#新冠肺炎 #聚焦印度 #WSJ #華爾街日報 #indiatoday
今天還是想談一下印度。
這是一張殘酷的雜誌封面:排隊的屍體,但這卻是真實的世界。
現在也是我們抗疫的時刻,對於這個強大又致命的隱形敵人(病毒),我們必須小心謹慎,除了口罩戴好戴滿,也必須知道,世界發生了甚麼事。
因此,我想分享這兩篇報導,一個是國際媒體:WSJ華爾街日報的觀察分析,一個是印度當地的新聞雜誌India Today.
#失敗的國家covid2.0 #Thefailedstate
#印度的新冠疫情是如何失控的? 給了世界何種警醒?
印度,曾經也是抗疫的模範生,就在五個月前,今年1月28日,總理Modi莫迪,還向世界經濟論壇自豪地宣布:“一個人口占世界人口18%的國家有效控制了新冠病毒,使人類和整個世界免於重大不幸。”
的確,WSJ整理了過去一整年的資料,但如果把時間到回一年前,2020年初,全世界就像是熱燒的紅線,但擁有超過13億人的印度,卻相對安全許多(藍色曲線)。
為什麼? 因為在2020年3月24日,莫迪對全國發出了為期十周的封城令,(go under complete lockdown)。
造訪過印度的人,或許都會跟我有同樣的感覺,雖然街上凌亂不堪,嘈雜聲不斷,但是,對於政府的禁令,全民都買單,首都新德里在第二天(2020.03.25),冷清的不像是一個世界第二多人口的國家。
因此,在去年2020年,跟美國相比,甚至全球,印度實在是一個防疫模範生。
今年,2021年初時,印度確診人數幾近於零,人民的生活,也開始回到正常,聚餐.逛街.看球賽,三個月前,2021年二月,當美國和英國,正迎戰又一波疫情高峰時,印度還是很太平。
總理莫迪又出現了,他說:印度,是成功抗疫而且拯救多數人民的國家!
我相信,任何一個印度人,都會覺得身在印度,與有榮焉。
但,#驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前(聖經.箴言)
接下來,四月份大型的政治集會一場接一場(因為快要選舉),甚至有高達千萬人聚集的宗教活動。
4月21日,全國單日確診人數突破31萬,五月破了40萬。
倒底是哪裡出錯了? 為什麼短短三個月,成功的抗疫天堂,成了如今的殘酷地獄?
公衛專家提出了幾點原因:
第一, 人民開始鬆懈了…人群中,多數的人都拿掉了口罩。而且大型的群聚。
包括政治活動。4月10日,莫迪在造勢活動上甚至說:集會群眾多的前所未見…顯然 相當自豪。但看看4月17日的單日確診人數已經開始走高。
第二,疫苗短缺。#誰該被責怪? #到底做了甚麼
印度當地媒體India Today在封面上問了這兩個問題,內文裡更毫不留情地痛批莫迪,讓印度人就像蒼蠅一樣死去:因為醫院病床,毒品,氧氣瓶,救護車,靈車,甚至是一個將死者埋葬的地方,全都短缺….。
身為一個全球最大疫苗生產製造國,從1月開始,印度與英國合作,並同時自主研發新冠疫苗,更開始向數十個國家承諾並實際交送疫苗。BBC駐印度的記者說,這被看作疫苗外交,受到一些國際讚譽。印度媒體還將總理莫迪捧為「疫苗大師」。
但是印度境內接種新冠疫苗的速度卻步履蹣跚。2021年1月中旬開始接種疫苗,到5月下旬已接種了大約1.86億劑疫苗。按人口比例接種率僅3%。
India Today寫到: “2020年,儘管美國總統川普對於新冠病毒仍持懷疑態度,但他還是下令訂購6.5億種疫苗,為3.3億人口提供疫苗。但印度卻僅為13億人口購買了3.7億種疫苗….”。
對於曾經造訪過這個文明古國的我來說,心中無限哀戚。
如果看過”聚焦印度”,就會知道,印度城市有多擁擠,更不用說貧民窟,民生物資平日都短缺了,何況是疫情來襲?
