか節点のない元同僚
Aに「彼女」として
テレビで写真を公開された。
私は役員秘書をしてる。
支社の懇親会の幹事を担当
した時に500名に一斉に
案内をメールした。
すると別部署Aから
「僕に会いたいってわかってるよ」
とメールが。
勿論無視。
Aは150キロもあるデブ。
夏は暑いから休む、
仕事中に居眠りも当たり前、
リストラ候補の1人だった。
ある日先輩が
「昨夜の〇〇(深夜番組)見た?
Aそっくりなのが出てたんだけど」
と教えてくれた。
私の写真を「彼女」として
放送してたと。
慌てて動画配信を確認
したら「デブの恋愛」
という街頭インタビューで
「俺彼女居るし」とAの姿。
画面に映った写真は顔は
「彼女」という文字で
隠してあるけど、
社内報に掲載された私の
写真だった。
抗議しようかと思ったけど
変に刺激しないように無視
することにした。
その後2年無視を続けたら、
居眠りを注意されたAが
仕事中に逆ギレして暴れて
解雇になった。
内線で
「俺と離れるの寂しいでしょ?」
と聞かれて
「はあ!?意味わかりません」
と切った。
Aの解雇から一年後、
会社の電話に
「Aさんの彼女ですよね?」
とテレビ局から電話が
かかってきた。
「あの人はどうしてる」
っていう企画でAと一緒に
出演して欲しい、
Aから職場の番号を聞いたと。
「職場の番号しか
知らないって段階で
彼女じゃないですよね?」
って言ってもしつこい。
ついにAからも
「結婚するって言ってあるからね」
と妄想の電話が。
すると普段温厚な
紳士である役員が受話器を取って
「お前いい加減にしろよ!
業務の妨げなんだよ!
迷惑なのがわかんねえのかよ!
二度とかけてくるな!」
とガチャ切り。
それから二度とかかって
こないけどAは勿論、
妄想を本気にして何度も
電話してくるテレビ局も恐怖だわ。
でも小日向文世さん
タイプの役員がキレた姿は
もっと違う意味で怖かった。
面白ければなんでもアリだからね、
向こうの方達は
盛り上げて今更あれは
嘘でしたなんて局としては
冗談じゃないって事で、
局の都合で一個人の意思を
ねじ曲げようとしてる訳だ
「youこのまま嘘を
本当にしちゃいなyo」
って。
勝手に彼女認定され全国
放送で顔写真を晒さ
れたって行列のできる
ほうの番組に投稿してみる?
乙でした。
テレビ局スタッフは、
ある段階でAの話が
妄想だと薄々気付いてる
んだろうな。
で、その勘違いがTV的
見世物として面白いから、
敢えてAを追跡取材まで
して電話突撃させたんだろうね。
勘助Aも勿論キモいけど、
それをニラヲチして
321さんまで承諾無しで
全国ネット放送に巻き込む
TV番組の無神経さと浅ましさは、
もっと不快極まりないな。

冗談じゃない意思 在 HANA西村英惠 Youtube 的最佳解答
跳舞MV完成了〜!!
去年被邀請去學習舞蹈
本來就因為工作、家事和照顧小孩已經非常緊湊的生活,而在加入了舞蹈之後更顯得疲累。
(而且時間還是晚上、、) 但是有人鼓勵後,我開始想嘗試看看🕺
可是學習的不僅只有舞蹈,還有很多方面需要學習。
因為除了我以外大家都是台灣人的關係,所以一開始較快的對談與笑話幾乎都聽不懂但在後來慢慢地熟悉了解後,大概的意思都知道了,感到很開心
而且大家平時都很忙碌,必須要騰出各自的時間來了解和學習
所以這段時間不是做個母親和太太的角色的時間也不是工作的時間 而是自己的時間。
在練習的過程中,一邊流著汗水一邊談笑風生
不管怎麼說笑這件真的是十分紓解壓力!
