「不管前面是高山峻嶺萬丈深坑,不管我們是開山路還是挖隧道,也是要走出去。」
.
一,我沒看過《#國際橋牌社》第一季,直接看第二季倒沒有太多影響,很快接上影片內容:虛構人物與真實事件交織,看九〇年代台灣政治的進展,對於中國、台灣與美國檯面上與檯面下的交手、各黨各派系人馬的權力之爭、新聞台與記者各憑本事挖掘獨家新聞的人脈等,事件多線發展,人物角色也相當龐雜,但不會讓人感到紊亂(故事時空落在近代,觀眾對於事件與人物有著基本認識,有助加快入戲腳步)。
.
二,目前試看《國際橋牌社 2》前三集,每一集都會丟出一個大事件,考驗政府以及在野黨如何在議題中贏得較大聲量,獲取民心、也看新聞媒體對於輿論風向的影響力(見證政論節目逐漸日趨綜藝化與譁眾取寵的過程),報導或忽略,切入角度的選擇,都有學問。整體來說,《國際橋牌社 2》前三集的節奏明快,議題廣泛,娛樂性十足,外加很多只有台灣觀眾能懂的彩蛋,誠意十足。
.
《國際橋牌社 2》找不到播映平台,製作團隊決定自架平台播出,第一集請觀眾免費看,看完若是滿意,可以預購節目(已經開放預購),並於十月一日在線上觀賞後續作品。
.
#第一集:https://youtu.be/K0Ls1xgXafA
#第一集英文版:https://youtu.be/8HA99aAEqYI
#第一集日文版:https://youtu.be/EvvHWG5TjrI:https://youtu.be/K0Ls1xgXafA
.
#預購平台
#官方平台(無信用卡可)
(台灣、香港、中國、澳門、馬來西亞、新加坡、日本、澳洲)
https://isnation.tw/立刻預購
#北美等海外映演夥伴Asiania
(上述國家或地區以外都是這)
https://lihi1.cc/rA07z
.
三,看完《國際橋牌社 2》前三集,有些部分仍是失望的:(1)總統黎清波的角色太模糊,他的理想與意志不甚明顯,反而是遊走各黨派與黑白兩道的慶堂很搶眼,我不確定自己喜不喜歡慶堂這個角色,他太面面俱到,顯得身邊其他人很肉腳,沒有你來我往攻防戰的刺激感。(2)一集一個大事件,好處是重要事件通通不放過,壞處是每一個事件都缺乏足夠的篇幅去深究。看劇前以為《國際橋牌社》會是「政治戲」,看了三集才發現影集跟《#我們與惡的距離》比較接近,記者佔了大半篇幅。
.
(3)人物性格的處理有些浮面(不確定是不是沒看過第一季的關係),除了女記者婉甄以外,其他角色都只讓觀眾看到他們的「目的」,卻沒有呈現他們的「理念」,鬥爭除了權勢的追求外,還有什麼其他的理由?(4)我很期待看到重大事件對劇中角色造成的影響,如何改變他們初衷、「迫使」他們用不同角度看事情。目前人物的成長曲線還很平緩、劇中不同黨派「喬」事情的速度有點快,背後的算計和考量,都過於直白,或許看到後段,才會發現有什麼更深的陰謀在運作吧?(會吧?)
加快處理速度英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
加快處理速度英文 在 Facebook 的最讚貼文
年度鉅團25折起‼️獨家套組‼️滿額禮‼️最強英文童書‼️
【三民中英文童書團】#今年唯一一團 #留言有好禮
✅優惠團購:https://ababa.tw/qiCRc/bf (9/24結團)
✅直播分享:https://ababa.tw/4AATJ/bf
✅超詳細心得文
0-2歲 幼兒啟蒙篇:https://ababa.tw/HZg4h/bf
2-4歲 幼童認知篇:https://ababa.tw/5CUQ5/bf
4-6歲 兒童知識篇:https://ababa.tw/Hzsjx/bf 請先看直播,從2:30:00開始看,文後補
►如果想用文字看,茜茜嚴選的全部書單,請點以下網址:
https://ababa.tw/KzS5C/bf
三民一向鮮少給大全套多系列,他們非常嚴選合作對象,是很珍稀的團啊!
茜茜真的很開心可以跟喜歡的三民書局合作,而且還爭取到好棒的禮物,還有大家幫忙熱血留言,三民點頭答應給了『茜茜獨家優惠套組』。
這次的好書好康真的很讚,迫不急待要跟你們分享,快點來看看:
💟 茜茜獨家優惠套組💟
🔸茜茜獨家~幼兒啟蒙獨家套組 👉🏻6折‼️再送滿額禮‼️
原價$10590,團購優惠$6254
🔸茜茜獨家~幼童認知獨家套組 👉🏻54折‼️再送滿額禮‼️
原價$12363,團購優惠$6670
🔸Bizzy Bear忙碌小熊大全套(23本)👉🏻43折‼️再送滿額禮‼️
原價$9162,團購優惠$3890
🔸茜茜獨家~Masiy獨家豪華大套組 👉🏻51折‼️再送滿額禮‼️
原價$8825,團購優惠$4432
🔸茜茜獨家~First Stories經典童話操作書大全套 👉🏻49折‼️再送滿額禮‼️
原價$9874,團購優惠$4820
以上的套組大多是全所未有,是茜茜特別為了爸鼻嗎咪爭取來的,讓你們省時省力買好書,又省最多摳摳,再拿最好的滿額禮唷!
