最新單集上架通知 《EP25-前倨後恭》
本集節目由 國際狗語日報 X 百靈果News 贊助播出❤
-
#謝謝百靈果
就在上週apple podcast排行榜被我們這些兒童說故事節目佔領後
我收到來自排行榜常勝軍節目百靈果蛇編的私訊
她們希望趁這波熱潮贊助成語故事伴讀頻道
第一時間收到私訊是又驚又喜
畢竟百靈果對我來說
大概就像是podcast界的玉山
而有實質贊助對創作者也是很大的鼓舞❤
#同島一心
就在這個大家用各自方式盡己之力守護寶島時
很多慈善團體一樣持續默默地在為弱勢團體付出
特別是位在首個重災區的萬華 社團法人台灣芒草心慈善協會
在半夜大家熟睡時
正是他們出任務關懷街友提供物資包的時刻
物資採買與分配上我不是專業的
但至少我可以將來自百靈果的善意
持續傳播出去
所以我也將本集贊助金額全部捐獻給 社團法人台灣芒草心慈善協會
❤ 如果你也想採取行動,捐款傳送門在此:
https://pse.is/3hndkl
#StayHomeStaySafe
前倨後恭故事 在 Facebook 的最讚貼文
來說書第21集:六國宰相 蘇秦
本週我與各位朋友分享的是成語前倨後恭與懸樑刺股的典故。
這是戰國名相蘇秦,從官途失利淪為乞丐,到成為六國宰相的勵志故事。
如果喜歡影片麻煩點讚分享,歡迎在底下留言謝謝。
疫情持續升溫,戴口罩勤洗手保持社交距離,預防新冠病毒好妙方,祝各位身體健康。
前倨後恭故事 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
#瞓身 put MY ALL into this
————
U-turn 與「瞓身」- 毛孟靜
常常跟年輕人說,一個學好英文的方法,是多讀小說,不一定要是世界名著,一般頗受推介的流行著作就好。
最近在讀一本犯罪驚慄小說 crime thriller,遇到以下一段文字,一讀就想到,這可以成為英文課堂上的教材。
有關片段,是故事中奸角對忠角——兩人均是律師——說的一番話;奸角氣憤對方原本對其建議不屑一顧,終又前倨後恭改變心意,當下向之奚落:
"You see, the fact that you FLIP-FLOPPED just makes me all the more certain things are as they should be. We don't like ABOUT-FACES. We want to be utterly confident that everyone is doing THEIR ALL for the team."
先看 vocab 生字,flip-flop 原本係「人字拖」,是那種露趾的拖鞋,因為穿起來走路前後踢躂之象,給借用來表達「轉軚、一時一樣」,以至反口,亦即我們口語的 U-turn。
•The candidate flip-flopped on a number of issues. 這候選人就許多議題都掉轉槍頭、轉軚了。
改用做名詞:
•There have been accusations of a government flip-flop on a tax break for the tourism industry. 一直有指控謂,政府就旅遊業寬免稅項一筆,已經轉軚。
另一生字,about-face,不也就是flip-flop 的同義詞。About-face 原本是操兵時的一個口令,叫士兵轉身掉頭,一樣給借用來代替a complete change of direction, opinion or way of acting,不論取向、意見或行為的完全徹底改變。例:
•This is incredible. This is her second about-face on the issue. 真令人難以置信,這是她就此議題第二次轉軚了。
另有 their all 的用法,all 所有;不論 my all、his all 或 their all,都是指一個人精神或資源可以付出的「所有」,也即是全身全心悉力以赴,等於本土口語中的「瞓身」。
•I have put my all into this project. 我已付出所有,「瞓身」於這個項目中。
•He wants to give his all to what he is doing. 他希望全力以赴,做好他正在做的事。//