而同為人類,當死後,連一個埋葬的地方都沒有,這是國家制度崩潰下的最大悲劇…
最後,引述India Today,送給所有地球上的人類:
「在與這個微型敵人的戰鬥中,警惕和準備,永遠是我們的主要武器。」
“Vigilance and preparedness were always going to be our primary weapons in the battle against this microscopic enemy.”
#在家防疫請看聚焦全世界 #天堂與地獄 #聚焦印度
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅暗網仔出街,也在其Youtube影片中提到,Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/ Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour 訂閱: https://www.youtube.com/chann...
印度 新德里 最大 貧民窟 在 暗網仔 Facebook 的最讚貼文
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?...
用24小時學流利的印度話| 揭露學習15大方法 (用$20請騙子補習老師)
挑戰24小時學流利的印度話 (請了騙子老師!!!)
挑戰24小時學一個新語言 (請了騙子老師!!!)
我挑戰24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
我24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
BB仔時發出ee oo聲, 原來是世界各地各種語言.
長大後我們母語才因為環境因素而慢慢會建立.
所以其實小時候的我們已經是精通所有語言的天才bb!
有報導指2024年印度將會成為全球最多人口的國家. 而我住的城市一向都是很多印度人的.
所以我要學印度話, 我覺得對於我4年後的將來也會好有幫助.
今次評價成功的準則就是24小時後, 到我小時候常常去吃飯的印度餐廳用印度話order到一餐. 而要他們以為我真的是印度人.
Day 1
(學習口音)
Ok, 我們的口音學到了一點點. 但學一種新語言, 最重要的根基還是學基本詞匯
Su=shoe
Police=polise
Hindi (印地話) 是印度語言裡面最出名的. 相信也是最簡單. 30分鐘應該就可以. (Show learn Hindi in 30 minutes)
NamasTe=你好
Meraa naam= 我的名字是
hai= 存在
aap se milkar khushi hui= 很高興認識你
DHanyavaaD= 謝謝
bahuT= 很多
svaagat hai= 不用客氣
Phir milenge= 再見
haan= 是
thodi bahut= 一點點
因為印度跟香港一樣曾有一段很長的時間是英國籍民地.
Hindi本身分開兩種說話方式
如果要跟一些印度本地居民用言語溝通, 可以用 ‘Urdu’ 即是比較俚語一點的. 正式一點的埸合就需要用sanskrit, 書面語.
這個知識好重要, 因為之後叫東西吃幾多個份量一定要講清楚.
但我覺得在此學生字這些不能確定自己能100%完成到叫外賣這個任務. 所以我決定網上聘請一個私人美女導師幫一幫手.
我就去睡一睡先.
發現印度語跟中文很相似的地方是喜歡用portmanteau. 即是將兩個字合為一個全新的意思.
像印度話𥚃面 ‘phir milenge’ 是再見的意思. 第一個Phir的意思是 ‘再一次’ 而milenge是 ‘我們會見面.
再一次, 我們會見面.
每一個語言字和意思的結構都是不同
Hindi一個句子的結構是 (subject) (object) (verb) 名詞/形容詞...
I want to make a food order
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
(I). 1 Food order). (I want to one)
我就想叫這個Tandoori Lamb champ,
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
大家可以看到比之前只是要 ‘food order’ 少了 “ek” 作天學到的1數目字. 但句字的前後也是一樣的.
我覺得聆聽比只懂得講話來得更重要.
(需要懂得聽到的印度話)
救命: bachao
一定: nishchit hee
歡迎: Aapaka svaagat hai
嘩: Vaah!
Namaste
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
Yah kitane ka hai (how much is it)
Ok! Phir milenge!
(watch Slumdog millionaire)
-貧民窟里的百萬富翁
開始做暗網仔其中一樣最叻的事, 就是看歷史.
