「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
Accept bribes? White gloves?
★★★★★★★★★★★★
《中華民國刑法》
Article 122
A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.
A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
1. public official 公務員
2. arbitrator 仲裁人
3. accept a bribe 收受賄賂*
4. a breach of official duties 違背職務**
5. be sentenced 判處
6. imprisonment 監禁;關押
7. a fine 罰金
8. impose 強制實行
第 122 條
公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。
全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4
*bribery: https://bit.ly/31bwsFj
**breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
★★★★★★★★★★★★
那「白手套」呢?
White gloves? Not really...
The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:
白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:
➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.
郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。
➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。
—Cambridge Dictionary
https://bit.ly/3hZTw0r
Wait…that doesn't fit our context!
★★★★★★★★★★★★
According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!
“The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
10. innocuous-sounding 聽起來無害的
11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
13. conceal 隱藏
14. catch up 了解(或討論)最新情況
15. rampant 猖獗的;蔓延的
16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!
「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」
詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
★★★★★★★★★★★★
我個人會用「middleman」或「go-between」。
請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。
❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
★★★★★★★★★★★★
I. middleman
"Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
18. cross the line(行為)越過界線
19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
21. payoff 賄款;遮口費
22. plausible deniability 合理推諉
「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM
★★★★★★★★★★★★
II. intermediary
"For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."
23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
28. shell company 空殼公司
29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
★★★★★★★★★★★★
III. go-between
"The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
31. bribery 賄賂
32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
34. improper advantage 不當利益
『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
★★★★★★★★★★★★
歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。
圖片出處: Google Image
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅小小實況,也在其Youtube影片中提到,歡迎來到 小小實況 ※※訂閱頻道隨時接收最新影片動態~ ▅IG▅ wannine2003 ▅FB粉絲團▅https://www.facebook.com/wannine2003 ▅Youtube ▅ https://goo.gl/Ewa4tt ▅Twitch▅ https://goo.gl/R...
出類拔萃 同義 在 小小實況 Facebook 的最佳貼文
瘋狂搶毒(崔佛)~
我也想出類拔萃,讓人們說那是崔佛.菲利普,他做的安毒在南布雷恩郡/北洛聖都區域可是頂尖的,我覺得頂尖與唯一同義,這樣太貪心了嗎?好像有點喔!看看失落的摩托車在大叢林那的工業化營運!去讓他們關門大吉,燒了裡面用的大金屬桶,然後把他們做的最後一批貨搶來給我~
出類拔萃 同義 在 翻轉教育 Flip‧Education Facebook 的最佳貼文
💫創意跟幽默是作者的特點,字裡行間都是幽默,姐弟交手互動也充滿了笑料。故事雖聚焦在孩子,但同時帶出的 #大人幽默管教法 更是熬煮多日的雞湯精華,也再再突顯這兩套書的另一特點:#在心理特質與人際關係上的著墨。
💕 兒童文學作家 幸佳慧老師 真情推薦 ★ 套組一起帶走 👉https://link.parenting.com.tw/roRwia8k
.
單套組來這看看 👉 https://link.parenting.com.tw/mY0dH6fa
.
#班級共讀、親子同樂都好適合
#輕型入門橋梁書
#1元加價購Judy限量海報
Judy Moody & Stink英文橋樑書團購 ★限量開團
1. Judy Moody + Stink 兩套合買 https://goo.gl/Mv2j2x
2. Judy Moody 單套單盒裝 https://goo.gl/EoviTh
3. Stink 單套三盒裝 https://goo.gl/2hXAck
這次推薦兩套書,主角分別是姐弟,姊姊Judy八歲、三年級,承襲「小婦人喬、紅髮安妮、長襪皮皮」門派,是當代「#樂於嘗試新事又勇於表達想法」的小女生代表,因為一推出便大受歡迎,弟弟Stink系列相應而出。兩套看似有性別之分,但書裡找不到女孩玩芭比、迷蕾絲或怕東怕西;男孩欺小使壞等的樣板,#只有不同特質跟孩子的天性:好奇、好學、好玩,及好管閒事的善良本質。
😋【主角介紹】
Judy Moody
和絕多數孩子一樣,Judy是個在體制裡循序認識世界的小孩,但作者梅根寫出她在另個世界裡不願被隨便馴服的鮮活樣貌。要說她很特別,其實也很平常,我們小時有的毛病她都有,只是她出類拔萃。Judy有很多自己的用語跟創字,高興時喊rare! 生氣時喊roar!她不但做了很多孩子平常想做不能做或做了會被慘罵的事,且做得創意破表、得意萬分。
孩子服用這種故事會很過癮,因有心理相應與彌補的療喻之效。你我回想當年初嚐口香糖時,是不是會把它當黏土,嚼完還要在把玩半天再黏到某個祕密地方去?Judy不但愛嚼口香糖、會做不同口味,還收入她百樣收藏項目之內,名為ABC Gum,ABC乃Already Bean Chewed。一回,隔壁班同學為了刊物採訪她如何改善學校時,她直言學校該開放同學嚼口香糖,最好再蓋個泡泡口香糖巷子,讓同學們把嚼過的口香糖黏到牆上展示!