【#分齡套組優惠】
0-2歲選書 👉🏻31折起‼️ 再送滿額禮‼️
2-4歲選書 👉🏻25折起‼️ 再送滿額禮‼️
4-6歲選書 👉🏻38折起‼️ 再送滿額禮‼️
#可買單本也可買套組
#套組一定是比買單本優惠更多喔
【#茜茜獨家滿額禮】(不累送)
►單筆滿$2999,就送Baby's Very First Play Book Farm Words (硬頁書) 價值$439 👉🏻已送完,改送Are You There Little Elephant? (硬頁書) 價值$329
►單筆滿$4999,就送The Gruffalo Sound Book (精裝音效書) 價值$824
►單筆滿$9999,就送Peppa Paperback and Audio Collection (13平裝+2CD) 價值$3849 👉🏻已送完,再加碼50套
非常建議買滿$9999,因為禮物價值$3849🎁
表示你已經享有團購優惠價x折,再打最高39折(以禮物價值來計算),茜茜最為大家著想,一心只想要你們拿到最好康!
茜茜除了愛買給寶寶,自己也很愛看書,平時最喜歡的事情就是去書店逛逛,疫情沒法出門,我就跟團or上網買,收集好書的腳步是無法被阻止、不會停下的~
你們有茜茜,可以省去很多花時間爬文、花錢買地雷書的時間,跟著茜茜買,就能把這些珍貴的時間花在孩子身上,在學齡前培養好閱讀與語言的興趣,之後上小學,爸媽會少掉很多煩惱的。
投資理財有賺有賠;
投資孩子,孩子本身穩賺不賠,因為他看過的接觸過的每一本書,都深耕在他的閱讀存摺,在成長過程中持續的幫助他。(至於爸媽覺得自己是賺是賠,要等到20歲以後才會知道了,這就不好說了 😆)
家中的藏書有數千本,茜茜深深地認為,童書的設計製作上都比大人書要用心得好多,不但好看也很值得收藏傳家,
我想這是這個世界的大人,給孩子的溫柔與愛吧 💕
/
((9/17晚上更新))
💜確定可開預購,12月出貨 #廠商已開預購
音效書、有聲書、音樂書們,國外已經沒有貨量了,但反應太熱烈,所以三民直接跟原廠確認安排新的生產量,需要時間製作,再從國外運到台灣,所以要等到12月出貨。
(能夠等的爸鼻媽咪再請下單,為加速出貨,請將現貨與預購分開成立訂單)
(今年只開這一團,12月是最快到貨日,所以很可以買唷)
💜釋出少量現貨
茜茜看大家很喜歡Nosy Crow和usbornek的書,加上太多我分享的現貨都賣完了,所以特別請三民在左邊設立兩個專區,放入品牌其他好書:
►Nosy Crow全書系(現貨)
►usbornek全書系(現貨)
裡面通通是“少量現貨”好書,大家可以去裡面挑挑唷!
/
💟 4-6歲爸鼻媽咪看這邊 💟
很抱歉,茜茜的心得文都數萬字,以至於4-6歲心得文來不及開團前給(哭哭),我還是會努力寫完的!
很多人問我2-4歲、4-6歲必買什麼❓
這裡先快速給大家我的必買書單~
【2-4歲茜茜大推】
#邊玩邊學認知
🔸The Story Orchestra 2 絕美精裝音效書
🔸Usborne Peep Inside a Fairy Tale 雕花童話硬頁翻翻書
🔸Little Pop-Ups 童話認知立體硬頁書
🔸Usborne Peep Inside 知識百科硬頁巨型翻翻書
🔸Magnetology 磁鐵遊戲書(內附收納)
🔸哪兒來系列繪本
#生活品格認知
🔸Elephant and Piggie|全系列25本|可另加購玩偶
🔸Mr Panda
🔸皮皮與波西歡樂時光套書| 附書盒。中英雙語版
🔸Pip and Posy Book and Blocks Set|1硬頁小書+9個厚紙方塊
🔸不可思議的吃書男孩
🔸我的阿嬤媽媽
🔸神奇咒語咕哩咚
#食育養成認知
🔸香蕉爺爺香蕉奶奶
🔸男爵薯國王和五月皇后
🔸吐司忍者
🔸天婦羅奧運會(てんぷらりんぴっく)
🔸番茄是蔬菜還是水果?