早於5萬5千年前人類已經居住印度. Hindi印地話公元7世紀開始出現. 今時今日所講的Hindi來自新德里, 而1948年印度政府獨立後, 1949年9月14號印地話正式成為印度的官方語言, 推翻之前英國政府所定的Urdu語言.
為了讓自己今晩能跟dou si有最好的接觸: 我決定買了Hindi最出名的人生哲學書 ‘the monk who sold his Ferrari’ 講一個訴訟律師25歲方hei職業然後往喜馬拉雅山的洗dik心ling之lui.
(Say some parts of the book)
The constant pressure and exhaughsting schedule of a world class trial lawyer had also broken his most important- and perhaps most human-endowment: his sprit.
(Then use those words in sentence grammars)
Namaste adhyaapak! mai merra naam暗網仔 aap se milkar khushi hui
Hi teacher my name is...nice to meet you)
Namaste mahoday, main ek aadesh banaana chaahata hoon
[How to write hindi 印地語]
我真心覺得學寫印度話識一點簡單的英文比較容易翻譯.
原來印度話的重要發音是 ‘a’ 聲. 差不多所有的字都會有這個發音.
表演時間!!!
印度話另一樣特色就是用一clothesline (晾衣繩) 連起每一個字
其實經歷過這3天我最大的感受是看到以前讀書的自己. 第一天開始總是精力充沛, 但真正學到的東西都是最表面的東西. 也當然喜歡玩.
其實我之前在日本住了幾個月. 之後常常後悔一句日文也沒有學到. 只是用英文跟其他人溝通. 但現在我覺得...不學也ok. 因為我學習能應該只是很一般!
用24小時學流利的印度話 (請了騙子補習老師!!!)
印度 新德里 最大 貧民窟 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
《文茜的世界周報》全球疫情下一波最危險的國家:印度
【印度的防疫政策一再被批評,總理莫迪在3月24號晚上8點宣布,印度全境實施居家令21天,且於宣布起的"4小時後"立即展開封城。結果引發50-60萬的外來臨時工人沒有薪水 沒有食物 沒有住處,只好用"走路"回家的大規模返鄉潮。印度尼赫魯大學(Jawaharlal Nehru University)知名國際經濟教授Jayati Ghosh警告: "他們在封城一或兩個月的現實下,完全一無所有,數百萬印度人在感染病毒之前,可能先死於飢餓"。另外,印度在首都新德里的伊斯蘭聚會所和一處貧民窟,本周新增超過20人確診和1人死亡,但印度政府完全無法追蹤,海內外高達9千人在此聚會所的人次,也無力追蹤貧民窟裡100萬居民的交叉傳染。印度面臨四大防疫困境:
1)它的人口密度太大(密度是中國大陸三倍), 非常容易讓疫情大規模 密集型傳播
2)印度政府根本負擔不了全面檢疫所需的成本
3)醫療匱乏
4)多處水資源匱乏或用水有清潔疑慮 加上隨處大型的貧民窟(最大貧民窟就有1百萬人), 最基本的"常洗手""保持社交距離"等基本防疫措施, 都有實行上難度。】
{內文}
(印度總理/莫迪)
從今天晚間12點開始,拜託請你們所有人認真聽好,從半夜12點開始,我們整個國家將全面關閉,民眾在晚上12點以後都不許出門,這是為了救印度,救所有同胞,救你和你的家人
印度總理莫迪 3月24號晚上8點於全國電視講話中宣布,印度全境實施居家令21天,從中央到地方,除非購買生活必需品等特定狀況,一律禁止外出 禁止工作。且封城的執行時間,於宣布起的"4小時後"立即展開。
措手不及的鎖國防疫,引發頓時沒有收入的上萬外地工人,湧到鐵公路站想返鄉,但此時的印度,才在數小時前,實施斷航且鐵公路交通暫停。沒有收入就沒有食物,但交通中斷又無法返鄉,大批印度移工攜家帶子進退不得。包括華爾街日報和Bloomberg都批評,在一般已開發國家有效的防疫政策,在印度卻引發大規模混亂和人道危機。