她上課多話、易分心,為此常付出代價,但她小腦袋活如脫兔,總能舉一反三。一次,她跟家人去了波士頓參觀引發美國獨立戰爭的「茶葉黨」景點後,便依樣在家搞「獨立宣言」以爭取自己可免於天天梳頭、免於被弟弟找麻煩、免於準時就寢等自由。為此她找了同學跟弟弟,把家中浴缸當波士頓港,舉辦傾倒茶葉的儀式來展現決心(例4),引發一場讓人啼笑皆非的諜對諜親子大戰。
Judy有各種大想法,想當女醫生、想師法獨立戰爭英雄、想上報出名、想拯救世界,她並非隨便說說或作白日夢,因而闖禍多、笑料也多,有時胡搞瞎搞,卻也有模有樣。這種個性再加上小跟班,註定讓她患上嫌棄、指使小弟的老大病,但她率真誠懇,事到關頭又常讓人感動,最後真正讓她自己感到驕傲的,反而是她不預設目的,還冒著坐牢之險去醫院偷竊的義舉,或在她被忌妒情緒淹沒的情形下還執意促使全班採取行動,進而募款拯救大量被砍伐的雨林。
Stink Moody
七歲、二年級的Stink,個子矮小,所知的世界雖沒有Judy的大,也沒她機靈,但他愛K百科、心地柔軟,會毫不猶豫攬下寵物店老闆要幫101隻被遺棄的天竺鼠找認養主人的工作。而且他有非凡的毅力,有一集他去校外比「臭鞋大賽」(光聽孩子就尖叫了吧!)本是參賽者的他,苦練結果竟跳級為活動評審委員。不鳴則已,一鳴驚人。
另一集為了拯救被除名於太陽系行星列的冥王星,他帶隊跟敵手辯論,不屈不撓的他最後讓整個小鎮駕駛在路上狂按喇叭,還讓氣燄高張的對手整隊倒戈。而在他迷上青蛙的一集,他為了參與統計青蛙數量的校外活動,在家找各種器具演練不同青蛙叫聲,讓全家人瀕臨崩潰,但他可歌可泣的固執精神,讓向來嫌他的姊姊出手幫他。
🤗【兩套特色】
#創意跟幽默 是梅根.麥克當勞作品的特點,字裡行間都是幽默,姐弟交手互動也充滿了笑料,一次Judy因拼字比賽成績差,鬥志被激起後在家狂練,她拷問家人spaghetti的拼法,弟弟毫不遲疑說出N O O D L E。😂
而Stink愛看漫畫(再尖叫),平常會把生活點滴畫成漫畫,獨樹一格的Stink漫畫頁可是大賣點,光是這部份就能啟發小讀者:如何將日常素材轉化成有意思的創作,這也是幽默感的養成密法。(例1)
這些孩子無一刻不創造樂趣,因此隨時隨地都在crack up。厲害的是,這家人連面對瑣事鳥事時也保有幽默,當Stink製造一整晚的青蛙噪音引來抓狂的阿母出場,Judy在旁半緩頰半搧風,建議母親大人用「多重選項」減少衝突,阿母雙手一插對兒子叱喝:「好,我就給你幾個選擇,你可以立刻回到樓上,然後1.寫完你的學校作業 2.寫完你的學校作業 3.寫完你的學校作業 4. 以上都是。」 😂
故事雖聚焦在孩子,但故事同時帶出的 #大人幽默管教法 更是熬煮多日的雞湯精華。這家人喜怒哀樂都有幽默相伴,柴米油鹽也能炒出好料,這突顯這兩套書的另一特點:#在心理特質與人際關係上的著墨。
作者在四處播撒幽默之餘,藏有不落痕跡的真工夫,舉凡孩子在家庭與群體裡所扮演的角色與心理狀態的變化,在在論及孩子成長會面臨的同儕競合關係、長幼相處之道、個人對應環境的關聯等,這些層次處理得細膩,連成人讀者也頗有感觸。
👩🏫【語言與知識】
兩套書每本的頁數約在120-160頁,字彙量比上次推薦的Mysteries偵探系列多一點,約需510到600之間的單字量。
