獲獎之後,來談談《#寄生上流》的二三事
首先先放上幾張劇照,在這幾幕當中,可以看到奉俊昊的構圖有多別具匠心。他用許多實體的「線」,去區隔出上流的朴家庭,以及貧寒的金家庭。恰巧這也對應到片中不斷提到的「越界」(crossing the line)概念,透過實體的「界線」去隱喻階級的「界線」,實在厲害。
必須再度恭喜《寄生上流》刷新好萊塢歷史,成為首部奪得奧斯卡最佳影片的非英語電影。在頒獎典禮過後,該片的美國票房順勢大漲 213%,在英國上映也開出佳績,打破了外語片首日票房紀錄。
除了電影本身製作精良且雅俗共賞、傳遞的主題意旨深入淺出、且導演奉俊昊本身的獨特魅力成功擄獲大眾之外,一部國際電影要在北美打出佳績,並將好口碑從五月坎城一直延續到隔年二月,這過程中北美發行商 NEON 確實功不可沒。我們必須給這間年僅三歲的發行公司拍拍手,他們的行銷策略想必在未來會是眾家爭相模仿的對象。
而奉導此次獎季隨行的口譯小姐 Sharon Choi,則被封為本屆奧斯卡的「地下主持人」,因為她在台上說的話加起來恐怕比何人都還多。她在整個獎季中為奉俊昊逐步翻譯訪談和得獎致詞,從容不迫而又字句精準,意外成為國外媒體的焦點,甚至在 Twitter 上已經有粉絲自製相關迷妹影片蔚為風潮。在一次媒體聯訪中,奉俊昊透露 Sharon 本身是一名電影系畢業的年輕導演,目前已在撰寫長片劇本,也許在不久的將來我們就可以看到她的作品(根據 The Wrap 記者透露,這部片可能就是圍繞在奧斯卡獎季的故事)。
而隨著這一波「韓流」,奉俊昊過去的作品和相關訪談也被影迷大量討論,其中包含一段有趣的小插曲。惡名昭彰、性侵官司纏身的好萊塢製片大亨哈維溫斯坦(Harvey Weinstein)在 2012 年與奉俊昊有一段往事,現在回顧來看格外覺得溫馨。
奉俊昊在當年首次採用好萊塢明星,並以英語發音的作品《末日列車》,北美發行權正是由溫斯坦公司買下。根據報導,溫斯坦極力想要刪剪至少 25 分鐘的對白,以納入更多動作場面。然而,奉俊昊堅持要保有最終的創作權,說什麼也不刪減。奉俊昊事後表示:「我的電影始終只會有『導演版』,所有的剪輯都必須是出於我自己的創作理念」。
溫斯坦當初想要刪減的其中一段是有關「殺魚」的一幕,溫斯坦說:「為什麼要有魚?我們需要更多打鬥!」。奉俊昊只好向溫斯坦使出溫情攻勢,並表示他的父親生前是一名漁夫,因此希望保留這一幕向他致意。溫斯坦只好摸摸鼻子打消念頭:「你應該早點說的呀!家人最重要了,你就保留這一幕吧!」
事過境遷,奉俊昊笑著跟媒體說:「那是一條他媽的謊言,我父親根本就不是漁夫!」(It was a fucking lie. My father was not a fisherman.)
#無法不愛奉俊昊
#NoChoiceButToStan
-
趁機再放一下我的影評蹭個熱度:
影評|《寄生上流》Parasite:如夢幻泡影的階級革命
https://danslecinema.tw/2019/06/parasite/
-
補充:『#黑白版』《寄生上流》確定要來台灣了!
02.27(四)-03.11(三) 全台限定上映14天
詳請見: CATCHPLAY , CATCHPLAY CLASSICS
別具匠心詞性 在 螺螄拜恩的實話實說 Facebook 的最讚貼文
【贈書】【好書分享:驚悚科幻小說《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》】
「對黑人而言,再也沒有比這裡更可怕的地方了。」
《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》是2019年我最喜歡的一本驚悚小說... OK好~我知道2019年才過三天,但這不妨礙炙熱的愛從胸口噴湧而出嘛~
常接觸日本動漫遊戲的網友對「克蘇魯神話」應該不陌生(話說大家不覺得「克蘇魯」很容易念成「克魯蘇」或「提拉米蘇」嗎?)(並不會),以美國小說家洛夫克拉夫特的小說為基礎,其門徒與其他作者共同建構出一個架空的神話體系,該世界觀充滿強大的神祉、邪神、怪物及無盡鬥爭,富有想像力與創造力的作品深深薰陶了現代文化。
如今提及「克蘇魯」近乎等於「恐怖小說」的代名詞,有無數名家自這個晦暗幽深的宇宙提取無盡的靈感和精華(類似滴雞精的概念)(胡說!!),例如:史蒂芬金、喬治馬丁、尼爾蓋曼、伊藤潤二、執導經典恐怖片《養鬼吃人》的克里夫巴克,以及《羊男的迷宮》、《水底情深》等名片之導演吉勒摩戴托羅等等...其實直接數誰沒受到影響比較快。
受「克蘇魯神話」浸染的衍生作品多不勝數,然《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》不同於一般的惡俗恐怖小說,具嚴謹文學架構,你可能會疑惑「想在恐怖小說裡找到文學性,是不是搞錯了什麼?」(模仿日本輕小說書名)(被巴頭)。嗯哼,除了文學性,你還能發掘本書的娛樂性和諷刺性呢~三個願望,一次滿足~