(維克帕鐵\\印度移工)
老闆停了我們兩個月的工作,他要我們立刻離開,從3月22號開始,他就不發給我們薪水和任何食物
驟然停工沒有收入,就代表沒有食物。你若身為母親的話,這些畫面可能尤其讓你心痛。
(印度移工)
我的孩子兩天沒東西吃了,在這裡所有人都趕我們走,如果不是好心人施捨,我的孩子已經整整2天,一口飯都沒得吃
據統計,印度高達8成1的勞動人口屬每日以工計價的低薪臨聘工人,換句話說,半島電視台Al Jazeera統計,估計因印度封城而影響的低薪勞工,至少達4億人。使得印度尼赫魯大學(Jawaharlal Nehru University),知名國際經濟教授賈許(Jayati Ghosh)為文警告,"我們正面對一群活生生的人類","他們在封城一或兩個月的現實下","完全一無所有","印度人在感染病毒之前 可能先死於飢餓"。
(庫莫\\國際人權組織)
印度政府引發一場危機,比病毒更快的危機,讓數百萬人民變得更危險
在大批輿論指責"封城卻毫無配套措施"下,德里政府才開始慌亂的提供少數返鄉公車,卻反而帶來更嚴重的潛在危機。
(Bill Spindle\\<華爾街日報>南亞分社社長)
首都的德里政府確實開始提供部分公車服務,只有短暫數天,但這也更引發成千上萬的移工,湧到公車聚集站,這立刻引發更嚴重的問題,特別是引發病毒擴散,證明緊急封城帶來的反效果
(ABC記者)
無法返鄉的人,湧進遊民所排隊乞求食物,但是部分遊民所已經絕望的人滿為患,也已經完全沒有食物,在這個遊民所,許多人更忽然把摩托車上的人硬拉下來
挨餓加上恐懼不安,印度封城數天之後,又爆發據統計約50-60萬的印度移工,不顧居家令 開始"走"回家的大規模恐慌性返鄉潮。許多人得像Satyavan這樣,一手拉著三歲孩子,另一手抱著1歲嬰孩,另一隻手奮力拖著家當,忍耐飢餓 在40度高溫下,要走回150公里外的家鄉。
(記者vs.印度移工)
你有給孩子吃的奶粉嗎?什麼都沒有,我們好餓,但我們能怎麼辦
印度智庫(Observer Research Foundation),首席公衛分析師柯瑞(Oommen C. Kurian),在最新一期
印度 新德里 最大 貧民窟 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳解答
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ?sub_confirmation=1
暗網? 陰謀論?: https://www.youtube.com/watch?v=W5RVLpFkAKQ&list=PLGzW5EwcApFuqKoowMHS9v8W34vIPyrtk
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF
我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s
曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s
深刻個人經歷: https://www.youtube.com/watch?v=4Roa6Vs1qWc&list=PLglqLngY6gv4mm_doLUUJx4zq5KvLJ2VE
用24小時學流利的印度話| 揭露學習15大方法 (用$20請騙子補習老師)
挑戰24小時學流利的印度話 (請了騙子老師!!!)
挑戰24小時學一個新語言 (請了騙子老師!!!)
我挑戰24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
我24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
BB仔時發出ee oo聲, 原來是世界各地各種語言.
長大後我們母語才因為環境因素而慢慢會建立.
所以其實小時候的我們已經是精通所有語言的天才bb!
有報導指2024年印度將會成為全球最多人口的國家. 而我住的城市一向都是很多印度人的.
所以我要學印度話, 我覺得對於我4年後的將來也會好有幫助.
今次評價成功的準則就是24小時後, 到我小時候常常去吃飯的印度餐廳用印度話order到一餐. 而要他們以為我真的是印度人.