不過,重點並非在單字量多寡,而是 #作者使用語言很生活化且極為靈活,就像她把Judy Moody is always in the mood設為主旋律,這是她抓到孩子初學語文時會有「玩弄語言」的習性,大量應用同義、反義、類形、類音的變化,因此會附帶一些高階字彙跟片語。但隨著主角玩字造字的脈落融入劇情,讀者是在自然情況下消化了英文詞性、複合、變化等邏輯法則,反而造福英文非第一語言的讀者,不用上課死背文法就能輕鬆吸收,Easy Peasy!(例2、例3)
就知識量而言,故事看似繞著日常生活轉,但每本都設有主題,帶進的相關知識並非套用公式,孩子會讀到許多知識跟人地史事,我尤其喜歡作者使力在雨林減少、大量動物突變或絕跡的環保議題上,連為了護老樹住到樹上738天的年輕女孩Julia Butterfly也入鏡,你可以想像得到那個Judy也在家依樣畫葫蘆了!
寫到這字數已用盡,竟仍未寫到插畫家,簡單一句:若你跟我一樣愛死那個本來不會畫畫的女孩,最後跟另一個小男生說「請簽名」的繪本《點》,就是Peter H. Reynolds畫的(例4)。現在是不是多個非收集這兩套書不可的理由了!
🐦
附註:文中舉例之例圖請連結網頁看,這次團購套書皆有盒裝收膜,印刷包裝皆高品質,還有限量海報一元加購。快下手吧!
1. Judy Moody + Stink 兩套合買
https://link.parenting.com.tw/kGTYqGAu
2. Judy Moody 單套單盒裝
https://link.parenting.com.tw/q6gYfhYI
3. Stink 單套三盒裝
https://link.parenting.com.tw/yOtUffdF
出類拔萃 同義 在 小小實況 Youtube 的精選貼文
歡迎來到 小小實況
※※訂閱頻道隨時接收最新影片動態~
▅IG▅ wannine2003
▅FB粉絲團▅https://www.facebook.com/wannine2003
▅Youtube ▅ https://goo.gl/Ewa4tt
▅Twitch▅ https://goo.gl/RZ6Lpt
▅聯絡電郵▅:wannine2003@gmail.com
▅小小的郵政信箱▅ : 72299 佳里郵局第240號信箱
==============================================
瘋狂搶毒|(崔佛)~
我也想出類拔萃,讓人們說那是崔佛.菲利普,他做的安毒在南布雷恩郡/北洛聖都區域可是頂尖的,我覺得頂尖與唯一同義,這樣太貪心了嗎?好像有點喔!看看失落的摩托車在大叢林那的工業化營運!去讓他們關門大吉,燒了裡面用的大金屬桶,然後把他們做的最後一批貨搶來給我~
=============================================
如果您喜歡小小的頻道
除了幫我按下喜歡以及訂閱Youtube之外
也可以來對小小的Facebook按個讚~
來關注更多最新遊戲及開台動態唷^O^~
▅歡迎您的贊助▅
歐付寶 : https://goo.gl/rw3KYr
Donate : https://goo.gl/ePTQGF
※※訂閱頻道隨時接收最新影片動態~
※※※請幫忙分享影片與推廣,謝謝大家~
#GTA #俠盜獵車手 #差事