本書時代背景為1950年代種族隔離的美國,由於種族隔離法和根深蒂固之歧視觀念,有色人種除卻備受嘲笑、謾罵外,身為黑人的主角更需時時留心自身安危。作者的設定具有雙重指涉含義:首先,在恐怖、科幻等類型文本中,極難見到黑人主角,即便是現今好萊塢,有色人種亦擔綱消耗性角色居多,約莫只有搞笑黑人能活久一些。
且根據個人研發之「黑人守恆定律」(在好萊塢恐怖片系統中,隨著時間推移,黑人的總額保持不變),黑人永遠是弱勢那方。故《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》以來自不同家族的黑人為主角,依據人物特色串起每章精采絕倫的故事,合演出一齣對抗白人至上主義之邪教的精采好戲。
其次,身為「克蘇魯之父」,洛夫克拉夫特不幸的是位跟隨當代主流價值觀之種族歧視者,舉例來說,其作品”The Horror at Red Hook”和”Medusa's Coil”,便大量流溢對有色人種之厭惡情緒。在此先不論作家的人格與作品如何放在傾斜的天秤上衡量,割取一磅靈魂的同時,勢必流下一地血。作者麥特羅夫對洛夫克拉夫特懷抱複雜情緒,因此刻意量身打造自克蘇魯神話中孕育出的黑人英雄,之於昔時、今日皆具強烈反諷意味,當讀者沉溺於刺激緊張的情節中,時不時也為匠心獨具的內容莞爾一笑。
回到劇情本身,《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》厚達四百多頁,全書分為八個篇章,每章標題均隱喻該章內容,待讀者自行發覺、玩味。譬如:〈海德公園的變身女士〉即暗喻《化身博士》中的傑基爾醫生和海德先生;〈亨利叔叔的小屋〉則和遭受黑人權力運動批判之政治小說《湯姆叔叔的小屋》有關。
本書大玩隱喻、諷刺、雙關等技法,令恐怖小說的內蘊更加豐富,卻絲毫未減劇情之高度可讀性及娛樂性。從主角阿弟克斯尋找父親下落開始,一趟夢魘般的旅程隨即啟程,作者精準切入諸般恐懼元素:危機四伏的小鎮(看多了恐怖電影,就知道美國小鎮不可行呀不可行~)、歷時久遠的邪教組織、鬧鬼的歌德式大宅、異端魔法與另一個宇宙的邪神和怪物,各個篇章獨立成篇又環環相扣,伴隨優雅且別具韻味的文字,讀者情不自禁一步步踏入未知神秘領域,當我最終闔上這本大書時,忍不住長嘆一聲,呼出劇中角色所言:「我們現在還能呼吸,就該覺得慶幸呀~」(擦冷汗和換成人紙尿布)
【抽獎辦法】如下:
1、這裡有『三本』《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》,要送給網友,有興趣的朋友請在本則動態下『按讚』+『留言』+『公開分享』索取。
2、留言請留:『《洛夫克拉夫特之鄉:逃出絕命村》:我們現在還能呼吸,就該覺得慶幸』
3、活動時間:即日起,至2019/01/07(一)晚上十一點截止,屆時將於粉絲團公布得獎者名單。
4、請正取得獎者於2019/01/08(二)晚上十二點前,回覆寄件資訊,超過領獎期限未認領者由備取遞補,寄送僅限台澎金馬。
#洛夫克拉夫特之鄉 #逃出絕命村 #麥特羅夫 #LovecraftCountry #MattRuff #獨步文化 #克蘇魯神話 #Lovecraft #入圍2017年世界奇幻大獎 #AMAZON讀者四點五顆星好評 #HBO改編影集拍攝中 #JJAbrams和JordanPeele聯手監製 #恐怖小說 #驚悚小說 #科幻小說 #奇幻小說
購書連結:
★博客來:https://goo.gl/4XyQd8
★讀書花園:https://goo.gl/NQ1K3Z
★誠品:https://goo.gl/DUQnoQ
★金石堂:https://goo.gl/xA42rS
★讀冊:https://goo.gl/X7DJNy
別具匠心詞性 在 趙逸嵐Yilan Chao(小8) Facebook 的最佳解答
🎭🎭好戲推薦🎭🎭
2018.12.15 14:30城市舞台
《阿飛正轉》
純人聲的音樂劇化解了音樂劇一直都有的「尷尬」情節:講話講到一半為什麼突然有音樂、為什麼突然唱歌?
所有的演員都是「樂器」都是「人聲」都是「道具」都是「角色」也就是說台上沒有浪費任何一個人、任何一個場景或畫面。
更不用說每一個畫面編排都有巧思、乾淨整齊漂亮而且helpful---"有用"、"有幫助"。
故事線筆直清晰、卻不會輕易到讓大家眼就看出結局。每個角色的個性鮮明而且都非常有趣。尤其是台詞,貫穿了國語、台語、粵語、英語、還有客家話,對我的耳朵來進行輪番揉捏敲打,譜成美妙的樂曲,就算完全沒有音樂單純只是讀劇我都覺得別具匠心。
服裝跟造型都很有巧思、道具的使用也不斷激起我心中的小火花。
演員們每一個素質都非常好,也誇獎導演使用空台的勇氣,這些演員們完全撐得起來,歌喉讚、身體棒、角色扮演快速又精準。
整齣戲完全沒有廢拍、廢人、或是任何讓我尷尬困惑的感覺。
我非常喜歡,非常。
一樣的,看到喜歡的戲我就想搬到魚池去演,真心想跟所有人分享這齣好戲。
今晚、明天都還有票,最後兩場了,拜託去看🙏
#人力飛行劇團 #香港一鋪清唱
音樂,語言,節奏,舞蹈,故事,畫面。
而且有吳靜依劉曜瑄跟邱莉舒
我不懂為什麼觀眾席還可以有空位??