Day 1
(學習口音)
Ok, 我們的口音學到了一點點. 但學一種新語言, 最重要的根基還是學基本詞匯
Su=shoe
Police=polise
Hindi (印地話) 是印度語言裡面最出名的. 相信也是最簡單. 30分鐘應該就可以. (Show learn Hindi in 30 minutes)
NamasTe=你好
Meraa naam= 我的名字是
hai= 存在
aap se milkar khushi hui= 很高興認識你
DHanyavaaD= 謝謝
bahuT= 很多
svaagat hai= 不用客氣
Phir milenge= 再見
haan= 是
thodi bahut= 一點點
因為印度跟香港一樣曾有一段很長的時間是英國籍民地.
Hindi本身分開兩種說話方式
如果要跟一些印度本地居民用言語溝通, 可以用 ‘Urdu’ 即是比較俚語一點的. 正式一點的埸合就需要用sanskrit, 書面語.
這個知識好重要, 因為之後叫東西吃幾多個份量一定要講清楚.
但我覺得在此學生字這些不能確定自己能100%完成到叫外賣這個任務. 所以我決定網上聘請一個私人美女導師幫一幫手.
我就去睡一睡先.
發現印度語跟中文很相似的地方是喜歡用portmanteau. 即是將兩個字合為一個全新的意思.
像印度話?面 ‘phir milenge’ 是再見的意思. 第一個Phir的意思是 ‘再一次’ 而milenge是 ‘我們會見面.
再一次, 我們會見面.
每一個語言字和意思的結構都是不同
Hindi一個句子的結構是 (subject) (object) (verb) 名詞/形容詞...
I want to make a food order
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
(I). 1 Food order). (I want to one)
我就想叫這個Tandoori Lamb champ,
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
大家可以看到比之前只是要 ‘food order’ 少了 “ek” 作天學到的1數目字. 但句字的前後也是一樣的.
我覺得聆聽比只懂得講話來得更重要.
(需要懂得聽到的印度話)
救命: bachao
一定: nishchit hee
歡迎: Aapaka svaagat hai
嘩: Vaah!
Namaste
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
Yah kitane ka hai (how much is it)
Ok! Phir milenge!
(watch Slumdog millionaire)
-貧民窟里的百萬富翁
開始做暗網仔其中一樣最叻的事, 就是看歷史.
早於5萬5千年前人類已經居住印度. Hindi印地話公元7世紀開始出現. 今時今日所講的Hindi來自新德里, 而1948年印度政府獨立後, 1949年9月14號印地話正式成為印度的官方語言, 推翻之前英國政府所定的Urdu語言.
為了讓自己今晩能跟dou si有最好的接觸: 我決定買了Hindi最出名的人生哲學書 ‘the monk who sold his Ferrari’ 講一個訴訟律師25歲方hei職業然後往喜馬拉雅山的洗dik心ling之lui.
(Say some parts of the book)
The constant pressure and exhaughsting schedule of a world class trial lawyer had also broken his most important- and perhaps most human-endowment: his sprit.
(Then use those words in sentence grammars)
Namaste adhyaapak! mai merra naam暗網仔 aap se milkar khushi hui
Hi teacher my name is...nice to meet you)
Namaste mahoday, main ek aadesh banaana chaahata hoon
[How to write hindi 印地語]
我真心覺得學寫印度話識一點簡單的英文比較容易翻譯.
原來印度話的重要發音是 ‘a’ 聲. 差不多所有的字都會有這個發音.
表演時間!!!
印度話另一樣特色就是用一clothesline (晾衣繩) 連起每一個字
其實經歷過這3天我最大的感受是看到以前讀書的自己. 第一天開始總是精力充沛, 但真正學到的東西都是最表面的東西. 也當然喜歡玩.
其實我之前在日本住了幾個月. 之後常常後悔一句日文也沒有學到. 只是用英文跟其他人溝通. 但現在我覺得...不學也ok. 因為我學習能應該只是很一般!
用24小時學流利的印度話 (請了騙子補習老師!!!)