從沒嘗試過性感路線的我,跳起舞來都感覺有些奇怪,讓我覺得有些好笑~~🤣
而且已經開始進行第二個作品的練習了🤣🤣🤣
目標是在夏天以前再拍一次MV🕺
當作感謝一起的姊妹們與老師和幫忙照顧小孩的老公和支持我的人❤
——————————
ダンスのMV完成〜!🤩🤩🤩笑
去年ダンスのお誘いをしてもらった時に、仕事、家庭、子育てですでに時間がカツカツな毎日なのにダンスをしたらもっと疲れる生活になるんじゃないかと不安でした。
(しかも時間も夜だし、、)
でも周りからの後押しもあり、まぁやってみるかって感じで始めてみました🕺
でも実際はダンスはもちろん、それ以外に学ぶことがたくさん。
私以外みんな台湾の人だから、中国語の早いテンポの会話、冗談がさっぱりわからなかったけど今では大体なんとなくわかるようになってきたのが超嬉しい🤭笑
しかもみんな忙しいのに、わざわざ”自分の為の時間”をつくりにきてるんだなぁって分かったし教わった。
ママでもなく奥さんでもなく、仕事でもなく、自分になる時間。
動いて汗かいたり、くだらないことで笑ったり。何より笑うことが本当にストレス解消だと思う!
セクシー路線のダンスなんかしたことないから、何してもギャグになる笑
でもなんとか、形にしようと練習してきましたwww
楽しければいんだ私は!笑
てか楽しくないと無理なんだな、なにごとも。そしてもう、第2作目の練習に入りましたー笑
目標は夏前にまたMVをとるそうです。笑
こうやって一緒にやってくれるお姉様たち、先生、子供を見ててくれる旦那や周りのサポートに感謝です❤️
#性感跳舞
#舞女
#人生就是學習
#感謝我身邊的人
Mimi老師❤️https://www.facebook.com/airaway?fref=profile_friend_list&hc_location=profile_browser
More HANA❤️
訂閱YouTube ►
https://goo.gl/xU5YqR
FB ►
https://www.facebook.com/hana1720/
IG ►
https://goo.gl/ejkyMB

冗談じゃない意思 在 kokesukepapa Youtube 的最佳貼文
赤ちゃんの子守りに忙しいママ。なかなか猫達をかまってあげられません。茶色猫のお花ちゃんはママ派なので、赤ちゃんが寝てる隙を見てここぞとばかりにママに甘えています。
今日は目やにが多めに出ているようで、撮影するときはなるべく拭いてから撮ってますが、今はママに甘えている最中なので、後で拭いて取ってあげました。
最後にママの服の紐を引っ張ってみました。一体どうなるでしょう? 答えは見てのお楽しみ!
はい、
今日は昼間、子供のクリスマスプレゼントを買いに出かけました。
電車の中で、隣に立ってる女性たち(40代後半)が話をしていたので、聞き耳を立てて聞いていました。
どうやら、一人の女性(リーダー的存在)が、自分の娘の自慢話を延々としているようでした。
「娘が海外に行きまくってる」
「外人の彼氏が各国にいるみたい」
「今度はカナダにホームステイするんだって」
「ハワイとかも何回も行ってる」
「世界と繋がりたいんですって」
「目の青い孫が出来たらどうしましょう(笑)」
「わたしも英語覚えなきゃかしら」
「今の時代の子は、日本だけに留まってたら成功しない」
とか。いろいろ言っていました。
周りのママ友っぽい人たちは、「へーえ、すごいわねえ」と言っていました。
でも僕はこう思いました。
「調子に乗って治安の悪い地域に入って、銃撃事件にでも巻き込まれろ」と。
なーんちゃって。
まあそれは半分冗談なんですけど。
でもまあ、確かに英語で意思疎通が出来るに越したことは無いなあ。と思い、
せっかくなので僕は、子供のクリスマスプレゼント買うついでに、外人のストリップ劇場に行きました。
おしまい。
じゃ、また!
twitter https://twitter.com/kokesukepapa
ブログ http://nekonavi.jp/archives/author/kokesukepapa
サブチャンネル https://www.youtube.com/channel/UCOII2xBtjVYEl0v4gOeoiZQ
ママチャンネル https://www.youtube.com/channel/UCdOhr5Yr9H90jreoYMQlC2Q