🔸好吃的服裝店
🔸好吃的服裝店:甜蜜歡樂舞會
【4-6歲茜茜大推】
✔人體透視書+人體模型套組|中文版。英文版
✔The Ultimate Book of 巨型精裝立體知識百科|8本
✔Very First Questions and Answers|7本
✔First Questions and Answers|14本
✔Disney Pixar Read|附CD
也可以點到團購單的分頁,上面的年齡推薦是茜茜選的,都貼心幫大家分好了:)
#通通都可以收進書單中
#是茜茜從數萬本書中嚴選的唷
/
💟 團購流程相關問題 💟 #下單前必看
💜 重要提醒
🎄限量商品,售完即不再接受下單,請優先下單以免錯過;為加快出貨速度,強烈建議不要與其他書種併單。
🛒商品頁顯示「無庫存,下單後立即進貨」或購物車內庫存狀態顯示「無」即為預購商品,只要購物車未上鎖,就能結帳下預購單。
💜 團購頁面怎麼看
點進去以後,主要分為:獨家大套組、0-2歲選書、2-4歲選書、4-6歲選書
以上分頁都是為了要讓大家下單方便,所以顯示的是整套整套的優惠組合,如果想要買單本,請點more,或是左邊的選書列。
這個『選書列』有點像去錢櫃點歌,可以用ㄅㄆㄇ點歌、男歌手點歌、女歌手點歌...通通可以,就看你想要看哪個分類唷!
💜已先放購物車看這邊
已經預先放入購物車的人,請務必來點此篇文的『 茜茜專屬團購連結』,這樣做購物車裡的商品價格才會跳轉成“團購優惠價”。只要是付款的時候,有看到一欄灰底的“茜茜育兒粉絲團折扣”,就表示是正確的團購優惠價喔。
如果開團時有點『 茜茜專屬團購連結』進去,但價格沒有跳轉,不用擔心,只要登出再登入會員,就會是正確的價格。(購物車會保留30天,所以不會登出登入就消失喔)
💜 運費說明
a) 便利商店取貨(結帳金額350元免運費,每筆訂單上限2000元,拆單出貨門檻700元)
b) 本島一般包裹宅配(結帳金額1000元免運費,拆單出貨門檻2000元;「宅配付現」每筆訂單需支付120元處理費,且不適用拆單);外島亦可寄送
c) 三民書局實體門市取貨(免運費,每筆訂單上限3000元)
d) 香港OK便利商店取貨
※不提供快速到貨服務
※原文書國外到貨時大多沒有封膜,為加快出貨速度,收到的書若無封膜是正常的,但三民出貨時會做好保護措施,以免書在運送過程中受損。
💜 免運門檻
三民宅配免運門檻為1000元,但是訂單中如果有預購商品要拆單出貨的話,訂單金額必須超過2000元,才能享有拆單免運費(也就是會分成兩次宅配,現貨先出貨一次,預購商品到齊後再出貨一次)。
如果有任何拆單&出貨問題,請詢問三民客服專線 (02)25006600轉130~131,每日8:00~20:00。E-mail: ec@sanmin.com.tw。
💜 付款方式
a) 信用卡線上刷卡(📣請備妥手機接收刷卡的動態密碼,並於30分鐘內完成刷卡付款)
b) 便利商店取貨付款(每筆訂單上限2000元)
c) 轉帳/郵政劃撥/宅配付現
d) 三民書局實體門市取貨付款(每筆訂單上限3000元)
e) 可使用三民圖書禮券(需輸入禮券序號)
💜 海外爸媽看過來
三民書團可以寄送海外,結帳時系統會自動試算(空運)運費;若欲以海運寄送,請先以空運結帳成立訂單,並在訂單備註"要以海運寄送"。三民會在收單後與您聯絡,告知海運運費,並在出貨後,刷退運費差價。因疫情限制,有些地區無法寄送,若有任何問題,可直接聯繫小幫手或三民客服。
三民客服專線(02)25006600轉130~131,每日8:00~20:00。E-mail: ec@sanmin.com.tw。
💜 常見問題
1. 收不到新會員或忘記密碼的認證信→請找客服,客服專線 (02)25006600轉130~131,每日8:00~20:00。E-mail: ec@sanmin.com.tw。
2. 無法點選取貨方式→購物車內有非團購商品或是紅利積點兌換的商品,請移除。
3. 折扣不對→優惠名稱需有「茜茜育兒好好玩粉絲優惠」才為團購價。請確認有否經過專屬入口。
4. 無法使用折價券→團購已享特殊優惠,不再適用折價券等活動。
5. 商品無法下單→限量商品已售完
/
📍團購時間:即日起~9/24(五) 23:59止
📍出貨時間:
【現貨】團購後48小時開始出貨,整張都是現貨的訂單將於下單後兩週內出貨完畢。
【預購】預購商品若未特別註明到貨日,中文童書等待期為一週,原文書因新冠肺炎疫情關係,平均等待期為45~60個工作天,將依訂單順序出貨。如遇國外出版社缺書延遲,三民客服將另行email通知,請確定願意等待再跟團。